小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 刺す | さす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wizytówka, kłuć, wbijać, nadziewać, kolec, utkwić, ugrząźć, ugrzęznąć, utknąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さす

sasu


Znaczenie

wbić

ukłuć

dźgnąć

przeszyć

użądlić

ukąsić

przebić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

螫す, さす, sasu

słowo powiązanie

差す, さす, sasu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

刺さる, ささる, sasaru

Przykładowe zdania

Właśnie ugryzł mnie komar.

いま蚊に刺された。

蚊が刺した。


Jest lodowato.

凍るように冷たい。

身をさすような寒さだ。


Ostrzegano mnie, bym tam nie chodził.

そこに行ってはいけないと釘をさされている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺します

さします

sashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺しません

さしません

sashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺しました

さしました

sashimashita

Przeczenie, czas przeszły

刺しませんでした

さしませんでした

sashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺す

さす

sasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺さない

ささない

sasanai

Twierdzenie, czas przeszły

刺した

さした

sashita

Przeczenie, czas przeszły

刺さなかった

ささなかった

sasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

刺し

さし

sashi


Forma mashou

刺しましょう

さしましょう

sashimashou


Forma te

刺して

さして

sashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺せる

させる

saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺せない

させない

sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

刺せた

させた

saseta

Przeczenie, czas przeszły

刺せなかった

させなかった

sasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺せます

させます

sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺せません

させません

sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺せました

させました

sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

刺せませんでした

させませんでした

sasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

刺せて

させて

sasete


Forma wolicjonalna

刺そう

さそう

sasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺される

さされる

sasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺されない

さされない

sasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

刺された

さされた

sasareta

Przeczenie, czas przeszły

刺されなかった

さされなかった

sasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺されます

さされます

sasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺されません

さされません

sasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺されました

さされました

sasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

刺されませんでした

さされませんでした

sasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

刺されて

さされて

sasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺させる

ささせる

sasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺させない

ささせない

sasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

刺させた

ささせた

sasaseta

Przeczenie, czas przeszły

刺させなかった

ささせなかった

sasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺させます

ささせます

sasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺させません

ささせません

sasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺させました

ささせました

sasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

刺させませんでした

ささせませんでした

sasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

刺させて

ささせて

sasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺させられる

ささせられる

sasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺させられない

ささせられない

sasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

刺させられた

ささせられた

sasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

刺させられなかった

ささせられなかった

sasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺させられます

ささせられます

sasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺させられません

ささせられません

sasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺させられました

ささせられました

sasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

刺させられませんでした

ささせられませんでした

sasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

刺させられて

ささせられて

sasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

刺せば

させば

saseba

Przeczenie

刺さなければ

ささなければ

sasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お刺しになる

おさしになる

osashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お刺しします

おさしします

osashi shimasu

お刺しする

おさしする

osashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

刺すかもしれない

さすかもしれない

sasu ka mo shirenai

刺すかもしれません

さすかもしれません

sasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

刺してある

さしてある

sashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 刺してほしくないです

[osoba に] ... さしてほしくないです

[osoba ni] ... sashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 刺さないでほしいです

[osoba に] ... ささないでほしいです

[osoba ni] ... sasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

刺したいです

さしたいです

sashitai desu


Chcieć (III osoba)

刺したがっている

さしたがっている

sashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 刺してほしいです

[osoba に] ... さしてほしいです

[osoba ni] ... sashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 刺してくれる

[dający] [は/が] さしてくれる

[dający] [wa/ga] sashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刺してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sashite ageru


Decydować się na

刺すことにする

さすことにする

sasu koto ni suru

刺さないことにする

ささないことにする

sasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

刺さなくてよかった

ささなくてよかった

sasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

刺してよかった

さしてよかった

sashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

刺さなければよかった

ささなければよかった

sasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

刺せばよかった

させばよかった

saseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

刺すまで, ...

さすまで, ...

sasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

刺さなくださって、ありがとうございました

ささなくださって、ありがとうございました

sasana kudasatte, arigatou gozaimashita

刺さなくてくれて、ありがとう

ささなくてくれて、ありがとう

sasanakute kurete, arigatou

刺さなくて、ありがとう

ささなくて、ありがとう

sasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

刺してくださって、ありがとうございました

さしてくださって、ありがとうございました

sashite kudasatte, arigatou gozaimashita

刺してくれて、ありがとう

さしてくれて、ありがとう

sashite kurete, arigatou

刺して、ありがとう

さして、ありがとう

sashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刺すって

さすって

sasutte

刺したって

さしたって

sashitatte


Forma wyjaśniająca

刺すんです

さすんです

sasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お刺しください

おさしください

osashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 刺しに行く

[miejsce] [に/へ] さしにいく

[miejsce] [に/へ] sashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 刺しに来る

[miejsce] [に/へ] さしにくる

[miejsce] [に/へ] sashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 刺しに帰る

[miejsce] [に/へ] さしにかえる

[miejsce] [に/へ] sashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ刺していません

まださしていません

mada sashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

刺せば, ...

させば, ...

saseba, ...

刺さなければ, ...

ささなければ, ...

sasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刺したら、...

さしたら、...

sashitara, ...

刺さなかったら、...

ささなかったら、...

sasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

刺す時、...

さすとき、...

sasu toki, ...

刺した時、...

さしたとき、...

sashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刺すと, ...

さすと, ...

sasu to, ...


Lubić

刺すのが好き

さすのがすき

sasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

刺しやすいです

さしやすいです

sashi yasui desu

刺しやすかったです

さしやすかったです

sashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

刺したことがある

さしたことがある

sashita koto ga aru

刺したことがあるか

さしたことがあるか

sashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刺すといいですね

さすといいですね

sasu to ii desu ne

刺さないといいですね

ささないといいですね

sasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刺すといいんですが

さすといいんですが

sasu to ii n desu ga

刺すといいんですけど

さすといいんですけど

sasu to ii n desu kedo

刺さないといいんですが

ささないといいんですが

sasanai to ii n desu ga

刺さないといいんですけど

ささないといいんですけど

sasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

刺すのに, ...

さすのに, ...

sasu noni, ...

刺したのに, ...

さしたのに, ...

sashita noni, ...


Musieć 1

刺さなくちゃいけません

ささなくちゃいけません

sasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

刺さなければならない

ささなければならない

sasanakereba naranai

刺さなければなりません

sければなりません

sasanakereba narimasen

刺さなくてはならない

ささなくてはならない

sasanakute wa naranai

刺さなくてはなりません

ささなくてはなりません

sasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

刺しても

さしても

sashite mo

刺さなくても

ささなくても

sasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

刺さなくてもかまわない

ささなくてもかまわない

sasanakute mo kamawanai

刺さなくてもかまいません

ささなくてもかまいません

sasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

刺すのがきらい

さすのがきらい

sasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

刺さないで、...

ささないで、...

sasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

刺さなくてもいいです

ささなくてもいいです

sasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sashite morau


Po czynności, robię ...

刺してから, ...

さしてから, ...

sashite kara, ...


Podczas

刺している間に, ...

さしているあいだに, ...

sashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

刺している間, ...

さしているあいだ, ...

sashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

刺すはずです

さすはずです

sasu hazu desu

刺すはずでした

さすはずでした

sasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 刺させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ささせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 刺させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ささせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 刺させてください

私に ... ささせてください

watashi ni ... sasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

刺してもいいです

さしてもいいです

sashite mo ii desu

刺してもいいですか

さしてもいいですか

sashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

刺してもかまわない

さしてもかまわない

sashite mo kamawanai

刺してもかまいません

さしてもかまいません

sashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

刺すかもしれません

さすかもしれません

sasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刺すでしょう

さすでしょう

sasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

刺してごらんなさい

さしてごらんなさい

sashite goran nasai


Prośba

刺してください

さしてください

sashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

刺していただけませんか

さしていただけませんか

sashite itadakemasen ka

刺してくれませんか

さしてくれませんか

sashite kuremasen ka

刺してくれない

さしてくれない

sashite kurenai


Próbować

刺してみる

さしてみる

sashite miru


Przed czynnością, robię ...

刺す前に, ...

さすまえに, ...

sasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

刺さなくて、すみませんでした

ささなくて、すみませんでした

sasanakute, sumimasen deshita

刺さなくて、すみません

ささなくて、すみません

sasanakute, sumimasen

刺さなくて、ごめん

ささなくて、ごめん

sasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

刺して、すみませんでした

さして、すみませんでした

sashite, sumimasen deshita

刺して、すみません

さして、すみません

sashite, sumimasen

刺して、ごめん

さして、ごめん

sashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

刺しておく

さしておく

sashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 刺す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

刺す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

刺したほうがいいです

さしたほうがいいです

sashita hou ga ii desu

刺さないほうがいいです

ささないほうがいいです

sasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

刺したらどうですか

さしたらどうですか

sashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

刺してくださる

さしてくださる

sashite kudasaru


Rozkaz

刺しなさい

さしなさい

sashinasai


Słyszałem, że ...

刺すそうです

さすそうです

sasu sou desu

刺したそうです

さしたそうです

sashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

刺し方

さしかた

sashikata


Starać się regularnie wykonywać

刺すことにしている

さすことにしている

sasu koto ni shite iru

刺さないことにしている

ささないことにしている

sasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

刺しにくいです

さしにくいです

sashi nikui desu

刺しにくかったです

さしにくかったです

sashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

刺している

さしている

sashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

刺そうと思っている

さそうとおもっている

sasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

刺そうと思う

さそうとおもう

sasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

刺しながら, ...

さしながら, ...

sashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刺すみたいです

さすみたいです

sasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刺すみたいな

さすみたいな

sasu mitai na

... みたいに刺す

... みたいにさす

... mitai ni sasu

刺したみたいです

さしたみたいです

sashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刺したみたいな

さしたみたいな

sashita mitai na

... みたいに刺した

... みたいにさした

... mitai ni sashita


Zakaz 1

刺してはいけません

さしてはいけません

sashite wa ikemasen


Zakaz 2

刺さないでください

ささないでください

sasanai de kudasai


Zamiar

刺すつもりです

さすつもりです

sasu tsumori desu

刺さないつもりです

ささないつもりです

sasanai tsumori desu


Zbyt wiele

刺しすぎる

さしすぎる

sashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 刺させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ささせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 刺させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ささせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

刺してしまう

さしてしまう

sashite shimau

刺しちゃう

さしちゃう

sashichau

刺してしまいました

さしてしまいました

sashite shimaimashita

刺しちゃいました

さしちゃいました

sashichaimashita