Szczegóły słowa 来る | くる
Informacje podstawowe
Kanji
く | る | ||
来 | る |
|
Znaczenie znaków kanji
来 |
przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
くる |
kuru |
Znaczenie
1
czasownik kuru - klasa specjalna; czasownik nieprzechodni |
przybyć |
przychodzić |
przyjeżdżać |
nadchodzić |
zbliżać się |
np. przestrzennie lub czasowo |
|
2
czasownik kuru - klasa specjalna; czasownik nieprzechodni; czasownik posiłkowy (pomocniczy) |
wracać |
robić ... i wracać |
pisanie zwykle z użyciem kana; po formie -te czasownika |
|
3
czasownik kuru - klasa specjalna; czasownik nieprzechodni; czasownik posiłkowy (pomocniczy) |
przyjść, aby być |
stawać się |
pisanie zwykle z użyciem kana; po formie -te czasownika |
|
4
czasownik kuru - klasa specjalna; czasownik nieprzechodni |
pochodzić z |
wynikać z |
być spowodowany z |
|
5
czasownik kuru - klasa specjalna; czasownik nieprzechodni |
??? |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Maj jest po kwietniu. |
5月は4月のあとにくる。 |
Jak idziesz do szkoły? |
あなたはどうやって学校へ来るのか。 |
Wrócił z Chin. |
彼が中国から帰って来た。 |
彼は中国から帰ってきた。 |
Przyjdź, kiedy ci pasuje. |
いつでも好きな日に来なさい。 |
Po wiośnie przychodzi lato. |
春の後に夏が来る。 |
Był jedynym, który przyszedł na przyjęcie. |
パーティーに来たのは彼一人だけだった。 |
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 |
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 |
Dziękuję za przyjście tej nocy. |
今晩は来てくれてありがとう。 |
Zaczynam jej nie lubić. |
私は彼女が嫌いになってきた。 |
Nadchodzi wiosna. |
もう春がきている。 |
W końcu nie przyszedł. |
結局、彼は来なかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来ます |
きます |
kimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来ません |
きません |
kimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
来ました |
きました |
kimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
来ませんでした |
きませんでした |
kimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来る |
くる |
kuru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来ない |
こない |
konai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
来た |
きた |
kita |
|
Przeczenie, czas przeszły
来なかった |
こなかった |
konakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
来 |
き |
ki |
Forma mashou
来ましょう |
きましょう |
kimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
来て |
きて |
kite |
|
Przeczenie
来なくて |
こなくて |
konakute |
Forma te od masu
来まして |
きまして |
kimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来られる |
こられる |
korareru |
|
来れる |
これる |
koreru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来られない |
こられない |
korarenai |
|
来れない |
これない |
korenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
来られた |
こられた |
korareta |
|
来れた |
これた |
koreta |
|
Przeczenie, czas przeszły
来られなかった |
こられなかった |
korarenakatta |
|
来れなかった |
これなかった |
korenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来られます |
こられます |
koraremasu |
|
来れます |
これます |
koremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来られません |
こられません |
koraremasen |
|
来れません |
これません |
koremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
来られました |
こられました |
koraremashita |
|
来れました |
これました |
koremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
来られませんでした |
こられませんでした |
koraremasen deshita |
|
来れませんでした |
これませんでした |
koremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
来られて |
こられて |
korarete |
|
来れて |
これて |
korete |
|
Przeczenie
来られなくて |
こられなくて |
korarenakute |
|
来れなくて |
これなくて |
korenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
来よう |
こよう |
koyou |
Forma przypuszczająca
来よう |
こよう |
koyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
来るだろう |
くるだろう |
kuru darou |
postać mówiona 1 |
|
来るでしょう |
くるでしょう |
kuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
来るであろう |
くるであろう |
kuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来られる |
こられる |
korareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来られない |
こられない |
korarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
来られた |
こられた |
korareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
来られなかった |
こられなかった |
korarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来られます |
こられます |
koraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来られません |
こられません |
koraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
来られました |
こられました |
koraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
来られませんでした |
こられませんでした |
koraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
来られて |
こられて |
korarete |
|
Przeczenie
来られなくて |
こられなくて |
korarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来させる |
こさせる |
kosaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来させない |
こさせない |
kosasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
来させた |
こさせた |
kosaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
来させなかった |
こさせなかった |
kosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来させます |
こさせます |
kosasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来させません |
こさせません |
kosasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
来させました |
こさせました |
kosasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
来させませんでした |
こさせませんでした |
kosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
来させて |
こさせて |
kosasete |
|
Przeczenie
来させなくて |
こさせなくて |
kosasenakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来させられる |
こさせられる |
kosaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来させられない |
こさせられない |
kosaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
来させられた |
こさせられた |
kosaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
来させられなかった |
こさせられなかった |
kosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来させられます |
こさせられます |
kosaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来させられません |
こさせられません |
kosaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
来させられました |
こさせられました |
kosaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
来させられませんでした |
こさせられませんでした |
kosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
来させられて |
こさせられて |
kosaserarete |
|
Przeczenie
来させられなくて |
こさせられなくて |
kosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
来れば |
くれば |
kureba |
|
Przeczenie
来なければ |
こなければ |
konakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
いらっしゃる |
いらっしゃる |
irassharu |
|
いらっしゃいます |
いらっしゃいます |
irasshaimasu |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
来られる |
こられる |
korareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
来られない |
こられない |
korarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
参ります |
まいります |
mairimasu |
|
参る |
まいる |
mairu |
Przykłady gramatyczne
Być może
来るかもしれない |
くるかもしれない |
kuru ka mo shirenai |
|
来るかもしれません |
くるかもしれません |
kuru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
来てある |
きてある |
kite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 来てほしくないです |
[osoba に] ... きてほしくないです |
[osoba ni] ... kite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 来ないでほしいです |
[osoba に] ... こないでほしいです |
[osoba ni] ... konai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
来たい |
きたい |
kitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
来たいです |
きたいです |
kitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
来たがる |
きたがる |
kitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
来たがっている |
きたがっている |
kitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 来てほしいです |
[osoba に] ... きてほしいです |
[osoba ni] ... kite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 来てくれる |
[dający] [は/が] きてくれる |
[dający] [wa/ga] kite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に来てあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kite ageru |
Decydować się na
来ることにする |
くることにする |
kuru koto ni suru |
|
来ないことにする |
こないことにする |
konai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
来なくてよかった |
こなくてよかった |
konakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
来てよかった |
きてよかった |
kite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
来なければよかった |
こなければよかった |
konakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
来ればよかった |
くればよかった |
kureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
来るまで, ... |
くるまで, ... |
kuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
来なくださって、ありがとうございました |
こなくださって、ありがとうございました |
kona kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
来なくてくれて、ありがとう |
こなくてくれて、ありがとう |
konakute kurete, arigatou |
|
来なくて、ありがとう |
こなくて、ありがとう |
konakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
来てくださって、ありがとうございました |
きてくださって、ありがとうございました |
kite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
来てくれて、ありがとう |
きてくれて、ありがとう |
kite kurete, arigatou |
|
来て、ありがとう |
きて、ありがとう |
kite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
来たり、... |
きたり、... |
kitari, ... |
twierdzenie |
|
来なかったり、... |
こなかったり、... |
konakattari, ... |
przeczenie |
|
来たかったり、... |
きたかったり、... |
kitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
来るまい |
くるまい |
kurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
来たろう、... |
きたろう、... |
kitarou, ... |
twierdzenie |
|
来なかったろう、... |
こなかったろう、... |
konakattarou, ... |
przeczenie |
|
来たかったろう、... |
きたかったろう、... |
kitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
来るって |
くるって |
kurutte |
|
来たって |
きたって |
kitatte |
Forma wyjaśniająca
来るんです |
くるんです |
kurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お来ください |
おきください |
oki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 来に行く |
[miejsce] [に/へ] きにいく |
[miejsce] [に/へ] ki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 来に来る |
[miejsce] [に/へ] きにくる |
[miejsce] [に/へ] ki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 来に帰る |
[miejsce] [に/へ] きにかえる |
[miejsce] [に/へ] ki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
来れば, ... |
くれば, ... |
kureba, ... |
|
来なければ, ... |
こなければ, ... |
konakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
来たら、... |
きたら、... |
kitara, ... |
twierdzenie |
|
来なかったら、... |
こなかったら、... |
konakattara, ... |
przeczenie |
|
来たかったら、... |
きたかったら、... |
kitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ来ていません |
まだきていません |
mada kite imasen |
Kiedy ..., to ...
来る時、... |
くるとき、... |
kuru toki, ... |
|
来た時、... |
きたとき、... |
kita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
来ると, ... |
くると, ... |
kuru to, ... |
Lubić
来るのが好き |
くるのがすき |
kuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
来たことがある |
きたことがある |
kita koto ga aru |
|
来たことがあるか |
きたことがあるか |
kita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
来るといいですね |
くるといいですね |
kuru to ii desu ne |
|
来ないといいですね |
こないといいですね |
konai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
来るといいんですが |
くるといいんですが |
kuru to ii n desu ga |
|
来るといいんですけど |
くるといいんですけど |
kuru to ii n desu kedo |
|
来ないといいんですが |
こないといいんですが |
konai to ii n desu ga |
|
来ないといいんですけど |
こないといいんですけど |
konai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
来るのに, ... |
くるのに, ... |
kuru noni, ... |
|
来たのに, ... |
きたのに, ... |
kita noni, ... |
Musieć 1
来なくちゃいけません |
こなくちゃいけません |
konakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
来なければならない |
こなければならない |
konakereba naranai |
|
来なければなりません |
sければなりません |
konakereba narimasen |
|
来なくてはならない |
こなくてはならない |
konakute wa naranai |
|
来なくてはなりません |
こなくてはなりません |
konakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
来ても |
きても |
kite mo |
Nawet, jeśli nie
来なくても |
こなくても |
konakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
来なくてもかまわない |
こなくてもかまわない |
konakute mo kamawanai |
|
来なくてもかまいません |
こなくてもかまいません |
konakute mo kamaimasen |
Nie lubić
来るのがきらい |
くるのがきらい |
kuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
来ないで、... |
こないで、... |
konaide, ... |
Nie trzeba tego robić
来なくてもいいです |
こなくてもいいです |
konakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 来て貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kite morau |
Po czynności, robię ...
来てから, ... |
きてから, ... |
kite kara, ... |
Podczas
来ている間に, ... |
きているあいだに, ... |
kite iru aida ni, ... |
|
来ている間, ... |
きているあいだ, ... |
kite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
来るはずです |
くるはずです |
kuru hazu desu |
|
来るはずでした |
くるはずでした |
kuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 来させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kosasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 来させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... こさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kosasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 来させてください |
私に ... こさせてください |
watashi ni ... kosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
来てもいいです |
きてもいいです |
kite mo ii desu |
|
来てもいいですか |
きてもいいですか |
kite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
来てもかまわない |
きてもかまわない |
kite mo kamawanai |
|
来てもかまいません |
きてもかまいません |
kite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
来るかもしれません |
くるかもしれません |
kuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
来るでしょう |
くるでしょう |
kuru deshou |
Próbować 1
来てみる |
きてみる |
kite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
来ようとする |
こようとする |
koyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
来てください |
きてください |
kite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
来てくれ |
きてくれ |
kite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
来てちょうだい |
きてちょうだい |
kite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
来ていただけませんか |
きていただけませんか |
kite itadakemasen ka |
|
来てくれませんか |
きてくれませんか |
kite kuremasen ka |
|
来てくれない |
きてくれない |
kite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
来てごらんなさい |
きてごらんなさい |
kite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
来る前に, ... |
くるまえに, ... |
kuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
来なくて、すみませんでした |
こなくて、すみませんでした |
konakute, sumimasen deshita |
|
来なくて、すみません |
こなくて、すみません |
konakute, sumimasen |
|
来なくて、ごめん |
こなくて、ごめん |
konakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
来て、すみませんでした |
きて、すみませんでした |
kite, sumimasen deshita |
|
来て、すみません |
きて、すみません |
kite, sumimasen |
|
来て、ごめん |
きて、ごめん |
kite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
来ておく |
きておく |
kite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... くる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
来たほうがいいです |
きたほうがいいです |
kita hou ga ii desu |
|
来ないほうがいいです |
こないほうがいいです |
konai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
来たらどうですか |
きたらどうですか |
kitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
来てくださる |
きてくださる |
kite kudasaru |
Rozkaz 1
来い |
こい |
koi |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
来なさい |
きなさい |
kinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
来方 |
きかた |
kikata |
Starać się regularnie wykonywać
来ることにしている |
くることにしている |
kuru koto ni shite iru |
|
来ないことにしている |
こないことにしている |
konai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
来るそうです |
くるそうです |
kuru sou desu |
|
来たそうです |
きたそうです |
kita sou desu |
Trudno coś zrobić
来にくいです |
きにくいです |
ki nikui desu |
|
来にくかったです |
きにくかったです |
ki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
来ている |
きている |
kite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
来ようと思っている |
こようとおもっている |
koyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
来ようと思う |
こようとおもう |
koyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
来ながら, ... |
きながら, ... |
kinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
来るみたいです |
くるみたいです |
kuru mitai desu |
|
来るみたいな |
くるみたいな |
kuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに来る |
... みたいにくる |
... mitai ni kuru |
|
来たみたいです |
きたみたいです |
kita mitai desu |
|
来たみたいな |
きたみたいな |
kita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに来た |
... みたいにきた |
... mitai ni kita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
来そうです |
きそうです |
kisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
来なさそうです |
こなさそうです |
konasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
来てはいけません |
きてはいけません |
kite wa ikemasen |
Zakaz 2
来ないでください |
こないでください |
konaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
来るな |
くるな |
kuruna |
Zamiar
来るつもりです |
くるつもりです |
kuru tsumori desu |
|
来ないつもりです |
こないつもりです |
konai tsumori desu |
Zbyt wiele
来すぎる |
きすぎる |
ki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 来させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kosaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 来させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
来てしまう |
きてしまう |
kite shimau |
|
来ちゃう |
きちゃう |
kichau |
|
来てしまいました |
きてしまいました |
kite shimaimashita |
|
来ちゃいました |
きちゃいました |
kichaimashita |
Łatwo coś zrobić
来やすいです |
きやすいです |
ki yasui desu |
|
来やすかったです |
きやすかったです |
ki yasukatta desu |