小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 糸巻き | いとまき

Informacje podstawowe

Kanji

いと

Znaczenie znaków kanji

nić, nitka

Pokaż szczegóły znaku

tom, książka, część, zwijać, zwój

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いとまき

itomaki


Znaczenie

szpulka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

糸まき, いとまき, itomaki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

糸巻きです

いとまきです

itomaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

糸巻きでわありません

いとまきでわありません

itomaki dewa arimasen

糸巻きじゃありません

いとまきじゃありません

itomaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

糸巻きでした

いとまきでした

itomaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

糸巻きでわありませんでした

いとまきでわありませんでした

itomaki dewa arimasen deshita

糸巻きじゃありませんでした

いとまきじゃありませんでした

itomaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

糸巻きだ

いとまきだ

itomaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

糸巻きじゃない

いとまきじゃない

itomaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

糸巻きだった

いとまきだった

itomaki datta

Przeczenie, czas przeszły

糸巻きじゃなかった

いとまきじゃなかった

itomaki ja nakatta


Forma te

糸巻きで

いとまきで

itomaki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

糸巻きでございます

いとまきでございます

itomaki de gozaimasu

糸巻きでござる

いとまきでござる

itomaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

糸巻きがほしい

いとまきがほしい

itomaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

糸巻きをほしがっている

いとまきをほしがっている

itomaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 糸巻きをくれる

[dający] [は/が] いとまきをくれる

[dający] [wa/ga] itomaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に糸巻きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいとまきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itomaki o ageru


Decydować się na

糸巻きにする

いとまきにする

itomaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

糸巻きだって

いとまきだって

itomaki datte

糸巻きだったって

いとまきだったって

itomaki dattatte


Forma wyjaśniająca

糸巻きなんです

いとまきなんです

itomaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

糸巻きだったら、...

いとまきだったら、...

itomaki dattara, ...

糸巻きじゃなかったら、...

いとまきじゃなかったら、...

itomaki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

糸巻きの時、...

いとまきのとき、...

itomaki no toki, ...

糸巻きだった時、...

いとまきだったとき、...

itomaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

糸巻きになると, ...

いとまきになると, ...

itomaki ni naru to, ...


Lubić

糸巻きが好き

いとまきがすき

itomaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

糸巻きだといいですね

いとまきだといいですね

itomaki da to ii desu ne

糸巻きじゃないといいですね

いとまきじゃないといいですね

itomaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

糸巻きだといいんですが

いとまきだといいんですが

itomaki da to ii n desu ga

糸巻きだといいんですけど

いとまきだといいんですけど

itomaki da to ii n desu kedo

糸巻きじゃないといいんですが

いとまきじゃないといいんですが

itomaki ja nai to ii n desu ga

糸巻きじゃないといいんですけど

いとまきじゃないといいんですけど

itomaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

糸巻きなのに, ...

いとまきなのに, ...

itomaki na noni, ...

糸巻きだったのに, ...

いとまきだったのに, ...

itomaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

糸巻きでも

いとまきでも

itomaki de mo

糸巻きじゃなくても

いとまきじゃなくても

itomaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という糸巻き

[nazwa] といういとまき

[nazwa] to iu itomaki


Nie lubić

糸巻きがきらい

いとまきがきらい

itomaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 糸巻きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いとまきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itomaki o morau


Podobny do ..., jak ...

糸巻きのような [inny rzeczownik]

いとまきのような [inny rzeczownik]

itomaki no you na [inny rzeczownik]

糸巻きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いとまきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

itomaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

糸巻きのはずです

いとまきなのはずです

itomaki no hazu desu

糸巻きのはずでした

いとまきのはずでした

itomaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

糸巻きかもしれません

いとまきかもしれません

itomaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

糸巻きでしょう

いとまきでしょう

itomaki deshou


Pytania w zdaniach

糸巻き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いとまき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itomaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

糸巻きになる

いとまきになる

itomaki ni naru


Słyszałem, że ...

糸巻きだそうです

いとまきだそうです

itomaki da sou desu

糸巻きだったそうです

いとまきだったそうです

itomaki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

糸巻きみたいです

いとまきみたいです

itomaki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

糸巻きみたいな

いとまきみたいな

itomaki mitai na

糸巻きみたいに [przymiotnik, czasownik]

いとまきみたいに [przymiotnik, czasownik]

itomaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]