Szczegóły słowa 仕事始 | しごとはじめ
Informacje podstawowe
Kanji
仕事始
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
仕 |
służenie, serwowanie, obsługiwanie, wykonywanie, robienie, urzędnik, oficjał |
Pokaż szczegóły znaku |
事 |
sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie |
Pokaż szczegóły znaku |
始 |
zaczynanie, rozpoczynanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しごとはじめ |
shigoto hajime |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
wznowienie pracy po urlopie noworocznym |
pierwszy dzień pracy po Nowym Roku |
pierwszy dzień pracujący w roku |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
仕事始です |
しごとはじめです |
shigoto hajime desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
仕事始ではありません |
しごとはじめではありません |
shigoto hajime dewa arimasen |
|
仕事始じゃありません |
しごとはじめじゃありません |
shigoto hajime ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
仕事始でした |
しごとはじめでした |
shigoto hajime deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
仕事始ではありませんでした |
しごとはじめではありませんでした |
shigoto hajime dewa arimasen deshita |
|
仕事始じゃありませんでした |
しごとはじめじゃありませんでした |
shigoto hajime ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
仕事始だ |
しごとはじめだ |
shigoto hajime da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
仕事始じゃない |
しごとはじめじゃない |
shigoto hajime ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
仕事始だった |
しごとはじめだった |
shigoto hajime datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
仕事始じゃなかった |
しごとはじめじゃなかった |
shigoto hajime ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
仕事始で |
しごとはじめで |
shigoto hajime de |
|
Przeczenie
仕事始じゃなくて |
しごとはじめじゃなくて |
shigoto hajime ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
仕事始でございます |
しごとはじめでございます |
shigoto hajime de gozaimasu |
|
仕事始でござる |
しごとはじめでござる |
shigoto hajime de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
仕事始がほしい |
しごとはじめがほしい |
shigoto hajime ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
仕事始をほしがっている |
しごとはじめをほしがっている |
shigoto hajime o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 仕事始をくれる |
[dający] [は/が] しごとはじめをくれる |
[dający] [wa/ga] shigoto hajime o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に仕事始をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしごとはじめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shigoto hajime o ageru |
Decydować się na
仕事始にする |
しごとはじめにする |
shigoto hajime ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
仕事始だって |
しごとはじめだって |
shigoto hajime datte |
|
仕事始だったって |
しごとはじめだったって |
shigoto hajime dattatte |
Forma wyjaśniająca
仕事始なんです |
しごとはじめなんです |
shigoto hajime nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
仕事始だったら、... |
しごとはじめだったら、... |
shigoto hajime dattara, ... |
twierdzenie |
|
仕事始じゃなかったら、... |
しごとはじめじゃなかったら、... |
shigoto hajime ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
仕事始の時、... |
しごとはじめのとき、... |
shigoto hajime no toki, ... |
|
仕事始だった時、... |
しごとはじめだったとき、... |
shigoto hajime datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
仕事始になると, ... |
しごとはじめになると, ... |
shigoto hajime ni naru to, ... |
Lubić
仕事始が好き |
しごとはじめがすき |
shigoto hajime ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
仕事始だといいですね |
しごとはじめだといいですね |
shigoto hajime da to ii desu ne |
|
仕事始じゃないといいですね |
しごとはじめじゃないといいですね |
shigoto hajime ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
仕事始だといいんですが |
しごとはじめだといいんですが |
shigoto hajime da to ii n desu ga |
|
仕事始だといいんですけど |
しごとはじめだといいんですけど |
shigoto hajime da to ii n desu kedo |
|
仕事始じゃないといいんですが |
しごとはじめじゃないといいんですが |
shigoto hajime ja nai to ii n desu ga |
|
仕事始じゃないといいんですけど |
しごとはじめじゃないといいんですけど |
shigoto hajime ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
仕事始なのに, ... |
しごとはじめなのに, ... |
shigoto hajime na noni, ... |
|
仕事始だったのに, ... |
しごとはじめだったのに, ... |
shigoto hajime datta noni, ... |
Nawet, jeśli
仕事始でも |
しごとはじめでも |
shigoto hajime de mo |
Nawet, jeśli nie
仕事始じゃなくても |
しごとはじめじゃなくても |
shigoto hajime ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という仕事始 |
[nazwa] というしごとはじめ |
[nazwa] to iu shigoto hajime |
Nie lubić
仕事始がきらい |
しごとはじめがきらい |
shigoto hajime ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仕事始を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しごとはじめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shigoto hajime o morau |
Podobny do ..., jak ...
仕事始のような [inny rzeczownik] |
しごとはじめのような [inny rzeczownik] |
shigoto hajime no you na [inny rzeczownik] |
|
仕事始のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しごとはじめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shigoto hajime no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
仕事始のはずです |
しごとはじめなのはずです |
shigoto hajime no hazu desu |
|
仕事始のはずでした |
しごとはじめのはずでした |
shigoto hajime no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
仕事始かもしれません |
しごとはじめかもしれません |
shigoto hajime kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
仕事始でしょう |
しごとはじめでしょう |
shigoto hajime deshou |
Pytania w zdaniach
仕事始 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しごとはじめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shigoto hajime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
仕事始であれ |
しごとはじめであれ |
shigoto hajime de are |
Stawać się
仕事始になる |
しごとはじめになる |
shigoto hajime ni naru |
Słyszałem, że ...
仕事始だそうです |
しごとはじめだそうです |
shigoto hajime da sou desu |
|
仕事始だったそうです |
しごとはじめだったそうです |
shigoto hajime datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
仕事始みたいです |
しごとはじめみたいです |
shigoto hajime mitai desu |
|
仕事始みたいな |
しごとはじめみたいな |
shigoto hajime mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
仕事始みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しごとはじめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shigoto hajime mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
仕事始であるな |
しごとはじめであるな |
shigoto hajime de aru na |