Szczegóły słowa 糸 | いと
Informacje podstawowe
Kanji
いと | ||
糸 |
|
Znaczenie znaków kanji
糸 |
nić, nitka, wątek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いと |
ito |
Znaczenie
nić |
nitka |
przędza |
wątek |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Która nić lepsza: czerwona czy biała? |
赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糸です |
いとです |
ito desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糸でわありません |
いとでわありません |
ito dewa arimasen |
|
糸じゃありません |
いとじゃありません |
ito ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
糸でした |
いとでした |
ito deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
糸でわありませんでした |
いとでわありませんでした |
ito dewa arimasen deshita |
|
糸じゃありませんでした |
いとじゃありませんでした |
ito ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糸だ |
いとだ |
ito da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糸じゃない |
いとじゃない |
ito ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
糸だった |
いとだった |
ito datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
糸じゃなかった |
いとじゃなかった |
ito ja nakatta |
Forma te
糸で |
いとで |
ito de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
糸でございます |
いとでございます |
ito de gozaimasu |
|
糸でござる |
いとでござる |
ito de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
糸がほしい |
いとがほしい |
ito ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
糸をほしがっている |
いとをほしがっている |
ito o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 糸をくれる |
[dający] [は/が] いとをくれる |
[dający] [wa/ga] ito o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に糸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ito o ageru |
Decydować się na
糸にする |
いとにする |
ito ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
糸だって |
いとだって |
ito datte |
|
糸だったって |
いとだったって |
ito dattatte |
Forma wyjaśniająca
糸なんです |
いとなんです |
ito nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
糸だったら、... |
いとだったら、... |
ito dattara, ... |
|
糸じゃなかったら、... |
いとじゃなかったら、... |
ito ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
糸の時、... |
いとのとき、... |
ito no toki, ... |
|
糸だった時、... |
いとだったとき、... |
ito datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
糸になると, ... |
いとになると, ... |
ito ni naru to, ... |
Lubić
糸が好き |
いとがすき |
ito ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
糸だといいですね |
いとだといいですね |
ito da to ii desu ne |
|
糸じゃないといいですね |
いとじゃないといいですね |
ito ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
糸だといいんですが |
いとだといいんですが |
ito da to ii n desu ga |
|
糸だといいんですけど |
いとだといいんですけど |
ito da to ii n desu kedo |
|
糸じゃないといいんですが |
いとじゃないといいんですが |
ito ja nai to ii n desu ga |
|
糸じゃないといいんですけど |
いとじゃないといいんですけど |
ito ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
糸なのに, ... |
いとなのに, ... |
ito na noni, ... |
|
糸だったのに, ... |
いとだったのに, ... |
ito datta noni, ... |
Nawet, jeśli
糸でも |
いとでも |
ito de mo |
|
糸じゃなくても |
いとじゃなくても |
ito ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という糸 |
[nazwa] といういと |
[nazwa] to iu ito |
Nie lubić
糸がきらい |
いとがきらい |
ito ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 糸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ito o morau |
Podobny do ..., jak ...
糸のような [inny rzeczownik] |
いとのような [inny rzeczownik] |
ito no you na [inny rzeczownik] |
|
糸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
糸のはずです |
いとなのはずです |
ito no hazu desu |
|
糸のはずでした |
いとのはずでした |
ito no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
糸かもしれません |
いとかもしれません |
ito kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
糸でしょう |
いとでしょう |
ito deshou |
Pytania w zdaniach
糸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
糸だそうです |
いとだそうです |
ito da sou desu |
|
糸だったそうです |
いとだったそうです |
ito datta sou desu |
Stawać się
糸になる |
いとになる |
ito ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
糸みたいです |
いとみたいです |
ito mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
糸みたいな |
いとみたいな |
ito mitai na |
|
糸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ito mitai ni [przymiotnik, czasownik] |