小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 発見 | はっけん

Informacje podstawowe

Kanji

はっけん
発見

Znaczenie znaków kanji

startować, zaczynać, ujawniać, odsłaniać, emocjonować, występować, pojawiać się, odkopywać

Pokaż szczegóły znaku

widzieć, patrzeć, oglądać, być widocznym, pokazywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はっけん

hakken


Znaczenie

odkrycie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Rak jest uleczalny, jeśli jest wcześnie wykryty.

癌は発見が間に合えば、治すことができる。

発見が間に合えば、ガンは治療できる。


Musimy odkryć skuteczny lek na raka.

癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。


Znaleźliśmy go żywego.

我々は生きている彼を発見した。


W budynku znaleźliśmy sekretne drzwi.

我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。


Podstawowym celem nauki jest poszukiwanie prawdy, nowej prawdy.

科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。


Nowe odkrycie okazało się przydatne nauce.

新発見は科学に有益なものであるのが判明した。


Odkrycie prawdy powinno pozostać jedynym celem nauki.

真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。


Innego dnia odkryłem książkę napisaną przez mojego ojca.

こないだ父が書いた本を見つけた。

この間父が書いた本を見つけた。

先日父が書いた本を発見した。

先日父によって書かれた本を発見した。


Kto odkrył rad?

誰がラジウムを発見したのですか。


Lekarze odkryli kilka zaskakujących faktów.

医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発見です

はっけんです

hakken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

発見でわありません

はっけんでわありません

hakken dewa arimasen

発見じゃありません

はっけんじゃありません

hakken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

発見でした

はっけんでした

hakken deshita

Przeczenie, czas przeszły

発見でわありませんでした

はっけんでわありませんでした

hakken dewa arimasen deshita

発見じゃありませんでした

はっけんじゃありませんでした

hakken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発見だ

はっけんだ

hakken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

発見じゃない

はっけんじゃない

hakken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

発見だった

はっけんだった

hakken datta

Przeczenie, czas przeszły

発見じゃなかった

はっけんじゃなかった

hakken ja nakatta


Forma te

発見で

はっけんで

hakken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

発見でございます

はっけんでございます

hakken de gozaimasu

発見でござる

はっけんでござる

hakken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

発見がほしい

はっけんがほしい

hakken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

発見をほしがっている

はっけんをほしがっている

hakken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 発見をくれる

[dający] [は/が] はっけんをくれる

[dający] [wa/ga] hakken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に発見をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはっけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hakken o ageru


Decydować się na

発見にする

はっけんにする

hakken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

発見だって

はっけんだって

hakken datte

発見だったって

はっけんだったって

hakken dattatte


Forma wyjaśniająca

発見なんです

はっけんなんです

hakken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

発見だったら、...

はっけんだったら、...

hakken dattara, ...

発見じゃなかったら、...

はっけんじゃなかったら、...

hakken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

発見の時、...

はっけんのとき、...

hakken no toki, ...

発見だった時、...

はっけんだったとき、...

hakken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

発見になると, ...

はっけんになると, ...

hakken ni naru to, ...


Lubić

発見が好き

はっけんがすき

hakken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

発見だといいですね

はっけんだといいですね

hakken da to ii desu ne

発見じゃないといいですね

はっけんじゃないといいですね

hakken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

発見だといいんですが

はっけんだといいんですが

hakken da to ii n desu ga

発見だといいんですけど

はっけんだといいんですけど

hakken da to ii n desu kedo

発見じゃないといいんですが

はっけんじゃないといいんですが

hakken ja nai to ii n desu ga

発見じゃないといいんですけど

はっけんじゃないといいんですけど

hakken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

発見なのに, ...

はっけんなのに, ...

hakken na noni, ...

発見だったのに, ...

はっけんだったのに, ...

hakken datta noni, ...


Nawet, jeśli

発見でも

はっけんでも

hakken de mo

発見じゃなくても

はっけんじゃなくても

hakken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という発見

[nazwa] というはっけん

[nazwa] to iu hakken


Nie lubić

発見がきらい

はっけんがきらい

hakken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 発見を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hakken o morau


Podczas

発見の間に, ...

はっけんのあいだに, ...

hakken no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

発見の間, ...

はっけんのあいだ, ...

hakken no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

発見のような [inny rzeczownik]

はっけんのような [inny rzeczownik]

hakken no you na [inny rzeczownik]

発見のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はっけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hakken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

発見のはずです

はっけんなのはずです

hakken no hazu desu

発見のはずでした

はっけんのはずでした

hakken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

発見かもしれません

はっけんかもしれません

hakken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

発見でしょう

はっけんでしょう

hakken deshou


Pytania w zdaniach

発見 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はっけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hakken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

発見だそうです

はっけんだそうです

hakken da sou desu

発見だったそうです

はっけんだったそうです

hakken datta sou desu


Stawać się

発見になる

はっけんになる

hakken ni naru


Tworzenie czynności

発見する

はっけんする

hakken suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

発見みたいです

はっけんみたいです

hakken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

発見みたいな

はっけんみたいな

hakken mitai na

発見みたいに [przymiotnik, czasownik]

はっけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hakken mitai ni [przymiotnik, czasownik]