小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 発明 | はつめい

Informacje podstawowe

Kanji

はつ めい

Znaczenie znaków kanji

startować, zaczynać, ujawniać, odsłaniać, emocjonować, występować, pojawiać się, odkopywać

Pokaż szczegóły znaku

jasność, przejrzystość, otwierać, opróżniać, zwalniać (miejsce), świtać, kończyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はつめい

hatsumei


Znaczenie

wynalazek


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

słowo powiązanie

聡明, そうめい, soumei

Przykładowe zdania

Kto wynalazł karaoke?

誰がカラオケを発明したのですか。


Jestem ciekaw kto to wymyślił.

誰がそれを発明したのか。

誰がそれを発明したのかと思う。


Czy wiesz, kto wynalazł telegraf?

電信を発明したのは誰だか知っていますか。


Wynalezienie telefonu wywołało rewolucję w naszym trybie życia.

電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。

電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。


Telefon został wynaleziony przez Bella.

電話はベルによって発明された。


Jego wynalazek zaoszczędzi godzin pracy przy naszym produkcie.

彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。


Rokendrol był wynalazkiem młodego pokolenia.

ロックンロールは若い世代の発明だった。


Codziennie używamy wielu rzeczy wynalezionych przez Edisona.

毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。


Marconi wynalazł radio.

マルコーニは無線を発明した。


Kto wynalazł telefon?

だれが電話を発明したの。

電話は誰によって発明されましたか。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明です

はつめいです

hatsumei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明でわありません

はつめいでわありません

hatsumei dewa arimasen

発明じゃありません

はつめいじゃありません

hatsumei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

発明でした

はつめいでした

hatsumei deshita

Przeczenie, czas przeszły

発明でわありませんでした

はつめいでわありませんでした

hatsumei dewa arimasen deshita

発明じゃありませんでした

はつめいじゃありませんでした

hatsumei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明だ

はつめいだ

hatsumei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明じゃない

はつめいじゃない

hatsumei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

発明だった

はつめいだった

hatsumei datta

Przeczenie, czas przeszły

発明じゃなかった

はつめいじゃなかった

hatsumei ja nakatta


Forma te

発明で

はつめいで

hatsumei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

発明でございます

はつめいでございます

hatsumei de gozaimasu

発明でござる

はつめいでござる

hatsumei de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

発明がほしい

はつめいがほしい

hatsumei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

発明をほしがっている

はつめいをほしがっている

hatsumei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 発明をくれる

[dający] [は/が] はつめいをくれる

[dający] [wa/ga] hatsumei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に発明をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはつめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatsumei o ageru


Decydować się na

発明にする

はつめいにする

hatsumei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

発明だって

はつめいだって

hatsumei datte

発明だったって

はつめいだったって

hatsumei dattatte


Forma wyjaśniająca

発明なんです

はつめいなんです

hatsumei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

発明だったら、...

はつめいだったら、...

hatsumei dattara, ...

発明じゃなかったら、...

はつめいじゃなかったら、...

hatsumei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

発明の時、...

はつめいのとき、...

hatsumei no toki, ...

発明だった時、...

はつめいだったとき、...

hatsumei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

発明になると, ...

はつめいになると, ...

hatsumei ni naru to, ...


Lubić

発明が好き

はつめいがすき

hatsumei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

発明だといいですね

はつめいだといいですね

hatsumei da to ii desu ne

発明じゃないといいですね

はつめいじゃないといいですね

hatsumei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

発明だといいんですが

はつめいだといいんですが

hatsumei da to ii n desu ga

発明だといいんですけど

はつめいだといいんですけど

hatsumei da to ii n desu kedo

発明じゃないといいんですが

はつめいじゃないといいんですが

hatsumei ja nai to ii n desu ga

発明じゃないといいんですけど

はつめいじゃないといいんですけど

hatsumei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

発明なのに, ...

はつめいなのに, ...

hatsumei na noni, ...

発明だったのに, ...

はつめいだったのに, ...

hatsumei datta noni, ...


Nawet, jeśli

発明でも

はつめいでも

hatsumei de mo

発明じゃなくても

はつめいじゃなくても

hatsumei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という発明

[nazwa] というはつめい

[nazwa] to iu hatsumei


Nie lubić

発明がきらい

はつめいがきらい

hatsumei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 発明を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はつめいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatsumei o morau


Podczas

発明の間に, ...

はつめいのあいだに, ...

hatsumei no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

発明の間, ...

はつめいのあいだ, ...

hatsumei no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

発明のような [inny rzeczownik]

はつめいのような [inny rzeczownik]

hatsumei no you na [inny rzeczownik]

発明のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はつめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hatsumei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

発明のはずです

はつめいなのはずです

hatsumei no hazu desu

発明のはずでした

はつめいのはずでした

hatsumei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

発明かもしれません

はつめいかもしれません

hatsumei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

発明でしょう

はつめいでしょう

hatsumei deshou


Pytania w zdaniach

発明 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はつめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hatsumei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

発明だそうです

はつめいだそうです

hatsumei da sou desu

発明だったそうです

はつめいだったそうです

hatsumei datta sou desu


Stawać się

発明になる

はつめいになる

hatsumei ni naru


Tworzenie czynności

発明する

はつめいする

hatsumei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

発明みたいです

はつめいみたいです

hatsumei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

発明みたいな

はつめいみたいな

hatsumei mitai na

発明みたいに [przymiotnik, czasownik]

はつめいみたいに [przymiotnik, czasownik]

hatsumei mitai ni [przymiotnik, czasownik]