小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa する

Informacje podstawowe

Czytanie

(を) する

(o) suru


Znaczenie

robić


Części mowy

czasownik nieregularny

Przykładowe zdania

Wzrost kwartalny w wysokoości 1,2 proc. oznacza wzrost roczny w wysokości 4,8 proc.

四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。


Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości.

この本を理解するのは、私の能力を超えている。


Możesz na niej polegać.

君は彼女を信頼してよい。


O czwartej dotarli do tego hotelu.

4時に彼らはそのホテルに到着した。


Jestem w ciąży.

私は妊娠している。


Mogę cię o coś zapytać?

あなたに質問してもいい。

あなたに質問をしてもいいですか。

質問していい?

質問してもいいですか。

質問をしてもいいですか。


Wielu studentów pracuje na pół etatu.

たくさんの学生がアルバイトをする。


Nie ważne co mówi, już nigdy mu nie uwierzę.

たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。


Mieszkam w tym hotelu.

あのホテルに滞在しています。


Był tam każdy oprócz Toma.

トムの他はみな出席した。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) します

(o) shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) しません

(o) shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) しました

(o) shimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) しませんでした

(o) shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) する

(o) suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) しない

(o) shinai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) した

(o) shita

Przeczenie, czas przeszły

(を) しなかった

(o) shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) し

(o) shi


Forma mashou

(を) しましょう

(o) shimashou


Forma te

(を) して

(o) shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) できる

(ga) dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) できない

(ga) dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) できた

(ga) dekita

Przeczenie, czas przeszły

(が) できなかった

(ga) dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) できます

(ga) dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) できません

(ga) dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) できました

(ga) dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) できませんでした

(ga) dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) できて

(ga) dekite


Forma wolicjonalna

(を) しよう

(o) shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) される

(o) sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) されない

(o) sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) された

(o) sareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) されなかった

(o) sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) されます

(o) saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) されません

(o) saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) されました

(o) saremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) されませんでした

(o) saremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) されて

(o) sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) させる

(o) saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) させない

(o) sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) させた

(o) saseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) させなかった

(o) sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) させます

(o) sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) させません

(o) sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) させました

(o) sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) させませんでした

(o) sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) させて

(o) sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) させられる

(o) saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) させられない

(o) saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) させられた

(o) saserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) させられなかった

(o) saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) させられます

(o) saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) させられません

(o) saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) させられました

(o) saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) させられませんでした

(o) saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) させられて

(o) saserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) すれば

(o) sureba

Przeczenie

(を) しなければ

(o) shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) 為さる

(を) なさる

(o) nasaru

(を) なさいます

(o) nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

(を) 致します

(を) いたします

(o) itashimasu

(を) 致す

(を) いたす

(o) itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) するかもしれない

(o) suru ka mo shirenai

(を) するかもしれません

(o) suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) してある

(ga) shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... してほしくないです

[osoba ni] ... shite hoshikunai desu

[osoba に] ... しないでほしいです

[osoba ni] ... shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) したいです

(ga) shitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) したがっている

(o) shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... してほしいです

[osoba ni] ... shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] してくれる

[dający] [wa/ga] shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shite ageru


Decydować się na

(を) することにする

(o) suru koto ni suru

(を) しないことにする

(o) shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) しなくてよかった

(o) shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) してよかった

(o) shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) しなければよかった

(o) shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) すればよかった

(o) sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) するまで, ...

(o) suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) しなくださって、ありがとうございました

(o) shina kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) しなくてくれて、ありがとう

(o) shinakute kurete, arigatou

(を) しなくて、ありがとう

(o) shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) してくださって、ありがとうございました

(o) shite kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) してくれて、ありがとう

(o) shite kurete, arigatou

(を) して、ありがとう

(o) shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) するって

(o) surutte

(を) したって

(o) shitatte


Forma wyjaśniająca

(を) するんです

(o) surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ごください

go kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] しにいく

[miejsce] [に/へ] shi ni iku

[miejsce] [に/へ] しにくる

[miejsce] [に/へ] shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] しにかえる

[miejsce] [に/へ] shi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(を) すれば, ...

(o) sureba, ...

(を) しなければ, ...

(o) shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) したら、...

(o) shitara, ...

(を) しなかったら、...

(o) shinakattara, ...


Jeszcze nie

まだしていません

mada shite imasen


Kiedy ..., to ...

(を) するとき、...

(o) suru toki, ...

(を) したとき、...

(o) shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) すると, ...

(o) suru to, ...


Lubić

(を) するのがすき

(o) suru no ga suki


Mieć doświadczenie

(を) したことがある

(o) shita koto ga aru

(を) したことがあるか

(o) shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) するといいですね

(o) suru to ii desu ne

(を) しないといいですね

(o) shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) するといいんですが

(o) suru to ii n desu ga

(を) するといいんですけど

(o) suru to ii n desu kedo

(を) しないといいんですが

(o) shinai to ii n desu ga

(を) しないといいんですけど

(o) shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) するのに, ...

(o) suru noni, ...

(を) したのに, ...

(o) shita noni, ...


Musieć 1

(を) しなくちゃいけません

(o) shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) しなければならない

(o) shinakereba naranai

(を) sければなりません

(o) shinakereba narimasen

(を) しなくてはならない

(o) shinakute wa naranai

(を) しなくてはなりません

(o) shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) しても

(o) shite mo

(を) しなくても

(o) shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) しなくてもかまわない

(o) shinakute mo kamawanai

(を) しなくてもかまいません

(o) shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) するのがきらい

(o) suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) しないで、...

(o) shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) しなくてもいいです

(o) shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] してもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shite morau


Po czynności, robię ...

(を) してから, ...

(o) shite kara, ...


Podczas

(を) しているあいだに, ...

(o) shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) しているあいだ, ...

(o) shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) するはずです

(o) suru hazu desu

(を) するはずでした

(o) suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... させてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... させてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sasete kureru

Pozwól mi

私に ... させてください

watashi ni ... sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) してもいいです

(o) shite mo ii desu

(を) してもいいですか

(o) shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

してもかまわない

shite mo kamawanai

してもかまいません

shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) するかもしれません

(o) suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) するでしょう

(o) suru deshou


Próbować

(を) してみる

(o) shite miru


Prośba

(を) してください

(o) shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) していただけませんか

(o) shite itadakemasen ka

(を) してくれませんか

(o) shite kuremasen ka

(を) してくれない

(o) shite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

してごらんなさい

shite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(を) するまえに, ...

(o) suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) しなくて、すみませんでした

(o) shinakute, sumimasen deshita

(を) しなくて、すみません

(o) shinakute, sumimasen

(を) しなくて、ごめん

(o) shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) して、すみませんでした

(o) shite, sumimasen deshita

(を) して、すみません

(o) shite, sumimasen

(を) して、ごめん

(o) shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) しておく

(o) shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... する か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

する か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) したほうがいいです

(o) shita hou ga ii desu

(を) しないほうがいいです

(o) shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) したらどうですか

(o) shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

してくださる

shite kudasaru


Rozkaz

(を) しなさい

(o) shinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) しかた

(no) shikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) することにしている

(o) suru koto ni shite iru

(を) しないことにしている

(o) shinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(を) するそうです

(o) suru sou desu

(を) したそうです

(o) shita sou desu


Trudno coś zrobić

しにくいです

shi nikui desu

しにくかったです

shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) している

(o) shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) しようとおもっている

(o) shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) しようとおもう

(o) shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) しながら, ...

(o) shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) するみたいです

(o) suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) するみたいな

(o) suru mitai na

... みたいにする

... mitai ni suru

(を) したみたいです

(o) shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) したみたいな

(o) shita mitai na

... みたいにした

... mitai ni shita


Zakaz 1

(を) してはいけません

(o) shite wa ikemasen


Zakaz 2

(を) しないでください

(o) shinai de kudasai


Zamiar

(を) するつもりです

(o) suru tsumori desu

(を) しないつもりです

(o) shinai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) しすぎる

(o) shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... させる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... させました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) してしまう

(o) shite shimau

(を) しちゃう

(o) shichau

(を) してしまいました

(o) shite shimaimashita

(を) しちゃいました

(o) shichaimashita


Łatwo coś zrobić

しやすいです

shi yasui desu

しやすかったです

shi yasukatta desu