Szczegóły słowa 辿りつく | たどりつく
Informacje podstawowe
Kanji
たど | り | つ | く | ||
辿 | り | つ | く |
|
Znaczenie znaków kanji
辿 |
jechanie za, podążanie za, ściganie, gonienie, śledzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
たどりつく |
tadori tsuku |
Znaczenie
dojść do (czegoś, po ciężkiej walce z tym) |
finalnie osiągnąć (coś) |
znaleźć drogę do |
znaleźć rozwiązanie na |
w końcu trafić (np. na pomysł) |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつきます |
たどりつきます |
tadori tsukimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつきません |
たどりつきません |
tadori tsukimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつきました |
たどりつきました |
tadori tsukimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつきませんでした |
たどりつきませんでした |
tadori tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつく |
たどりつく |
tadori tsuku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつかない |
たどりつかない |
tadori tsukanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りついた |
たどりついた |
tadori tsuita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつかなかった |
たどりつかなかった |
tadori tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
辿りつき |
たどりつき |
tadori tsuki |
Forma mashou
辿りつきましょう |
たどりつきましょう |
tadori tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
辿りついて |
たどりついて |
tadori tsuite |
|
Przeczenie
辿りつかなくて |
たどりつかなくて |
tadori tsukanakute |
Forma te od masu
辿りつきまして |
たどりつきまして |
tadori tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつける |
たどりつける |
tadori tsukeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつけない |
たどりつけない |
tadori tsukenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつけた |
たどりつけた |
tadori tsuketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつけなかった |
たどりつけなかった |
tadori tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつけます |
たどりつけます |
tadori tsukemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつけません |
たどりつけません |
tadori tsukemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつけました |
たどりつけました |
tadori tsukemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつけませんでした |
たどりつけませんでした |
tadori tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
辿りつけて |
たどりつけて |
tadori tsukete |
|
Przeczenie
辿りつけなくて |
たどりつけなくて |
tadori tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
辿りつこう |
たどりつこう |
tadori tsukou |
Forma przypuszczająca
辿りつこう |
たどりつこう |
tadori tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
辿りつくだろう |
たどりつくだろう |
tadori tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
辿りつくでしょう |
たどりつくでしょう |
tadori tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
辿りつくであろう |
たどりつくであろう |
tadori tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつかれる |
たどりつかれる |
tadori tsukareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつかれない |
たどりつかれない |
tadori tsukarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつかれた |
たどりつかれた |
tadori tsukareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつかれなかった |
たどりつかれなかった |
tadori tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつかれます |
たどりつかれます |
tadori tsukaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつかれません |
たどりつかれません |
tadori tsukaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつかれました |
たどりつかれました |
tadori tsukaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつかれませんでした |
たどりつかれませんでした |
tadori tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
辿りつかれて |
たどりつかれて |
tadori tsukarete |
|
Przeczenie
辿りつかれなくて |
たどりつかれなくて |
tadori tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつかせる |
たどりつかせる |
tadori tsukaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつかせない |
たどりつかせない |
tadori tsukasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつかせた |
たどりつかせた |
tadori tsukaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつかせなかった |
たどりつかせなかった |
tadori tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつかす |
たどりつかす |
tadori tsukasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつかさない |
たどりつかさない |
tadori tsukasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつかした |
たどりつかした |
tadori tsukashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつかさなかった |
たどりつかさなかった |
tadori tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつかせます |
たどりつかせます |
tadori tsukasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつかせません |
たどりつかせません |
tadori tsukasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつかせました |
たどりつかせました |
tadori tsukasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつかせませんでした |
たどりつかせませんでした |
tadori tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつかします |
たどりつかします |
tadori tsukashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつかしません |
たどりつかしません |
tadori tsukashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつかしました |
たどりつかしました |
tadori tsukashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつかしませんでした |
たどりつかしませんでした |
tadori tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
辿りつかせて |
たどりつかせて |
tadori tsukasete |
|
Przeczenie
辿りつかせなくて |
たどりつかせなくて |
tadori tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
辿りつかして |
たどりつかして |
tadori tsukashite |
|
Przeczenie
辿りつかさなくて |
たどりつかさなくて |
tadori tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつかされる |
たどりつかされる |
tadori tsukasareru |
|
辿りつかせられる |
たどりつかせられる |
tadori tsukaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつかされない |
たどりつかされない |
tadori tsukasarenai |
|
辿りつかせられない |
たどりつかせられない |
tadori tsukaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつかされた |
たどりつかされた |
tadori tsukasareta |
|
辿りつかせられた |
たどりつかせられた |
tadori tsukaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつかされなかった |
たどりつかされなかった |
tadori tsukasarenakatta |
|
辿りつかせられなかった |
たどりつかせられなかった |
tadori tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辿りつかされます |
たどりつかされます |
tadori tsukasaremasu |
|
辿りつかせられます |
たどりつかせられます |
tadori tsukaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辿りつかされません |
たどりつかされません |
tadori tsukasaremasen |
|
辿りつかせられません |
たどりつかせられません |
tadori tsukaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辿りつかされました |
たどりつかされました |
tadori tsukasaremashita |
|
辿りつかせられました |
たどりつかせられました |
tadori tsukaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辿りつかされませんでした |
たどりつかされませんでした |
tadori tsukasaremasen deshita |
|
辿りつかせられませんでした |
たどりつかせられませんでした |
tadori tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
辿りつかされて |
たどりつかされて |
tadori tsukasarete |
|
辿りつかせられて |
たどりつかせられて |
tadori tsukaserarete |
|
Przeczenie
辿りつかされなくて |
たどりつかされなくて |
tadori tsukasarenakute |
|
辿りつかせられなくて |
たどりつかせられなくて |
tadori tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
辿りつけば |
たどりつけば |
tadori tsukeba |
|
Przeczenie
辿りつかなければ |
たどりつかなければ |
tadori tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お辿りつきになる |
おたどりつきになる |
otadori tsuki ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
辿りつかれる |
たどりつかれる |
tadori tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
辿りつかれない |
たどりつかれない |
tadori tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お辿りつきします |
おたどりつきします |
otadori tsuki shimasu |
|
お辿りつきする |
おたどりつきする |
otadori tsuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
辿りつくかもしれない |
たどりつくかもしれない |
tadori tsuku ka mo shirenai |
|
辿りつくかもしれません |
たどりつくかもしれません |
tadori tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 辿りついてほしくないです |
[osoba に] ... たどりついてほしくないです |
[osoba ni] ... tadori tsuite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 辿りつかないでほしいです |
[osoba に] ... たどりつかないでほしいです |
[osoba ni] ... tadori tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
辿りつきたい |
たどりつきたい |
tadori tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
辿りつきたいです |
たどりつきたいです |
tadori tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
辿りつきたがる |
たどりつきたがる |
tadori tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
辿りつきたがっている |
たどりつきたがっている |
tadori tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 辿りついてほしいです |
[osoba に] ... たどりついてほしいです |
[osoba ni] ... tadori tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 辿りついてくれる |
[dający] [は/が] たどりついてくれる |
[dający] [wa/ga] tadori tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に辿りついてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたどりついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tadori tsuite ageru |
Decydować się na
辿りつくことにする |
たどりつくことにする |
tadori tsuku koto ni suru |
|
辿りつかないことにする |
たどりつかないことにする |
tadori tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
辿りつかなくてよかった |
たどりつかなくてよかった |
tadori tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
辿りついてよかった |
たどりついてよかった |
tadori tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
辿りつかなければよかった |
たどりつかなければよかった |
tadori tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
辿りつけばよかった |
たどりつけばよかった |
tadori tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
辿りつくまで, ... |
たどりつくまで, ... |
tadori tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
辿りつかなくださって、ありがとうございました |
たどりつかなくださって、ありがとうございました |
tadori tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
辿りつかなくてくれて、ありがとう |
たどりつかなくてくれて、ありがとう |
tadori tsukanakute kurete, arigatou |
|
辿りつかなくて、ありがとう |
たどりつかなくて、ありがとう |
tadori tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
辿りついてくださって、ありがとうございました |
たどりついてくださって、ありがとうございました |
tadori tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
辿りついてくれて、ありがとう |
たどりついてくれて、ありがとう |
tadori tsuite kurete, arigatou |
|
辿りついて、ありがとう |
たどりついて、ありがとう |
tadori tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
辿りついたり、... |
たどりついたり、... |
tadori tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
辿りつかなかったり、... |
たどりつかなかったり、... |
tadori tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
辿りつきたかったり、... |
たどりつきたかったり、... |
tadori tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
辿りつくまい |
たどりつくまい |
tadori tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
辿りついたろう、... |
たどりついたろう、... |
tadori tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
辿りつかなかったろう、... |
たどりつかなかったろう、... |
tadori tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
辿りつきたかったろう、... |
たどりつきたかったろう、... |
tadori tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
辿りつくって |
たどりつくって |
tadori tsukutte |
|
辿りついたって |
たどりついたって |
tadori tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
辿りつくんです |
たどりつくんです |
tadori tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お辿りつきください |
おたどりつきください |
otadori tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 辿りつきに行く |
[miejsce] [に/へ] たどりつきにいく |
[miejsce] [に/へ] tadori tsuki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 辿りつきに来る |
[miejsce] [に/へ] たどりつきにくる |
[miejsce] [に/へ] tadori tsuki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 辿りつきに帰る |
[miejsce] [に/へ] たどりつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] tadori tsuki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
辿りつけば, ... |
たどりつけば, ... |
tadori tsukeba, ... |
|
辿りつかなければ, ... |
たどりつかなければ, ... |
tadori tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
辿りついたら、... |
たどりついたら、... |
tadori tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
辿りつかなかったら、... |
たどりつかなかったら、... |
tadori tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
辿りつきたかったら、... |
たどりつきたかったら、... |
tadori tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ辿りついていません |
まだたどりついていません |
mada tadori tsuite imasen |
Kiedy ..., to ...
辿りつく時、... |
たどりつくとき、... |
tadori tsuku toki, ... |
|
辿りついた時、... |
たどりついたとき、... |
tadori tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
辿りつくと, ... |
たどりつくと, ... |
tadori tsuku to, ... |
Lubić
辿りつくのが好き |
たどりつくのがすき |
tadori tsuku no ga suki |
Mieć doświadczenie
辿りついたことがある |
たどりついたことがある |
tadori tsuita koto ga aru |
|
辿りついたことがあるか |
たどりついたことがあるか |
tadori tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
辿りつくといいですね |
たどりつくといいですね |
tadori tsuku to ii desu ne |
|
辿りつかないといいですね |
たどりつかないといいですね |
tadori tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
辿りつくといいんですが |
たどりつくといいんですが |
tadori tsuku to ii n desu ga |
|
辿りつくといいんですけど |
たどりつくといいんですけど |
tadori tsuku to ii n desu kedo |
|
辿りつかないといいんですが |
たどりつかないといいんですが |
tadori tsukanai to ii n desu ga |
|
辿りつかないといいんですけど |
たどりつかないといいんですけど |
tadori tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
辿りつくのに, ... |
たどりつくのに, ... |
tadori tsuku noni, ... |
|
辿りついたのに, ... |
たどりついたのに, ... |
tadori tsuita noni, ... |
Musieć 1
辿りつかなくちゃいけません |
たどりつかなくちゃいけません |
tadori tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
辿りつかなければならない |
たどりつかなければならない |
tadori tsukanakereba naranai |
|
辿りつかなければなりません |
sければなりません |
tadori tsukanakereba narimasen |
|
辿りつかなくてはならない |
たどりつかなくてはならない |
tadori tsukanakute wa naranai |
|
辿りつかなくてはなりません |
たどりつかなくてはなりません |
tadori tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
辿りついても |
たどりついても |
tadori tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
辿りつかなくても |
たどりつかなくても |
tadori tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
辿りつかなくてもかまわない |
たどりつかなくてもかまわない |
tadori tsukanakute mo kamawanai |
|
辿りつかなくてもかまいません |
たどりつかなくてもかまいません |
tadori tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
辿りつくのがきらい |
たどりつくのがきらい |
tadori tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
辿りつかないで、... |
たどりつかないで、... |
tadori tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
辿りつかなくてもいいです |
たどりつかなくてもいいです |
tadori tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 辿りついて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たどりついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tadori tsuite morau |
Po czynności, robię ...
辿りついてから, ... |
たどりついてから, ... |
tadori tsuite kara, ... |
Podczas
辿りついている間に, ... |
たどりついているあいだに, ... |
tadori tsuite iru aida ni, ... |
|
辿りついている間, ... |
たどりついているあいだ, ... |
tadori tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
辿りつくはずです |
たどりつくはずです |
tadori tsuku hazu desu |
|
辿りつくはずでした |
たどりつくはずでした |
tadori tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 辿りつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たどりつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tadori tsukasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 辿りつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... たどりつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tadori tsukasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 辿りつかせてください |
私に ... たどりつかせてください |
watashi ni ... tadori tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
辿りついてもいいです |
たどりついてもいいです |
tadori tsuite mo ii desu |
|
辿りついてもいいですか |
たどりついてもいいですか |
tadori tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
辿りついてもかまわない |
たどりついてもかまわない |
tadori tsuite mo kamawanai |
|
辿りついてもかまいません |
たどりついてもかまいません |
tadori tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
辿りつくかもしれません |
たどりつくかもしれません |
tadori tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
辿りつくでしょう |
たどりつくでしょう |
tadori tsuku deshou |
Próbować 1
辿りついてみる |
たどりついてみる |
tadori tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
辿りつこうとする |
たどりつこうとする |
tadori tsukou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
辿りついてください |
たどりついてください |
tadori tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
辿りついてくれ |
たどりついてくれ |
tadori tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
辿りついてちょうだい |
たどりついてちょうだい |
tadori tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
辿りついていただけませんか |
たどりついていただけませんか |
tadori tsuite itadakemasen ka |
|
辿りついてくれませんか |
たどりついてくれませんか |
tadori tsuite kuremasen ka |
|
辿りついてくれない |
たどりついてくれない |
tadori tsuite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
辿りついてごらんなさい |
たどりついてごらんなさい |
tadori tsuite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
辿りつく前に, ... |
たどりつくまえに, ... |
tadori tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
辿りつかなくて、すみませんでした |
たどりつかなくて、すみませんでした |
tadori tsukanakute, sumimasen deshita |
|
辿りつかなくて、すみません |
たどりつかなくて、すみません |
tadori tsukanakute, sumimasen |
|
辿りつかなくて、ごめん |
たどりつかなくて、ごめん |
tadori tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
辿りついて、すみませんでした |
たどりついて、すみませんでした |
tadori tsuite, sumimasen deshita |
|
辿りついて、すみません |
たどりついて、すみません |
tadori tsuite, sumimasen |
|
辿りついて、ごめん |
たどりついて、ごめん |
tadori tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
辿りついておく |
たどりついておく |
tadori tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 辿りつく か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... たどりつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tadori tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
辿りつく か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たどりつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tadori tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
辿りついたほうがいいです |
たどりついたほうがいいです |
tadori tsuita hou ga ii desu |
|
辿りつかないほうがいいです |
たどりつかないほうがいいです |
tadori tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
辿りついたらどうですか |
たどりついたらどうですか |
tadori tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
辿りついてくださる |
たどりついてくださる |
tadori tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
辿りつけ |
たどりつけ |
tadori tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
辿りつきなさい |
たどりつきなさい |
tadori tsukinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
辿りつき方 |
たどりつきかた |
tadori tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
辿りつくことにしている |
たどりつくことにしている |
tadori tsuku koto ni shite iru |
|
辿りつかないことにしている |
たどりつかないことにしている |
tadori tsukanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
辿りつくそうです |
たどりつくそうです |
tadori tsuku sou desu |
|
辿りついたそうです |
たどりついたそうです |
tadori tsuita sou desu |
Trudno coś zrobić
辿りつきにくいです |
たどりつきにくいです |
tadori tsuki nikui desu |
|
辿りつきにくかったです |
たどりつきにくかったです |
tadori tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
辿りついている |
たどりついている |
tadori tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
辿りつこうと思っている |
たどりつこうとおもっている |
tadori tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
辿りつこうと思う |
たどりつこうとおもう |
tadori tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
辿りつきながら, ... |
たどりつきながら, ... |
tadori tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
辿りつくみたいです |
たどりつくみたいです |
tadori tsuku mitai desu |
|
辿りつくみたいな |
たどりつくみたいな |
tadori tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに辿りつく |
... みたいにたどりつく |
... mitai ni tadori tsuku |
|
辿りついたみたいです |
たどりついたみたいです |
tadori tsuita mitai desu |
|
辿りついたみたいな |
たどりついたみたいな |
tadori tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに辿りついた |
... みたいにたどりついた |
... mitai ni tadori tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
辿りつきそうです |
たどりつきそうです |
tadori tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
辿りつかなさそうです |
たどりつかなさそうです |
tadori tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
辿りついてはいけません |
たどりついてはいけません |
tadori tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
辿りつかないでください |
たどりつかないでください |
tadori tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
辿りつくな |
たどりつくな |
tadori tsukuna |
Zamiar
辿りつくつもりです |
たどりつくつもりです |
tadori tsuku tsumori desu |
|
辿りつかないつもりです |
たどりつかないつもりです |
tadori tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
辿りつきすぎる |
たどりつきすぎる |
tadori tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 辿りつかせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たどりつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tadori tsukaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 辿りつかせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たどりつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tadori tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
辿りついてしまう |
たどりついてしまう |
tadori tsuite shimau |
|
辿りついちゃう |
たどりついちゃう |
tadori tsuichau |
|
辿りついてしまいました |
たどりついてしまいました |
tadori tsuite shimaimashita |
|
辿りついちゃいました |
たどりついちゃいました |
tadori tsuichaimashita |
Łatwo coś zrobić
辿りつきやすいです |
たどりつきやすいです |
tadori tsuki yasui desu |
|
辿りつきやすかったです |
たどりつきやすかったです |
tadori tsuki yasukatta desu |