小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 患者 | かんじゃ

Informacje podstawowe

Kanji

かん じゃ

Znaczenie znaków kanji

chory, choroba, cierpienie na, cierpienie z powodu

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かんじゃ

kanja


Znaczenie

pacjent


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Życie pacjenta było zagrożone.

患者の命が危なかった。


Stan pacjentów zmienia się z każdym dniem.

患者の状況は日ごとに変化する。


Chirurg usunął pacjentowi wyrostek.

外科医は患者の盲腸を摘出した。


Lekarz nalegał, żeby pacjent dużo wypoczywał.

医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。


Niektórzy lekarze mówią coś, by zadowolić swoich pacjentów.

医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。


Kłamstwo jest usprawiedliwione w przypadku lekarza, który chce podnieść na duchu beznadziejnie chorego pacjenta.

医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。


On nie jest pacjentem, lecz lekarzem w tym szpitalu.

彼はこの病院の患者ではなく医者です。


W poczekalni było pięciu pacjentów.

待合室に5人の患者がいた。


Lekarz przebadał tamtego dnia ponad pięćdziesięciu pacjentów.

その日、先生は50人以上の患者を診察した。


Pacjent zemdlał na widok krwi.

その患者は血を見て卒倒した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

患者です

かんじゃです

kanja desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

患者でわありません

かんじゃでわありません

kanja dewa arimasen

患者じゃありません

かんじゃじゃありません

kanja ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

患者でした

かんじゃでした

kanja deshita

Przeczenie, czas przeszły

患者でわありませんでした

かんじゃでわありませんでした

kanja dewa arimasen deshita

患者じゃありませんでした

かんじゃじゃありませんでした

kanja ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

患者だ

かんじゃだ

kanja da

Przeczenie, czas teraźniejszy

患者じゃない

かんじゃじゃない

kanja ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

患者だった

かんじゃだった

kanja datta

Przeczenie, czas przeszły

患者じゃなかった

かんじゃじゃなかった

kanja ja nakatta


Forma te

患者で

かんじゃで

kanja de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

患者でございます

かんじゃでございます

kanja de gozaimasu

患者でござる

かんじゃでござる

kanja de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

患者がほしい

かんじゃがほしい

kanja ga hoshii


Chcieć (III osoba)

患者をほしがっている

かんじゃをほしがっている

kanja o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 患者をくれる

[dający] [は/が] かんじゃをくれる

[dający] [wa/ga] kanja o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に患者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんじゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanja o ageru


Decydować się na

患者にする

かんじゃにする

kanja ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

患者だって

かんじゃだって

kanja datte

患者だったって

かんじゃだったって

kanja dattatte


Forma wyjaśniająca

患者なんです

かんじゃなんです

kanja nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

患者だったら、...

かんじゃだったら、...

kanja dattara, ...

患者じゃなかったら、...

かんじゃじゃなかったら、...

kanja ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

患者の時、...

かんじゃのとき、...

kanja no toki, ...

患者だった時、...

かんじゃだったとき、...

kanja datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

患者になると, ...

かんじゃになると, ...

kanja ni naru to, ...


Lubić

患者が好き

かんじゃがすき

kanja ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

患者だといいですね

かんじゃだといいですね

kanja da to ii desu ne

患者じゃないといいですね

かんじゃじゃないといいですね

kanja ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

患者だといいんですが

かんじゃだといいんですが

kanja da to ii n desu ga

患者だといいんですけど

かんじゃだといいんですけど

kanja da to ii n desu kedo

患者じゃないといいんですが

かんじゃじゃないといいんですが

kanja ja nai to ii n desu ga

患者じゃないといいんですけど

かんじゃじゃないといいんですけど

kanja ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

患者なのに, ...

かんじゃなのに, ...

kanja na noni, ...

患者だったのに, ...

かんじゃだったのに, ...

kanja datta noni, ...


Nawet, jeśli

患者でも

かんじゃでも

kanja de mo

患者じゃなくても

かんじゃじゃなくても

kanja ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という患者

[nazwa] というかんじゃ

[nazwa] to iu kanja


Nie lubić

患者がきらい

かんじゃがきらい

kanja ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 患者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんじゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanja o morau


Podobny do ..., jak ...

患者のような [inny rzeczownik]

かんじゃのような [inny rzeczownik]

kanja no you na [inny rzeczownik]

患者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんじゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kanja no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

患者のはずです

かんじゃなのはずです

kanja no hazu desu

患者のはずでした

かんじゃのはずでした

kanja no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

患者かもしれません

かんじゃかもしれません

kanja kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

患者でしょう

かんじゃでしょう

kanja deshou


Pytania w zdaniach

患者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんじゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kanja ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

患者だそうです

かんじゃだそうです

kanja da sou desu

患者だったそうです

かんじゃだったそうです

kanja datta sou desu


Stawać się

患者になる

かんじゃになる

kanja ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

患者みたいです

かんじゃみたいです

kanja mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

患者みたいな

かんじゃみたいな

kanja mitai na

患者みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんじゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

kanja mitai ni [przymiotnik, czasownik]