Szczegóły słowa 懈い | たるい
Informacje podstawowe
Kanji
たるい | ||
懈い |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
懈 |
lenistwo |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
たるい |
tarui |
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
niemrawy |
ociężały |
ospały |
ślamazarny |
opieszały |
powolny |
ciężkie (np. serce, nogi i etc) |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
przymiotnik (keiyoushi) |
dokuczliwy |
kłopotliwy |
dolegliwy |
męczący |
pisanie zwykle z użyciem kana; slang |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懈いです |
たるいです |
tarui desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懈くないです |
たるくないです |
tarukunai desu |
|
懈くありません |
たるくありません |
taruku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
懈かったです |
たるかったです |
tarukatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
懈くなかったです |
たるくなかったです |
tarukunakatta desu |
|
懈くありませんでした |
たるくありませんでした |
taruku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懈い |
たるい |
tarui |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懈くない |
たるくない |
tarukunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
懈かった |
たるかった |
tarukatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
懈くなかった |
たるくなかった |
tarukunakatta |
Forma przysłówkowa
懈く |
たるく |
taruku |
Forma te
Twierdzenie
懈くて |
たるくて |
tarukute |
|
Przeczenie
懈くなくて |
たるくなくて |
tarukunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
懈いでございます |
たるいでございます |
tarui de gozaimasu |
|
懈いでござる |
たるいでござる |
tarui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
懈いって |
たるいって |
taruitte |
|
懈くないって |
たるくないって |
tarukunaitte |
Forma wyjaśniająca
懈いんです |
たるいんです |
taruin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
懈かったら、... |
たるかったら、... |
tarukattara, ... |
twierdzenie |
|
懈くなかったら、... |
たるくなかったら、... |
tarukunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
懈い時、... |
たるいとき、... |
tarui toki, ... |
|
懈かった時、... |
たるかったとき、... |
tarukatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
懈くなると, ... |
たるくなると, ... |
taruku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
懈いといいですね |
たるいといいですね |
tarui to ii desu ne |
|
懈くないといいですね |
たるくないといいですね |
tarukunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
懈いといいんですが |
たるいといいんですが |
tarui to ii n desu ga |
|
懈いといいんですけど |
たるいといいんですけど |
tarui to ii n desu kedo |
|
懈くないといいんですが |
たるくないといいんですが |
tarukunai to ii n desu ga |
|
懈くないといいんですけど |
たるくないといいんですけど |
tarukunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
懈いのに, ... |
たるいのに, ... |
tarui noni, ... |
|
懈かったのに, ... |
たるかったのに, ... |
tarukatta noni, ... |
Nawet, jeśli
懈くても |
たるくても |
tarukute mo |
Nawet, jeśli nie
懈くなくても |
たるくなくても |
tarukunakute mo |
Nie trzeba
懈くなくてもいいです |
たるくなくてもいいです |
tarukunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように懈い |
[rzeczownik] のようにたるい |
[rzeczownik] no you ni tarui |
Powinno być / Miało być
懈いはずです |
たるいはずです |
tarui hazu desu |
|
懈いはずでした |
たるいはずでした |
tarui hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
懈いかもしれません |
たるいかもしれません |
tarui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
懈いでしょう |
たるいでしょう |
tarui deshou |
Pytania w zdaniach
懈い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tarui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
懈いであれ |
たるいであれ |
tarui de are |
Sprawiać, że coś jest ...
懈くする |
たるくする |
taruku suru |
Stawać się
懈くなる |
たるくなる |
taruku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も懈い |
もっともたるい |
mottomo tarui |
|
一番懈い |
いちばんたるい |
ichiban tarui |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと懈い |
もっとたるい |
motto tarui |
Słyszałem, że ...
懈いそうです |
たるいそうです |
tarui sou desu |
|
懈くないそうです |
たるくないそうです |
tarukunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
懈いみたいです |
たるいみたいです |
tarui mitai desu |
|
懈いみたいな |
たるいみたいな |
tarui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
懈そうです |
たるそうです |
tarusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
懈くなさそうです |
たるくなさそうです |
tarukunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
懈いであるな |
たるいであるな |
tarui de aru na |
Zbyt wiele
懈すぎる |
たるすぎる |
taru sugiru |