小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 発明する | はつめいする

Informacje podstawowe

Kanji

はつ めい

Znaczenie znaków kanji

odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały

Pokaż szczegóły znaku

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はつめいする

hatsumei suru


Znaczenie

wynaleźć


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明します

はつめいします

hatsumei shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明しません

はつめいしません

hatsumei shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

発明しました

はつめいしました

hatsumei shimashita

Przeczenie, czas przeszły

発明しませんでした

はつめいしませんでした

hatsumei shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明する

はつめいする

hatsumei suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明しない

はつめいしない

hatsumei shinai

Twierdzenie, czas przeszły

発明した

はつめいした

hatsumei shita

Przeczenie, czas przeszły

発明しなかった

はつめいしなかった

hatsumei shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

発明し

はつめいし

hatsumei shi


Forma mashou

発明しましょう

はつめいしましょう

hatsumei shimashou


Forma te

発明して

はつめいして

hatsumei shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明できる

はつめいできる

hatsumei dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明できない

はつめいできない

hatsumei dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

発明できた

はつめいできた

hatsumei dekita

Przeczenie, czas przeszły

発明できなかった

はつめいできなかった

hatsumei dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明できます

はつめいできます

hatsumei dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明できません

はつめいできません

hatsumei dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

発明できました

はつめいできました

hatsumei dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

発明できませんでした

はつめいできませんでした

hatsumei dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

発明できて

はつめいできて

hatsumei dekite


Forma wolicjonalna

発明しよう

はつめいしよう

hatsumei shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明される

はつめいされる

hatsumei sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明されない

はつめいされない

hatsumei sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

発明された

はつめいされた

hatsumei sareta

Przeczenie, czas przeszły

発明されなかった

はつめいされなかった

hatsumei sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明されます

はつめいされます

hatsumei saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明されません

はつめいされません

hatsumei saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

発明されました

はつめいされました

hatsumei saremashita

Przeczenie, czas przeszły

発明されませんでした

はつめいされませんでした

hatsumei saremasen deshita


Forma bierna, forma te

発明されて

はつめいされて

hatsumei sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明させる

はつめいさせる

hatsumei saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明させない

はつめいさせない

hatsumei sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

発明させた

はつめいさせた

hatsumei saseta

Przeczenie, czas przeszły

発明させなかった

はつめいさせなかった

hatsumei sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明させます

はつめいさせます

hatsumei sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明させません

はつめいさせません

hatsumei sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

発明させました

はつめいさせました

hatsumei sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

発明させませんでした

はつめいさせませんでした

hatsumei sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

発明させて

はつめいさせて

hatsumei sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明させられる

はつめいさせられる

hatsumei saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明させられない

はつめいさせられない

hatsumei saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

発明させられた

はつめいさせられた

hatsumei saserareta

Przeczenie, czas przeszły

発明させられなかった

はつめいさせられなかった

hatsumei saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発明させられます

はつめいさせられます

hatsumei saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

発明させられません

はつめいさせられません

hatsumei saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

発明させられました

はつめいさせられました

hatsumei saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

発明させられませんでした

はつめいさせられませんでした

hatsumei saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

発明させられて

はつめいさせられて

hatsumei saserarete


Forma ba

Twierdzenie

発明すれば

はつめいすれば

hatsumei sureba

Przeczenie

発明しなければ

はつめいしなければ

hatsumei shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

発明なさる

はつめいなさる

hatsumei nasaru

発明なさいます

はつめいなさいます

hatsumei nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

発明致します

はつめいいたします

hatsumei itashimasu

発明致す

はつめいいたす

hatsumei itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

発明するかもしれない

はつめいするかもしれない

hatsumei suru ka mo shirenai

発明するかもしれません

はつめいするかもしれません

hatsumei suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

発明してある

はつめいしてある

hatsumei shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 発明してほしくないです

[osoba に] ... はつめいしてほしくないです

[osoba ni] ... hatsumei shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 発明しないでほしいです

[osoba に] ... はつめいしないでほしいです

[osoba ni] ... hatsumei shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

発明したいです

はつめいしたいです

hatsumei shitai desu


Chcieć (III osoba)

発明したがっている

はつめいしたがっている

hatsumei shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 発明してほしいです

[osoba に] ... はつめいしてほしいです

[osoba ni] ... hatsumei shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 発明してくれる

[dający] [は/が] はつめいしてくれる

[dający] [wa/ga] hatsumei shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に発明してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはつめいしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatsumei shite ageru


Decydować się na

発明することにする

はつめいすることにする

hatsumei suru koto ni suru

発明しないことにする

はつめいしないことにする

hatsumei shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

発明しなくてよかった

はつめいしなくてよかった

hatsumei shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

発明してよかった

はつめいしてよかった

hatsumei shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

発明しなければよかった

はつめいしなければよかった

hatsumei shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

発明すればよかった

はつめいすればよかった

hatsumei sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

発明するまで, ...

はつめいするまで, ...

hatsumei suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

発明しなくださって、ありがとうございました

はつめいしなくださって、ありがとうございました

hatsumei shina kudasatte, arigatou gozaimashita

発明しなくてくれて、ありがとう

はつめいしなくてくれて、ありがとう

hatsumei shinakute kurete, arigatou

発明しなくて、ありがとう

はつめいしなくて、ありがとう

hatsumei shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

発明してくださって、ありがとうございました

はつめいしてくださって、ありがとうございました

hatsumei shite kudasatte, arigatou gozaimashita

発明してくれて、ありがとう

はつめいしてくれて、ありがとう

hatsumei shite kurete, arigatou

発明して、ありがとう

はつめいして、ありがとう

hatsumei shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

発明するって

はつめいするって

hatsumei surutte

発明したって

はつめいしたって

hatsumei shitatte


Forma wyjaśniająca

発明するんです

はつめいするんです

hatsumei surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご発明ください

ごはつめいください

gohatsumei kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 発明しに行く

[miejsce] [に/へ] はつめいしにいく

[miejsce] [に/へ] hatsumei shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 発明しに来る

[miejsce] [に/へ] はつめいしにくる

[miejsce] [に/へ] hatsumei shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 発明しに帰る

[miejsce] [に/へ] はつめいしにかえる

[miejsce] [に/へ] hatsumei shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ発明していません

まだはつめいしていません

mada hatsumei shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

発明すれば, ...

はつめいすれば, ...

hatsumei sureba, ...

発明しなければ, ...

はつめいしなければ, ...

hatsumei shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

発明したら、...

はつめいしたら、...

hatsumei shitara, ...

発明しなかったら、...

はつめいしなかったら、...

hatsumei shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

発明する時、...

はつめいするとき、...

hatsumei suru toki, ...

発明した時、...

はつめいしたとき、...

hatsumei shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

発明すると, ...

はつめいすると, ...

hatsumei suru to, ...


Lubić

発明するのが好き

はつめいするのがすき

hatsumei suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

発明しやすいです

はつめいしやすいです

hatsumei shi yasui desu

発明しやすかったです

はつめいしやすかったです

hatsumei shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

発明したことがある

はつめいしたことがある

hatsumei shita koto ga aru

発明したことがあるか

はつめいしたことがあるか

hatsumei shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

発明するといいですね

はつめいするといいですね

hatsumei suru to ii desu ne

発明しないといいですね

はつめいしないといいですね

hatsumei shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

発明するといいんですが

はつめいするといいんですが

hatsumei suru to ii n desu ga

発明するといいんですけど

はつめいするといいんですけど

hatsumei suru to ii n desu kedo

発明しないといいんですが

はつめいしないといいんですが

hatsumei shinai to ii n desu ga

発明しないといいんですけど

はつめいしないといいんですけど

hatsumei shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

発明するのに, ...

はつめいするのに, ...

hatsumei suru noni, ...

発明したのに, ...

はつめいしたのに, ...

hatsumei shita noni, ...


Musieć 1

発明しなくちゃいけません

はつめいしなくちゃいけません

hatsumei shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

発明しなければならない

はつめいしなければならない

hatsumei shinakereba naranai

発明しなければなりません

sければなりません

hatsumei shinakereba narimasen

発明しなくてはならない

はつめいしなくてはならない

hatsumei shinakute wa naranai

発明しなくてはなりません

はつめいしなくてはなりません

hatsumei shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

発明しても

はつめいしても

hatsumei shite mo

発明しなくても

はつめいしなくても

hatsumei shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

発明しなくてもかまわない

はつめいしなくてもかまわない

hatsumei shinakute mo kamawanai

発明しなくてもかまいません

はつめいしなくてもかまいません

hatsumei shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

発明するのがきらい

はつめいするのがきらい

hatsumei suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

発明しないで、...

はつめいしないで、...

hatsumei shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

発明しなくてもいいです

はつめいしなくてもいいです

hatsumei shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 発明して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はつめいしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatsumei shite morau


Po czynności, robię ...

発明してから, ...

はつめいしてから, ...

hatsumei shite kara, ...


Podczas

発明している間に, ...

はつめいしているあいだに, ...

hatsumei shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

発明している間, ...

はつめいしているあいだ, ...

hatsumei shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

発明するはずです

はつめいするはずです

hatsumei suru hazu desu

発明するはずでした

はつめいするはずでした

hatsumei suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 発明させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はつめいさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hatsumei sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 発明させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はつめいさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hatsumei sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 発明させてください

私に ... はつめいさせてください

watashi ni ... hatsumei sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

発明してもいいです

はつめいしてもいいです

hatsumei shite mo ii desu

発明してもいいですか

はつめいしてもいいですか

hatsumei shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

発明してもかまわない

はつめいしてもかまわない

hatsumei shite mo kamawanai

発明してもかまいません

はつめいしてもかまいません

hatsumei shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

発明するかもしれません

はつめいするかもしれません

hatsumei suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

発明するでしょう

はつめいするでしょう

hatsumei suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

発明してごらんなさい

はつめいしてごらんなさい

hatsumei shite goran nasai


Prośba

発明してください

はつめいしてください

hatsumei shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

発明していただけませんか

はつめいしていただけませんか

hatsumei shite itadakemasen ka

発明してくれませんか

はつめいしてくれませんか

hatsumei shite kuremasen ka

発明してくれない

はつめいしてくれない

hatsumei shite kurenai


Próbować

発明してみる

はつめいしてみる

hatsumei shite miru


Przed czynnością, robię ...

発明する前に, ...

はつめいするまえに, ...

hatsumei suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

発明しなくて、すみませんでした

はつめいしなくて、すみませんでした

hatsumei shinakute, sumimasen deshita

発明しなくて、すみません

はつめいしなくて、すみません

hatsumei shinakute, sumimasen

発明しなくて、ごめん

はつめいしなくて、ごめん

hatsumei shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

発明して、すみませんでした

はつめいして、すみませんでした

hatsumei shite, sumimasen deshita

発明して、すみません

はつめいして、すみません

hatsumei shite, sumimasen

発明して、ごめん

はつめいして、ごめん

hatsumei shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

発明しておく

はつめいしておく

hatsumei shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 発明する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はつめいする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hatsumei suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

発明する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はつめいする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hatsumei suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

発明したほうがいいです

はつめいしたほうがいいです

hatsumei shita hou ga ii desu

発明しないほうがいいです

はつめいしないほうがいいです

hatsumei shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

発明したらどうですか

はつめいしたらどうですか

hatsumei shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

発明してくださる

はつめいしてくださる

hatsumei shite kudasaru


Rozkaz

発明しなさい

はつめいしなさい

hatsumei shinasai


Słyszałem, że ...

発明するそうです

はつめいするそうです

hatsumei suru sou desu

発明したそうです

はつめいしたそうです

hatsumei shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

発明し方

はつめいしかた

hatsumei shikata


Starać się regularnie wykonywać

発明することにしている

はつめいすることにしている

hatsumei suru koto ni shite iru

発明しないことにしている

はつめいしないことにしている

hatsumei shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

発明しにくいです

はつめいしにくいです

hatsumei shi nikui desu

発明しにくかったです

はつめいしにくかったです

hatsumei shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

発明している

はつめいしている

hatsumei shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

発明しようと思っている

はつめいしようとおもっている

hatsumei shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

発明しようと思う

はつめいしようとおもう

hatsumei shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

発明しながら, ...

はつめいしながら, ...

hatsumei shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

発明するみたいです

はつめいするみたいです

hatsumei suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

発明するみたいな

はつめいするみたいな

hatsumei suru mitai na

... みたいに発明する

... みたいにはつめいする

... mitai ni hatsumei suru

発明したみたいです

はつめいしたみたいです

hatsumei shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

発明したみたいな

はつめいしたみたいな

hatsumei shita mitai na

... みたいに発明した

... みたいにはつめいした

... mitai ni hatsumei shita


Zakaz 1

発明してはいけません

はつめいしてはいけません

hatsumei shite wa ikemasen


Zakaz 2

発明しないでください

はつめいしないでください

hatsumei shinai de kudasai


Zamiar

発明するつもりです

はつめいするつもりです

hatsumei suru tsumori desu

発明しないつもりです

はつめいしないつもりです

hatsumei shinai tsumori desu


Zbyt wiele

発明しすぎる

はつめいしすぎる

hatsumei shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 発明させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はつめいさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatsumei saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 発明させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はつめいさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatsumei sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

発明してしまう

はつめいしてしまう

hatsumei shite shimau

発明しちゃう

はつめいしちゃう

hatsumei shichau

発明してしまいました

はつめいしてしまいました

hatsumei shite shimaimashita

発明しちゃいました

はつめいしちゃいました

hatsumei shichaimashita