小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 為る | する

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

robienie, zmiana, tworzenie, korzyść, pożytek, być użytecznym, próbowanie, praktyka, koszt, służenie jako, dobry, w wyniku, jako rezultat

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

する

suru


Znaczenie

robić

decydować się (na rzecz)

kosztować


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

czasownik nieregularny

czasownik pomocniczy

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

お願いします, おねがいします, onegai shimasu

słowo powiązanie

御, ご, go

słowo powiązanie

御, お, o

słowo powiązanie

御, おん, on

słowo powiązanie

御, み, mi

słowo powiązanie

御, ぎょ, gyo

słowo powiązanie

御, おおん, oon

słowo powiązanie

御, おおむ, oomu

słowo powiązanie

とする, to suru

słowo powiązanie

賭する, とする, to suru

Przykładowe zdania

Wzrost kwartalny w wysokoości 1,2 proc. oznacza wzrost roczny w wysokości 4,8 proc.

四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。


Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości.

この本を理解するのは、私の能力を超えている。


Możesz na niej polegać.

君は彼女を信頼してよい。


O czwartej dotarli do tego hotelu.

4時に彼らはそのホテルに到着した。


Jestem w ciąży.

私は妊娠している。


Mogę cię o coś zapytać?

あなたに質問してもいい。

あなたに質問をしてもいいですか。

質問していい?

質問してもいいですか。

質問をしてもいいですか。


Wielu studentów pracuje na pół etatu.

たくさんの学生がアルバイトをする。


Nie ważne co mówi, już nigdy mu nie uwierzę.

たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。


Mieszkam w tym hotelu.

あのホテルに滞在しています。


Był tam każdy oprócz Toma.

トムの他はみな出席した。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為ます

します

shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為ません

しません

shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

為ました

しました

shimashita

Przeczenie, czas przeszły

為ませんでした

しませんでした

shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為る

する

suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為ない

しない

shinai

Twierdzenie, czas przeszły

為た

した

shita

Przeczenie, czas przeszły

為なかった

しなかった

shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

shi


Forma mashou

為ましょう

しましょう

shimashou


Forma te

為て

して

shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

できる

できる

dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

できない

できない

dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

できた

できた

dekita

Przeczenie, czas przeszły

できなかった

できなかった

dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

できます

できます

dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

できません

できません

dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

できました

できました

dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

できませんでした

できませんでした

dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

できて

できて

dekite


Forma wolicjonalna

為よう

しよう

shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為れる

される

sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為れない

されない

sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

為れた

された

sareta

Przeczenie, czas przeszły

為れなかった

されなかった

sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為れます

されます

saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為れません

されません

saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

為れました

されました

saremashita

Przeczenie, czas przeszły

為れませんでした

されませんでした

saremasen deshita


Forma bierna, forma te

為れて

されて

sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為せる

させる

saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為せない

させない

sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

為せた

させた

saseta

Przeczenie, czas przeszły

為せなかった

させなかった

sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為せます

させます

sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為せません

させません

sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

為せました

させました

sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

為せませんでした

させませんでした

sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

為せて

させて

sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為せられる

させられる

saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為せられない

させられない

saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

為せられた

させられた

saserareta

Przeczenie, czas przeszły

為せられなかった

させられなかった

saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為せられます

させられます

saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為せられません

させられません

saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

為せられました

させられました

saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

為せられませんでした

させられませんでした

saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

為せられて

させられて

saserarete


Forma ba

Twierdzenie

為れば

すれば

sureba

Przeczenie

為なければ

しなければ

shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

なさる

なさる

nasaru

なさいます

なさいます

nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

致します

いたします

itashimasu

致す

いたす

itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

為るかもしれない

するかもしれない

suru ka mo shirenai

為るかもしれません

するかもしれません

suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

為てある

してある

shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 為てほしくないです

[osoba に] ... してほしくないです

[osoba ni] ... shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 為ないでほしいです

[osoba に] ... しないでほしいです

[osoba ni] ... shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

為たいです

したいです

shitai desu


Chcieć (III osoba)

為たがっている

したがっている

shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 為てほしいです

[osoba に] ... してほしいです

[osoba ni] ... shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 為てくれる

[dający] [は/が] してくれる

[dający] [wa/ga] shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に為てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shite ageru


Decydować się na

為ることにする

することにする

suru koto ni suru

為ないことにする

しないことにする

shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

為なくてよかった

しなくてよかった

shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

為てよかった

してよかった

shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

為なければよかった

しなければよかった

shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

為ればよかった

すればよかった

sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

為るまで, ...

するまで, ...

suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

為なくださって、ありがとうございました

しなくださって、ありがとうございました

shina kudasatte, arigatou gozaimashita

為なくてくれて、ありがとう

しなくてくれて、ありがとう

shinakute kurete, arigatou

為なくて、ありがとう

しなくて、ありがとう

shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

為てくださって、ありがとうございました

してくださって、ありがとうございました

shite kudasatte, arigatou gozaimashita

為てくれて、ありがとう

してくれて、ありがとう

shite kurete, arigatou

為て、ありがとう

して、ありがとう

shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

為るって

するって

surutte

為たって

したって

shitatte


Forma wyjaśniająca

為るんです

するんです

surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ごください

go kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 為に行く

[miejsce] [に/へ] しにいく

[miejsce] [に/へ] shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 為に来る

[miejsce] [に/へ] しにくる

[miejsce] [に/へ] shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 為に帰る

[miejsce] [に/へ] しにかえる

[miejsce] [に/へ] shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ為ていません

まだしていません

mada shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

為れば, ...

すれば, ...

sureba, ...

為なければ, ...

しなければ, ...

shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

為たら、...

したら、...

shitara, ...

為なかったら、...

しなかったら、...

shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

為る時、...

するとき、...

suru toki, ...

為た時、...

したとき、...

shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

為ると, ...

すると, ...

suru to, ...


Lubić

為るのが好き

するのがすき

suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

為やすいです

しやすいです

shi yasui desu

為やすかったです

しやすかったです

shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

為たことがある

したことがある

shita koto ga aru

為たことがあるか

したことがあるか

shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

為るといいですね

するといいですね

suru to ii desu ne

為ないといいですね

しないといいですね

shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

為るといいんですが

するといいんですが

suru to ii n desu ga

為るといいんですけど

するといいんですけど

suru to ii n desu kedo

為ないといいんですが

しないといいんですが

shinai to ii n desu ga

為ないといいんですけど

しないといいんですけど

shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

為るのに, ...

するのに, ...

suru noni, ...

為たのに, ...

したのに, ...

shita noni, ...


Musieć 1

為なくちゃいけません

しなくちゃいけません

shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

為なければならない

しなければならない

shinakereba naranai

為なければなりません

sければなりません

shinakereba narimasen

為なくてはならない

しなくてはならない

shinakute wa naranai

為なくてはなりません

しなくてはなりません

shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

為ても

しても

shite mo

為なくても

しなくても

shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

為なくてもかまわない

しなくてもかまわない

shinakute mo kamawanai

為なくてもかまいません

しなくてもかまいません

shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

為るのがきらい

するのがきらい

suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

為ないで、...

しないで、...

shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

為なくてもいいです

しなくてもいいです

shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 為て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] してもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shite morau


Po czynności, robię ...

為てから, ...

してから, ...

shite kara, ...


Podczas

為ている間に, ...

しているあいだに, ...

shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

為ている間, ...

しているあいだ, ...

shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

為るはずです

するはずです

suru hazu desu

為るはずでした

するはずでした

suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 為せてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... させてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 為せてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... させてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 為せてください

私に ... させてください

watashi ni ... sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

為てもいいです

してもいいです

shite mo ii desu

為てもいいですか

してもいいですか

shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

為てもかまわない

してもかまわない

shite mo kamawanai

為てもかまいません

してもかまいません

shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

為るかもしれません

するかもしれません

suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

為るでしょう

するでしょう

suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

為てごらんなさい

してごらんなさい

shite goran nasai


Prośba

為てください

してください

shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

為ていただけませんか

していただけませんか

shite itadakemasen ka

為てくれませんか

してくれませんか

shite kuremasen ka

為てくれない

してくれない

shite kurenai


Próbować

為てみる

してみる

shite miru


Przed czynnością, robię ...

為る前に, ...

するまえに, ...

suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

為なくて、すみませんでした

しなくて、すみませんでした

shinakute, sumimasen deshita

為なくて、すみません

しなくて、すみません

shinakute, sumimasen

為なくて、ごめん

しなくて、ごめん

shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

為て、すみませんでした

して、すみませんでした

shite, sumimasen deshita

為て、すみません

して、すみません

shite, sumimasen

為て、ごめん

して、ごめん

shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

為ておく

しておく

shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 為る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... する か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

為る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

する か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

為たほうがいいです

したほうがいいです

shita hou ga ii desu

為ないほうがいいです

しないほうがいいです

shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

為たらどうですか

したらどうですか

shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

為てくださる

してくださる

shite kudasaru


Rozkaz

為なさい

しなさい

shinasai


Słyszałem, że ...

為るそうです

するそうです

suru sou desu

為たそうです

したそうです

shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

為方

しかた

shikata


Starać się regularnie wykonywać

為ることにしている

することにしている

suru koto ni shite iru

為ないことにしている

しないことにしている

shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

為にくいです

しにくいです

shi nikui desu

為にくかったです

しにくかったです

shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

為ている

している

shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

為ようと思っている

しようとおもっている

shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

為ようと思う

しようとおもう

shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

為ながら, ...

しながら, ...

shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

為るみたいです

するみたいです

suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

為るみたいな

するみたいな

suru mitai na

... みたいに為る

... みたいにする

... mitai ni suru

為たみたいです

したみたいです

shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

為たみたいな

したみたいな

shita mitai na

... みたいに為た

... みたいにした

... mitai ni shita


Zakaz 1

為てはいけません

してはいけません

shite wa ikemasen


Zakaz 2

為ないでください

しないでください

shinai de kudasai


Zamiar

為るつもりです

するつもりです

suru tsumori desu

為ないつもりです

しないつもりです

shinai tsumori desu


Zbyt wiele

為すぎる

しすぎる

shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 為せる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... させる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 為せました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... させました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

為てしまう

してしまう

shite shimau

為ちゃう

しちゃう

shichau

為てしまいました

してしまいました

shite shimaimashita

為ちゃいました

しちゃいました

shichaimashita