Szczegóły słowa 銘銘 | めいめい
Informacje podstawowe
Kanji
めい | めい | ||
銘 | 銘 |
|
Znaczenie znaków kanji
銘 |
inskrypcja, napis, podpis (rzemieślnika) |
Pokaż szczegóły znaku |
銘 |
inskrypcja, napis, podpis (rzemieślnika) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
めいめい |
meimei |
Znaczenie
każdy |
jednostka |
indywidualny |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
銘々, めいめい, meimei |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
銘銘です |
めいめいです |
meimei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
銘銘ではありません |
めいめいではありません |
meimei dewa arimasen |
|
銘銘じゃありません |
めいめいじゃありません |
meimei ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
銘銘でした |
めいめいでした |
meimei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
銘銘ではありませんでした |
めいめいではありませんでした |
meimei dewa arimasen deshita |
|
銘銘じゃありませんでした |
めいめいじゃありませんでした |
meimei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
銘銘だ |
めいめいだ |
meimei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
銘銘じゃない |
めいめいじゃない |
meimei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
銘銘だった |
めいめいだった |
meimei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
銘銘じゃなかった |
めいめいじゃなかった |
meimei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
銘銘で |
めいめいで |
meimei de |
|
Przeczenie
銘銘じゃなくて |
めいめいじゃなくて |
meimei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
銘銘でございます |
めいめいでございます |
meimei de gozaimasu |
|
銘銘でござる |
めいめいでござる |
meimei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
銘銘がほしい |
めいめいがほしい |
meimei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
銘銘をほしがっている |
めいめいをほしがっている |
meimei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 銘銘をくれる |
[dający] [は/が] めいめいをくれる |
[dający] [wa/ga] meimei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に銘銘をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめいめいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meimei o ageru |
Decydować się na
銘銘にする |
めいめいにする |
meimei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
銘銘だって |
めいめいだって |
meimei datte |
|
銘銘だったって |
めいめいだったって |
meimei dattatte |
Forma wyjaśniająca
銘銘なんです |
めいめいなんです |
meimei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
銘銘だったら、... |
めいめいだったら、... |
meimei dattara, ... |
twierdzenie |
|
銘銘じゃなかったら、... |
めいめいじゃなかったら、... |
meimei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
銘銘の時、... |
めいめいのとき、... |
meimei no toki, ... |
|
銘銘だった時、... |
めいめいだったとき、... |
meimei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
銘銘になると, ... |
めいめいになると, ... |
meimei ni naru to, ... |
Lubić
銘銘が好き |
めいめいがすき |
meimei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
銘銘だといいですね |
めいめいだといいですね |
meimei da to ii desu ne |
|
銘銘じゃないといいですね |
めいめいじゃないといいですね |
meimei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
銘銘だといいんですが |
めいめいだといいんですが |
meimei da to ii n desu ga |
|
銘銘だといいんですけど |
めいめいだといいんですけど |
meimei da to ii n desu kedo |
|
銘銘じゃないといいんですが |
めいめいじゃないといいんですが |
meimei ja nai to ii n desu ga |
|
銘銘じゃないといいんですけど |
めいめいじゃないといいんですけど |
meimei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
銘銘なのに, ... |
めいめいなのに, ... |
meimei na noni, ... |
|
銘銘だったのに, ... |
めいめいだったのに, ... |
meimei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
銘銘でも |
めいめいでも |
meimei de mo |
Nawet, jeśli nie
銘銘じゃなくても |
めいめいじゃなくても |
meimei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という銘銘 |
[nazwa] というめいめい |
[nazwa] to iu meimei |
Nie lubić
銘銘がきらい |
めいめいがきらい |
meimei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銘銘を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいめいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meimei o morau |
Podobny do ..., jak ...
銘銘のような [inny rzeczownik] |
めいめいのような [inny rzeczownik] |
meimei no you na [inny rzeczownik] |
|
銘銘のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めいめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
meimei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
銘銘のはずです |
めいめいなのはずです |
meimei no hazu desu |
|
銘銘のはずでした |
めいめいのはずでした |
meimei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
銘銘かもしれません |
めいめいかもしれません |
meimei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
銘銘でしょう |
めいめいでしょう |
meimei deshou |
Pytania w zdaniach
銘銘 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めいめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meimei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
銘銘であれ |
めいめいであれ |
meimei de are |
Stawać się
銘銘になる |
めいめいになる |
meimei ni naru |
Słyszałem, że ...
銘銘だそうです |
めいめいだそうです |
meimei da sou desu |
|
銘銘だったそうです |
めいめいだったそうです |
meimei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
銘銘みたいです |
めいめいみたいです |
meimei mitai desu |
|
銘銘みたいな |
めいめいみたいな |
meimei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
銘銘みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めいめいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
meimei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
銘銘であるな |
めいめいであるな |
meimei de aru na |