小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | とげ

Informacje podstawowe

Kanji

とげ

Znaczenie znaków kanji

wizytówka, kłuć, wbijać, nadziewać, kolec, utkwić, ugrząźć, ugrzęznąć, utknąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とげ

toge


Znaczenie

cierń

ciernie

kolec

drzazga

zadra

kąśliwe słowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

棘, とげ, toge

Przykładowe zdania

Nie potrafię wyjąć z palca tej drzazgi.

この指に刺がささって取れません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺です

とげです

toge desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺でわありません

とげでわありません

toge dewa arimasen

刺じゃありません

とげじゃありません

toge ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺でした

とげでした

toge deshita

Przeczenie, czas przeszły

刺でわありませんでした

とげでわありませんでした

toge dewa arimasen deshita

刺じゃありませんでした

とげじゃありませんでした

toge ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺だ

とげだ

toge da

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺じゃない

とげじゃない

toge ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

刺だった

とげだった

toge datta

Przeczenie, czas przeszły

刺じゃなかった

とげじゃなかった

toge ja nakatta


Forma te

刺で

とげで

toge de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

刺でございます

とげでございます

toge de gozaimasu

刺でござる

とげでござる

toge de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

刺がほしい

とげがほしい

toge ga hoshii


Chcieć (III osoba)

刺をほしがっている

とげをほしがっている

toge o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 刺をくれる

[dający] [は/が] とげをくれる

[dający] [wa/ga] toge o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toge o ageru


Decydować się na

刺にする

とげにする

toge ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刺だって

とげだって

toge datte

刺だったって

とげだったって

toge dattatte


Forma wyjaśniająca

刺なんです

とげなんです

toge nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刺だったら、...

とげだったら、...

toge dattara, ...

刺じゃなかったら、...

とげじゃなかったら、...

toge ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

刺の時、...

とげのとき、...

toge no toki, ...

刺だった時、...

とげだったとき、...

toge datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刺になると, ...

とげになると, ...

toge ni naru to, ...


Lubić

刺が好き

とげがすき

toge ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刺だといいですね

とげだといいですね

toge da to ii desu ne

刺じゃないといいですね

とげじゃないといいですね

toge ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刺だといいんですが

とげだといいんですが

toge da to ii n desu ga

刺だといいんですけど

とげだといいんですけど

toge da to ii n desu kedo

刺じゃないといいんですが

とげじゃないといいんですが

toge ja nai to ii n desu ga

刺じゃないといいんですけど

とげじゃないといいんですけど

toge ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

刺なのに, ...

とげなのに, ...

toge na noni, ...

刺だったのに, ...

とげだったのに, ...

toge datta noni, ...


Nawet, jeśli

刺でも

とげでも

toge de mo

刺じゃなくても

とげじゃなくても

toge ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という刺

[nazwa] というとげ

[nazwa] to iu toge


Nie lubić

刺がきらい

とげがきらい

toge ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toge o morau


Podobny do ..., jak ...

刺のような [inny rzeczownik]

とげのような [inny rzeczownik]

toge no you na [inny rzeczownik]

刺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toge no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

刺のはずです

とげなのはずです

toge no hazu desu

刺のはずでした

とげのはずでした

toge no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

刺かもしれません

とげかもしれません

toge kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刺でしょう

とげでしょう

toge deshou


Pytania w zdaniach

刺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toge ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

刺だそうです

とげだそうです

toge da sou desu

刺だったそうです

とげだったそうです

toge datta sou desu


Stawać się

刺になる

とげになる

toge ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刺みたいです

とげみたいです

toge mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刺みたいな

とげみたいな

toge mitai na

刺みたいに [przymiotnik, czasownik]

とげみたいに [przymiotnik, czasownik]

toge mitai ni [przymiotnik, czasownik]