小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 後ろ楯 | うしろだて

Informacje podstawowe

Kanji

うし だて

Znaczenie znaków kanji

za, po, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

osłona, pancerz, tarcza, pretekst, wymówka, pozór

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うしろだて

ushiro date


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

wsparcie

poparcie

zwolennik

patron

sponsor

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

tarcza chroniąca plecy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

後ろ盾, うしろだて, ushiro date

alternatywa

後ろだて, うしろだて, ushiro date

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後ろ楯です

うしろだてです

ushiro date desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後ろ楯ではありません

うしろだてではありません

ushiro date dewa arimasen

後ろ楯じゃありません

うしろだてじゃありません

ushiro date ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

後ろ楯でした

うしろだてでした

ushiro date deshita

Przeczenie, czas przeszły

後ろ楯ではありませんでした

うしろだてではありませんでした

ushiro date dewa arimasen deshita

後ろ楯じゃありませんでした

うしろだてじゃありませんでした

ushiro date ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後ろ楯だ

うしろだてだ

ushiro date da

Przeczenie, czas teraźniejszy

後ろ楯じゃない

うしろだてじゃない

ushiro date ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

後ろ楯だった

うしろだてだった

ushiro date datta

Przeczenie, czas przeszły

後ろ楯じゃなかった

うしろだてじゃなかった

ushiro date ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

後ろ楯で

うしろだてで

ushiro date de

Przeczenie

後ろ楯じゃなくて

うしろだてじゃなくて

ushiro date ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

後ろ楯でございます

うしろだてでございます

ushiro date de gozaimasu

後ろ楯でござる

うしろだてでござる

ushiro date de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

後ろ楯がほしい

うしろだてがほしい

ushiro date ga hoshii


Chcieć (III osoba)

後ろ楯をほしがっている

うしろだてをほしがっている

ushiro date o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 後ろ楯をくれる

[dający] [は/が] うしろだてをくれる

[dający] [wa/ga] ushiro date o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に後ろ楯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうしろだてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ushiro date o ageru


Decydować się na

後ろ楯にする

うしろだてにする

ushiro date ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

後ろ楯だって

うしろだてだって

ushiro date datte

後ろ楯だったって

うしろだてだったって

ushiro date dattatte


Forma wyjaśniająca

後ろ楯なんです

うしろだてなんです

ushiro date nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

後ろ楯だったら、...

うしろだてだったら、...

ushiro date dattara, ...

twierdzenie

後ろ楯じゃなかったら、...

うしろだてじゃなかったら、...

ushiro date ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

後ろ楯の時、...

うしろだてのとき、...

ushiro date no toki, ...

後ろ楯だった時、...

うしろだてだったとき、...

ushiro date datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

後ろ楯になると, ...

うしろだてになると, ...

ushiro date ni naru to, ...


Lubić

後ろ楯が好き

うしろだてがすき

ushiro date ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

後ろ楯だといいですね

うしろだてだといいですね

ushiro date da to ii desu ne

後ろ楯じゃないといいですね

うしろだてじゃないといいですね

ushiro date ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

後ろ楯だといいんですが

うしろだてだといいんですが

ushiro date da to ii n desu ga

後ろ楯だといいんですけど

うしろだてだといいんですけど

ushiro date da to ii n desu kedo

後ろ楯じゃないといいんですが

うしろだてじゃないといいんですが

ushiro date ja nai to ii n desu ga

後ろ楯じゃないといいんですけど

うしろだてじゃないといいんですけど

ushiro date ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

後ろ楯なのに, ...

うしろだてなのに, ...

ushiro date na noni, ...

後ろ楯だったのに, ...

うしろだてだったのに, ...

ushiro date datta noni, ...


Nawet, jeśli

後ろ楯でも

うしろだてでも

ushiro date de mo


Nawet, jeśli nie

後ろ楯じゃなくても

うしろだてじゃなくても

ushiro date ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という後ろ楯

[nazwa] といううしろだて

[nazwa] to iu ushiro date


Nie lubić

後ろ楯がきらい

うしろだてがきらい

ushiro date ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後ろ楯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うしろだてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ushiro date o morau


Podobny do ..., jak ...

後ろ楯のような [inny rzeczownik]

うしろだてのような [inny rzeczownik]

ushiro date no you na [inny rzeczownik]

後ろ楯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うしろだてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ushiro date no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

後ろ楯のはずです

うしろだてなのはずです

ushiro date no hazu desu

後ろ楯のはずでした

うしろだてのはずでした

ushiro date no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

後ろ楯かもしれません

うしろだてかもしれません

ushiro date kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

後ろ楯でしょう

うしろだてでしょう

ushiro date deshou


Pytania w zdaniach

後ろ楯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うしろだて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ushiro date ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

後ろ楯であれ

うしろだてであれ

ushiro date de are


Słyszałem, że ...

後ろ楯だそうです

うしろだてだそうです

ushiro date da sou desu

後ろ楯だったそうです

うしろだてだったそうです

ushiro date datta sou desu


Stawać się

後ろ楯になる

うしろだてになる

ushiro date ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

後ろ楯みたいです

うしろだてみたいです

ushiro date mitai desu

後ろ楯みたいな

うしろだてみたいな

ushiro date mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後ろ楯みたいに [przymiotnik, czasownik]

うしろだてみたいに [przymiotnik, czasownik]

ushiro date mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

後ろ楯であるな

うしろだてであるな

ushiro date de aru na