Szczegóły słowa 織 | おり
Informacje podstawowe
Kanji
おり | ||
織 |
|
Znaczenie znaków kanji
織 |
tkanie, pleść, materiał, tkanina |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おり |
ori |
Znaczenie
tkactwo |
splot |
tkanie |
tkanina |
tkany przedmiot |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
織り, おり, ori |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
織です |
おりです |
ori desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
織ではありません |
おりではありません |
ori dewa arimasen |
|
織じゃありません |
おりじゃありません |
ori ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
織でした |
おりでした |
ori deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
織ではありませんでした |
おりではありませんでした |
ori dewa arimasen deshita |
|
織じゃありませんでした |
おりじゃありませんでした |
ori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
織だ |
おりだ |
ori da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
織じゃない |
おりじゃない |
ori ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
織だった |
おりだった |
ori datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
織じゃなかった |
おりじゃなかった |
ori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
織で |
おりで |
ori de |
|
Przeczenie
織じゃなくて |
おりじゃなくて |
ori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
織でございます |
おりでございます |
ori de gozaimasu |
|
織でござる |
おりでござる |
ori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
織がほしい |
おりがほしい |
ori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
織をほしがっている |
おりをほしがっている |
ori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 織をくれる |
[dający] [は/が] おりをくれる |
[dający] [wa/ga] ori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に織をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ori o ageru |
Decydować się na
織にする |
おりにする |
ori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
織だって |
おりだって |
ori datte |
|
織だったって |
おりだったって |
ori dattatte |
Forma wyjaśniająca
織なんです |
おりなんです |
ori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
織だったら、... |
おりだったら、... |
ori dattara, ... |
twierdzenie |
|
織じゃなかったら、... |
おりじゃなかったら、... |
ori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
織の時、... |
おりのとき、... |
ori no toki, ... |
|
織だった時、... |
おりだったとき、... |
ori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
織になると, ... |
おりになると, ... |
ori ni naru to, ... |
Lubić
織が好き |
おりがすき |
ori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
織だといいですね |
おりだといいですね |
ori da to ii desu ne |
|
織じゃないといいですね |
おりじゃないといいですね |
ori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
織だといいんですが |
おりだといいんですが |
ori da to ii n desu ga |
|
織だといいんですけど |
おりだといいんですけど |
ori da to ii n desu kedo |
|
織じゃないといいんですが |
おりじゃないといいんですが |
ori ja nai to ii n desu ga |
|
織じゃないといいんですけど |
おりじゃないといいんですけど |
ori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
織なのに, ... |
おりなのに, ... |
ori na noni, ... |
|
織だったのに, ... |
おりだったのに, ... |
ori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
織でも |
おりでも |
ori de mo |
Nawet, jeśli nie
織じゃなくても |
おりじゃなくても |
ori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という織 |
[nazwa] というおり |
[nazwa] to iu ori |
Nie lubić
織がきらい |
おりがきらい |
ori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 織を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ori o morau |
Podobny do ..., jak ...
織のような [inny rzeczownik] |
おりのような [inny rzeczownik] |
ori no you na [inny rzeczownik] |
|
織のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
織のはずです |
おりなのはずです |
ori no hazu desu |
|
織のはずでした |
おりのはずでした |
ori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
織かもしれません |
おりかもしれません |
ori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
織でしょう |
おりでしょう |
ori deshou |
Pytania w zdaniach
織 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
織であれ |
おりであれ |
ori de are |
Stawać się
織になる |
おりになる |
ori ni naru |
Słyszałem, że ...
織だそうです |
おりだそうです |
ori da sou desu |
|
織だったそうです |
おりだったそうです |
ori datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
織みたいです |
おりみたいです |
ori mitai desu |
|
織みたいな |
おりみたいな |
ori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
織みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
織であるな |
おりであるな |
ori de aru na |