小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 憲法記念日 | けんぽうきねんび

Informacje podstawowe

Kanji

けん ぽう ねん

Znaczenie znaków kanji

prawo

Pokaż szczegóły znaku

prawo, reguła, metoda, sposób, model, doktryna

Pokaż szczegóły znaku

zapisywać, notować

Pokaż szczegóły znaku

myśl, pomysł, zmysł, uczucie, pragnienie

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けんぽうきねんび

kenpou kinenbi


Znaczenie

Rocznica Wprowadzenia Konstytucji


Informacje dodatkowe

Japońskie święto narodowe, obchodzone 3 maja


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憲法記念日です

けんぽうきねんびです

kenpou kinenbi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

憲法記念日でわありません

けんぽうきねんびでわありません

kenpou kinenbi dewa arimasen

憲法記念日じゃありません

けんぽうきねんびじゃありません

kenpou kinenbi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

憲法記念日でした

けんぽうきねんびでした

kenpou kinenbi deshita

Przeczenie, czas przeszły

憲法記念日でわありませんでした

けんぽうきねんびでわありませんでした

kenpou kinenbi dewa arimasen deshita

憲法記念日じゃありませんでした

けんぽうきねんびじゃありませんでした

kenpou kinenbi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憲法記念日だ

けんぽうきねんびだ

kenpou kinenbi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

憲法記念日じゃない

けんぽうきねんびじゃない

kenpou kinenbi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

憲法記念日だった

けんぽうきねんびだった

kenpou kinenbi datta

Przeczenie, czas przeszły

憲法記念日じゃなかった

けんぽうきねんびじゃなかった

kenpou kinenbi ja nakatta


Forma te

憲法記念日で

けんぽうきねんびで

kenpou kinenbi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

憲法記念日でございます

けんぽうきねんびでございます

kenpou kinenbi de gozaimasu

憲法記念日でござる

けんぽうきねんびでござる

kenpou kinenbi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

憲法記念日がほしい

けんぽうきねんびがほしい

kenpou kinenbi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

憲法記念日をほしがっている

けんぽうきねんびをほしがっている

kenpou kinenbi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 憲法記念日をくれる

[dający] [は/が] けんぽうきねんびをくれる

[dający] [wa/ga] kenpou kinenbi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に憲法記念日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけんぽうきねんびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kenpou kinenbi o ageru


Decydować się na

憲法記念日にする

けんぽうきねんびにする

kenpou kinenbi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

憲法記念日だって

けんぽうきねんびだって

kenpou kinenbi datte

憲法記念日だったって

けんぽうきねんびだったって

kenpou kinenbi dattatte


Forma wyjaśniająca

憲法記念日なんです

けんぽうきねんびなんです

kenpou kinenbi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

憲法記念日だったら、...

けんぽうきねんびだったら、...

kenpou kinenbi dattara, ...

憲法記念日じゃなかったら、...

けんぽうきねんびじゃなかったら、...

kenpou kinenbi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

憲法記念日の時、...

けんぽうきねんびのとき、...

kenpou kinenbi no toki, ...

憲法記念日だった時、...

けんぽうきねんびだったとき、...

kenpou kinenbi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

憲法記念日になると, ...

けんぽうきねんびになると, ...

kenpou kinenbi ni naru to, ...


Lubić

憲法記念日が好き

けんぽうきねんびがすき

kenpou kinenbi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

憲法記念日だといいですね

けんぽうきねんびだといいですね

kenpou kinenbi da to ii desu ne

憲法記念日じゃないといいですね

けんぽうきねんびじゃないといいですね

kenpou kinenbi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

憲法記念日だといいんですが

けんぽうきねんびだといいんですが

kenpou kinenbi da to ii n desu ga

憲法記念日だといいんですけど

けんぽうきねんびだといいんですけど

kenpou kinenbi da to ii n desu kedo

憲法記念日じゃないといいんですが

けんぽうきねんびじゃないといいんですが

kenpou kinenbi ja nai to ii n desu ga

憲法記念日じゃないといいんですけど

けんぽうきねんびじゃないといいんですけど

kenpou kinenbi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

憲法記念日なのに, ...

けんぽうきねんびなのに, ...

kenpou kinenbi na noni, ...

憲法記念日だったのに, ...

けんぽうきねんびだったのに, ...

kenpou kinenbi datta noni, ...


Nawet, jeśli

憲法記念日でも

けんぽうきねんびでも

kenpou kinenbi de mo

憲法記念日じゃなくても

けんぽうきねんびじゃなくても

kenpou kinenbi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という憲法記念日

[nazwa] というけんぽうきねんび

[nazwa] to iu kenpou kinenbi


Nie lubić

憲法記念日がきらい

けんぽうきねんびがきらい

kenpou kinenbi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 憲法記念日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんぽうきねんびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kenpou kinenbi o morau


Podobny do ..., jak ...

憲法記念日のような [inny rzeczownik]

けんぽうきねんびのような [inny rzeczownik]

kenpou kinenbi no you na [inny rzeczownik]

憲法記念日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けんぽうきねんびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kenpou kinenbi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

憲法記念日のはずです

けんぽうきねんびなのはずです

kenpou kinenbi no hazu desu

憲法記念日のはずでした

けんぽうきねんびのはずでした

kenpou kinenbi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

憲法記念日かもしれません

けんぽうきねんびかもしれません

kenpou kinenbi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

憲法記念日でしょう

けんぽうきねんびでしょう

kenpou kinenbi deshou


Pytania w zdaniach

憲法記念日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けんぽうきねんび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kenpou kinenbi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

憲法記念日だそうです

けんぽうきねんびだそうです

kenpou kinenbi da sou desu

憲法記念日だったそうです

けんぽうきねんびだったそうです

kenpou kinenbi datta sou desu


Stawać się

憲法記念日になる

けんぽうきねんびになる

kenpou kinenbi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

憲法記念日みたいです

けんぽうきねんびみたいです

kenpou kinenbi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

憲法記念日みたいな

けんぽうきねんびみたいな

kenpou kinenbi mitai na

憲法記念日みたいに [przymiotnik, czasownik]

けんぽうきねんびみたいに [przymiotnik, czasownik]

kenpou kinenbi mitai ni [przymiotnik, czasownik]