小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おも

Informacje podstawowe

Kanji

おも

Znaczenie znaków kanji

pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おも

omo


Znaczenie

główny

ważny

najważniejszy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

重, おも, omo

słowo powiązanie

主な, おもな, omona

słowo powiązanie

主に, おもに, omoni

słowo powiązanie

重あど, おもあど, omoado

Przykładowe zdania

Jesteś panem swego losu.

君は君自身の運命の主でもあります。


Japonia jest krajem wyspiarskim i składa się z czterech głównych wysp.

日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。


Wyjaśnił główny cel planu.

彼はその計画の主な目的を説明した。


Snom brak przede wszystkim konsekwencji.

夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。


Japonia odgrywa kluczową rolę w gospodarce światowej.

日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。


Doprowadziłoby to do zwiększenia emisji dwutlenku węgla, gazu w głównej mierze odpowiedzialnego za globalne ocieplenie.

それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。


Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie.

ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。


Ta wycieczka zabiera na każdą z pięciu głównych wysp.

この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主です

おもです

omo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

主でわありません

おもでわありません

omo dewa arimasen

主じゃありません

おもじゃありません

omo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

主でした

おもでした

omo deshita

Przeczenie, czas przeszły

主でわありませんでした

おもでわありませんでした

omo dewa arimasen deshita

主じゃありませんでした

おもじゃありませんでした

omo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主だ

おもだ

omo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

主じゃない

おもじゃない

omo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

主だった

おもだった

omo datta

Przeczenie, czas przeszły

主じゃなかった

おもじゃなかった

omo ja nakatta


Forma te

主で

おもで

omo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

主でございます

おもでございます

omo de gozaimasu

主でござる

おもでござる

omo de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

主がほしい

おもがほしい

omo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

主をほしがっている

おもをほしがっている

omo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 主をくれる

[dający] [は/が] おもをくれる

[dający] [wa/ga] omo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に主をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omo o ageru


Decydować się na

主にする

おもにする

omo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

主だって

おもだって

omo datte

主だったって

おもだったって

omo dattatte


Forma wyjaśniająca

主なんです

おもなんです

omo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

主だったら、...

おもだったら、...

omo dattara, ...

主じゃなかったら、...

おもじゃなかったら、...

omo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

主の時、...

おものとき、...

omo no toki, ...

主だった時、...

おもだったとき、...

omo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

主になると, ...

おもになると, ...

omo ni naru to, ...


Lubić

主が好き

おもがすき

omo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

主だといいですね

おもだといいですね

omo da to ii desu ne

主じゃないといいですね

おもじゃないといいですね

omo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

主だといいんですが

おもだといいんですが

omo da to ii n desu ga

主だといいんですけど

おもだといいんですけど

omo da to ii n desu kedo

主じゃないといいんですが

おもじゃないといいんですが

omo ja nai to ii n desu ga

主じゃないといいんですけど

おもじゃないといいんですけど

omo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

主なのに, ...

おもなのに, ...

omo na noni, ...

主だったのに, ...

おもだったのに, ...

omo datta noni, ...


Nawet, jeśli

主でも

おもでも

omo de mo

主じゃなくても

おもじゃなくても

omo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という主

[nazwa] というおも

[nazwa] to iu omo


Nie lubić

主がきらい

おもがきらい

omo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おもをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omo o morau


Podobny do ..., jak ...

主のような [inny rzeczownik]

おものような [inny rzeczownik]

omo no you na [inny rzeczownik]

主のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

主のはずです

おもなのはずです

omo no hazu desu

主のはずでした

おものはずでした

omo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

主かもしれません

おもかもしれません

omo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

主でしょう

おもでしょう

omo deshou


Pytania w zdaniach

主 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

主だそうです

おもだそうです

omo da sou desu

主だったそうです

おもだったそうです

omo datta sou desu


Stawać się

主になる

おもになる

omo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

主みたいです

おもみたいです

omo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

主みたいな

おもみたいな

omo mitai na

主みたいに [przymiotnik, czasownik]

おもみたいに [przymiotnik, czasownik]

omo mitai ni [przymiotnik, czasownik]