小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 立直る | たちなおる

Informacje podstawowe

Kanji

たちなおる
立直る

Znaczenie znaków kanji

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たちなおる

tachinaoru


Znaczenie

stanąć na nogach (z jakiegoś stanu)

wyzdrowieć

odzyskać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

立ちなおる, たちなおる, tachinaoru

alternatywa

立ち直る, たちなおる, tachinaoru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直ります

たちなおります

tachinaorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直りません

たちなおりません

tachinaorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

立直りました

たちなおりました

tachinaorimashita

Przeczenie, czas przeszły

立直りませんでした

たちなおりませんでした

tachinaorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直る

たちなおる

tachinaoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直らない

たちなおらない

tachinaoranai

Twierdzenie, czas przeszły

立直った

たちなおった

tachinaotta

Przeczenie, czas przeszły

立直らなかった

たちなおらなかった

tachinaoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

立直り

たちなおり

tachinaori


Forma mashou

立直りましょう

たちなおりましょう

tachinaorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

立直って

たちなおって

tachinaotte

Przeczenie

立直らなくて

たちなおらなくて

tachinaoranakute


Forma te od masu

立直りまして

たちなおりまして

tachinaorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直れる

たちなおれる

tachinaoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直れない

たちなおれない

tachinaorenai

Twierdzenie, czas przeszły

立直れた

たちなおれた

tachinaoreta

Przeczenie, czas przeszły

立直れなかった

たちなおれなかった

tachinaorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直れます

たちなおれます

tachinaoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直れません

たちなおれません

tachinaoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立直れました

たちなおれました

tachinaoremashita

Przeczenie, czas przeszły

立直れませんでした

たちなおれませんでした

tachinaoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

立直れて

たちなおれて

tachinaorete

Przeczenie

立直れなくて

たちなおれなくて

tachinaorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

立直ろう

たちなおろう

tachinaorou


Forma przypuszczająca

立直ろう

たちなおろう

tachinaorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

立直るだろう

たちなおるだろう

tachinaoru darou

postać mówiona 1

立直るでしょう

たちなおるでしょう

tachinaoru deshou

postać mówiona 2

立直るであろう

たちなおるであろう

tachinaoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直られる

たちなおられる

tachinaorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直られない

たちなおられない

tachinaorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

立直られた

たちなおられた

tachinaorareta

Przeczenie, czas przeszły

立直られなかった

たちなおられなかった

tachinaorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直られます

たちなおられます

tachinaoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直られません

たちなおられません

tachinaoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立直られました

たちなおられました

tachinaoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

立直られませんでした

たちなおられませんでした

tachinaoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

立直られて

たちなおられて

tachinaorarete

Przeczenie

立直られなくて

たちなおられなくて

tachinaorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直らせる

たちなおらせる

tachinaoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直らせない

たちなおらせない

tachinaorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

立直らせた

たちなおらせた

tachinaoraseta

Przeczenie, czas przeszły

立直らせなかった

たちなおらせなかった

tachinaorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直らす

たちなおらす

tachinaorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直らさない

たちなおらさない

tachinaorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

立直らした

たちなおらした

tachinaorashita

Przeczenie, czas przeszły

立直らさなかった

たちなおらさなかった

tachinaorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直らせます

たちなおらせます

tachinaorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直らせません

たちなおらせません

tachinaorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

立直らせました

たちなおらせました

tachinaorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

立直らせませんでした

たちなおらせませんでした

tachinaorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直らします

たちなおらします

tachinaorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直らしません

たちなおらしません

tachinaorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

立直らしました

たちなおらしました

tachinaorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

立直らしませんでした

たちなおらしませんでした

tachinaorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

立直らせて

たちなおらせて

tachinaorasete

Przeczenie

立直らせなくて

たちなおらせなくて

tachinaorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

立直らして

たちなおらして

tachinaorashite

Przeczenie

立直らさなくて

たちなおらさなくて

tachinaorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直らされる

たちなおらされる

tachinaorasareru

立直らせられる

たちなおらせられる

tachinaoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直らされない

たちなおらされない

tachinaorasarenai

立直らせられない

たちなおらせられない

tachinaoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

立直らされた

たちなおらされた

tachinaorasareta

立直らせられた

たちなおらせられた

tachinaoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

立直らされなかった

たちなおらされなかった

tachinaorasarenakatta

立直らせられなかった

たちなおらせられなかった

tachinaoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立直らされます

たちなおらされます

tachinaorasaremasu

立直らせられます

たちなおらせられます

tachinaoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立直らされません

たちなおらされません

tachinaorasaremasen

立直らせられません

たちなおらせられません

tachinaoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立直らされました

たちなおらされました

tachinaorasaremashita

立直らせられました

たちなおらせられました

tachinaoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

立直らされませんでした

たちなおらされませんでした

tachinaorasaremasen deshita

立直らせられませんでした

たちなおらせられませんでした

tachinaoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

立直らされて

たちなおらされて

tachinaorasarete

立直らせられて

たちなおらせられて

tachinaoraserarete

Przeczenie

立直らされなくて

たちなおらされなくて

tachinaorasarenakute

立直らせられなくて

たちなおらせられなくて

tachinaoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

立直れば

たちなおれば

tachinaoreba

Przeczenie

立直らなければ

たちなおらなければ

tachinaoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お立直りになる

おたちなおりになる

otachinaori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

立直られる

たちなおられる

tachinaorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

立直られない

たちなおられない

tachinaorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お立直りします

おたちなおりします

otachinaori shimasu

お立直りする

おたちなおりする

otachinaori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

立直るかもしれない

たちなおるかもしれない

tachinaoru ka mo shirenai

立直るかもしれません

たちなおるかもしれません

tachinaoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 立直ってほしくないです

[osoba に] ... たちなおってほしくないです

[osoba ni] ... tachinaotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 立直らないでほしいです

[osoba に] ... たちなおらないでほしいです

[osoba ni] ... tachinaoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

立直りたい

たちなおりたい

tachinaoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

立直りたいです

たちなおりたいです

tachinaoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

立直りたがる

たちなおりたがる

tachinaoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

立直りたがっている

たちなおりたがっている

tachinaoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 立直ってほしいです

[osoba に] ... たちなおってほしいです

[osoba ni] ... tachinaotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 立直ってくれる

[dający] [は/が] たちなおってくれる

[dający] [wa/ga] tachinaotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に立直ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたちなおってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachinaotte ageru


Decydować się na

立直ることにする

たちなおることにする

tachinaoru koto ni suru

立直らないことにする

たちなおらないことにする

tachinaoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

立直らなくてよかった

たちなおらなくてよかった

tachinaoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

立直ってよかった

たちなおってよかった

tachinaotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

立直らなければよかった

たちなおらなければよかった

tachinaoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

立直ればよかった

たちなおればよかった

tachinaoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

立直るまで, ...

たちなおるまで, ...

tachinaoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

立直らなくださって、ありがとうございました

たちなおらなくださって、ありがとうございました

tachinaorana kudasatte, arigatou gozaimashita

立直らなくてくれて、ありがとう

たちなおらなくてくれて、ありがとう

tachinaoranakute kurete, arigatou

立直らなくて、ありがとう

たちなおらなくて、ありがとう

tachinaoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

立直ってくださって、ありがとうございました

たちなおってくださって、ありがとうございました

tachinaotte kudasatte, arigatou gozaimashita

立直ってくれて、ありがとう

たちなおってくれて、ありがとう

tachinaotte kurete, arigatou

立直って、ありがとう

たちなおって、ありがとう

tachinaotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

立直ったり、...

たちなおったり、...

tachinaottari, ...

twierdzenie

立直らなかったり、...

たちなおらなかったり、...

tachinaoranakattari, ...

przeczenie

立直りたかったり、...

たちなおりたかったり、...

tachinaoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

立直るまい

たちなおるまい

tachinaorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

立直ったろう、...

たちなおったろう、...

tachinaottarou, ...

twierdzenie

立直らなかったろう、...

たちなおらなかったろう、...

tachinaoranakattarou, ...

przeczenie

立直りたかったろう、...

たちなおりたかったろう、...

tachinaoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

立直るって

たちなおるって

tachinaorutte

立直ったって

たちなおったって

tachinaottatte


Forma wyjaśniająca

立直るんです

たちなおるんです

tachinaorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お立直りください

おたちなおりください

otachinaori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 立直りに行く

[miejsce] [に/へ] たちなおりにいく

[miejsce] [に/へ] tachinaori ni iku

[miejsce] [に/へ] 立直りに来る

[miejsce] [に/へ] たちなおりにくる

[miejsce] [に/へ] tachinaori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 立直りに帰る

[miejsce] [に/へ] たちなおりにかえる

[miejsce] [に/へ] tachinaori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ立直っていません

まだたちなおっていません

mada tachinaotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

立直れば, ...

たちなおれば, ...

tachinaoreba, ...

立直らなければ, ...

たちなおらなければ, ...

tachinaoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

立直ったら、...

たちなおったら、...

tachinaottara, ...

twierdzenie

立直らなかったら、...

たちなおらなかったら、...

tachinaoranakattara, ...

przeczenie

立直りたかったら、...

たちなおりたかったら、...

tachinaoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

立直る時、...

たちなおるとき、...

tachinaoru toki, ...

立直った時、...

たちなおったとき、...

tachinaotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

立直ると, ...

たちなおると, ...

tachinaoru to, ...


Lubić

立直るのが好き

たちなおるのがすき

tachinaoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

立直りやすいです

たちなおりやすいです

tachinaori yasui desu

立直りやすかったです

たちなおりやすかったです

tachinaori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

立直ったことがある

たちなおったことがある

tachinaotta koto ga aru

立直ったことがあるか

たちなおったことがあるか

tachinaotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

立直るといいですね

たちなおるといいですね

tachinaoru to ii desu ne

立直らないといいですね

たちなおらないといいですね

tachinaoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

立直るといいんですが

たちなおるといいんですが

tachinaoru to ii n desu ga

立直るといいんですけど

たちなおるといいんですけど

tachinaoru to ii n desu kedo

立直らないといいんですが

たちなおらないといいんですが

tachinaoranai to ii n desu ga

立直らないといいんですけど

たちなおらないといいんですけど

tachinaoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

立直るのに, ...

たちなおるのに, ...

tachinaoru noni, ...

立直ったのに, ...

たちなおったのに, ...

tachinaotta noni, ...


Musieć 1

立直らなくちゃいけません

たちなおらなくちゃいけません

tachinaoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

立直らなければならない

たちなおらなければならない

tachinaoranakereba naranai

立直らなければなりません

sければなりません

tachinaoranakereba narimasen

立直らなくてはならない

たちなおらなくてはならない

tachinaoranakute wa naranai

立直らなくてはなりません

たちなおらなくてはなりません

tachinaoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

立直っても

たちなおっても

tachinaotte mo


Nawet, jeśli nie

立直らなくても

たちなおらなくても

tachinaoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

立直らなくてもかまわない

たちなおらなくてもかまわない

tachinaoranakute mo kamawanai

立直らなくてもかまいません

たちなおらなくてもかまいません

tachinaoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

立直るのがきらい

たちなおるのがきらい

tachinaoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

立直らないで、...

たちなおらないで、...

tachinaoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

立直らなくてもいいです

たちなおらなくてもいいです

tachinaoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立直って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たちなおってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachinaotte morau


Po czynności, robię ...

立直ってから, ...

たちなおってから, ...

tachinaotte kara, ...


Podczas

立直っている間に, ...

たちなおっているあいだに, ...

tachinaotte iru aida ni, ...

立直っている間, ...

たちなおっているあいだ, ...

tachinaotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

立直るはずです

たちなおるはずです

tachinaoru hazu desu

立直るはずでした

たちなおるはずでした

tachinaoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 立直らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たちなおらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tachinaorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 立直らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たちなおらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tachinaorasete kureru

Do mnie

私に ... 立直らせてください

私に ... たちなおらせてください

watashi ni ... tachinaorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

立直ってもいいです

たちなおってもいいです

tachinaotte mo ii desu

立直ってもいいですか

たちなおってもいいですか

tachinaotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

立直ってもかまわない

たちなおってもかまわない

tachinaotte mo kamawanai

立直ってもかまいません

たちなおってもかまいません

tachinaotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

立直るかもしれません

たちなおるかもしれません

tachinaoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

立直るでしょう

たちなおるでしょう

tachinaoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

立直ってごらんなさい

たちなおってごらんなさい

tachinaotte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

立直ってください

たちなおってください

tachinaotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

立直ってくれ

たちなおってくれ

tachinaotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

立直ってちょうだい

たちなおってちょうだい

tachinaotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

立直っていただけませんか

たちなおっていただけませんか

tachinaotte itadakemasen ka

立直ってくれませんか

たちなおってくれませんか

tachinaotte kuremasen ka

立直ってくれない

たちなおってくれない

tachinaotte kurenai


Próbować 1

立直ってみる

たちなおってみる

tachinaotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

立直ろうとする

たちなおろうとする

tachinaorou to suru


Przed czynnością, robię ...

立直る前に, ...

たちなおるまえに, ...

tachinaoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

立直らなくて、すみませんでした

たちなおらなくて、すみませんでした

tachinaoranakute, sumimasen deshita

立直らなくて、すみません

たちなおらなくて、すみません

tachinaoranakute, sumimasen

立直らなくて、ごめん

たちなおらなくて、ごめん

tachinaoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

立直って、すみませんでした

たちなおって、すみませんでした

tachinaotte, sumimasen deshita

立直って、すみません

たちなおって、すみません

tachinaotte, sumimasen

立直って、ごめん

たちなおって、ごめん

tachinaotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

立直っておく

たちなおっておく

tachinaotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 立直る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たちなおる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tachinaoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

立直る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たちなおる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tachinaoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

立直ったほうがいいです

たちなおったほうがいいです

tachinaotta hou ga ii desu

立直らないほうがいいです

たちなおらないほうがいいです

tachinaoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

立直ったらどうですか

たちなおったらどうですか

tachinaottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

立直ってくださる

たちなおってくださる

tachinaotte kudasaru


Rozkaz 1

立直れ

たちなおれ

tachinaore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

立直りなさい

たちなおりなさい

tachinaorinasai


Słyszałem, że ...

立直るそうです

たちなおるそうです

tachinaoru sou desu

立直ったそうです

たちなおったそうです

tachinaotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

立直り方

たちなおりかた

tachinaorikata


Starać się regularnie wykonywać

立直ることにしている

たちなおることにしている

tachinaoru koto ni shite iru

立直らないことにしている

たちなおらないことにしている

tachinaoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

立直りにくいです

たちなおりにくいです

tachinaori nikui desu

立直りにくかったです

たちなおりにくかったです

tachinaori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

立直っている

たちなおっている

tachinaotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

立直ろうと思っている

たちなおろうとおもっている

tachinaorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

立直ろうと思う

たちなおろうとおもう

tachinaorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

立直りながら, ...

たちなおりながら, ...

tachinaorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

立直るみたいです

たちなおるみたいです

tachinaoru mitai desu

立直るみたいな

たちなおるみたいな

tachinaoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに立直る

... みたいにたちなおる

... mitai ni tachinaoru

立直ったみたいです

たちなおったみたいです

tachinaotta mitai desu

立直ったみたいな

たちなおったみたいな

tachinaotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに立直った

... みたいにたちなおった

... mitai ni tachinaotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

立直りそうです

たちなおりそうです

tachinaorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

立直らなさそうです

たちなおらなさそうです

tachinaoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

立直ってはいけません

たちなおってはいけません

tachinaotte wa ikemasen


Zakaz 2

立直らないでください

たちなおらないでください

tachinaoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

立直るな

たちなおるな

tachinaoruna


Zamiar

立直るつもりです

たちなおるつもりです

tachinaoru tsumori desu

立直らないつもりです

たちなおらないつもりです

tachinaoranai tsumori desu


Zbyt wiele

立直りすぎる

たちなおりすぎる

tachinaori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立直らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たちなおらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tachinaoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立直らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たちなおらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tachinaorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

立直ってしまう

たちなおってしまう

tachinaotte shimau

立直っちゃう

たちなおっちゃう

tachinaocchau

立直ってしまいました

たちなおってしまいました

tachinaotte shimaimashita

立直っちゃいました

たちなおっちゃいました

tachinaocchaimashita