小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 移す | うつす

Informacje podstawowe

Kanji

うつ

Znaczenie znaków kanji

przenoszenie, przesuwanie, ruszanie, zmienianie, dryfowanie, ???, przemienianie się w

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うつす

utsusu


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

przenieść (do innego miejsca, grupy itp.)

przenosić

przesuwać

przemieścić

zmienić

zamienić

zastąpić

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

przejście do następnego etapu

np. planu itp.

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

skierować (swoją uwagę) na

4

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

spędzić (czas)

pozwolić (czasowi) przeminąć

5

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

zarażać

zakażać

6

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

przenikać coś

np. kolorem, zapachem itp.


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

実行に移す, じっこうにうつす, jikkou ni utsusu

słowo powiązanie

風邪を移す, かぜをうつす, kaze o utsusu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

移る, うつる, utsuru

Przykładowe zdania

Przerysowała ilustrację z książki do zeszytu.

彼女は本の絵をノートに書き移した。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移します

うつします

utsushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

移しません

うつしません

utsushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

移しました

うつしました

utsushimashita

Przeczenie, czas przeszły

移しませんでした

うつしませんでした

utsushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移す

うつす

utsusu

Przeczenie, czas teraźniejszy

移さない

うつさない

utsusanai

Twierdzenie, czas przeszły

移した

うつした

utsushita

Przeczenie, czas przeszły

移さなかった

うつさなかった

utsusanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

移し

うつし

utsushi


Forma mashou

移しましょう

うつしましょう

utsushimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

移して

うつして

utsushite

Przeczenie

移さなくて

うつさなくて

utsusanakute


Forma te od masu

移しまして

うつしまして

utsushimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移せる

うつせる

utsuseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

移せない

うつせない

utsusenai

Twierdzenie, czas przeszły

移せた

うつせた

utsuseta

Przeczenie, czas przeszły

移せなかった

うつせなかった

utsusenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移せます

うつせます

utsusemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

移せません

うつせません

utsusemasen

Twierdzenie, czas przeszły

移せました

うつせました

utsusemashita

Przeczenie, czas przeszły

移せませんでした

うつせませんでした

utsusemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

移せて

うつせて

utsusete

Przeczenie

移せなくて

うつせなくて

utsusenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

移そう

うつそう

utsusou


Forma przypuszczająca

移そう

うつそう

utsusou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

移すだろう

うつすだろう

utsusu darou

postać mówiona 1

移すでしょう

うつすでしょう

utsusu deshou

postać mówiona 2

移すであろう

うつすであろう

utsusu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移される

うつされる

utsusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

移されない

うつされない

utsusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

移された

うつされた

utsusareta

Przeczenie, czas przeszły

移されなかった

うつされなかった

utsusarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移されます

うつされます

utsusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

移されません

うつされません

utsusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

移されました

うつされました

utsusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

移されませんでした

うつされませんでした

utsusaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

移されて

うつされて

utsusarete

Przeczenie

移されなくて

うつされなくて

utsusarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移させる

うつさせる

utsusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

移させない

うつさせない

utsusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

移させた

うつさせた

utsusaseta

Przeczenie, czas przeszły

移させなかった

うつさせなかった

utsusasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移さす

うつさす

utsusasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

移ささない

うつささない

utsusasanai

Twierdzenie, czas przeszły

移さした

うつさした

utsusashita

Przeczenie, czas przeszły

移ささなかった

うつささなかった

utsusasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移させます

うつさせます

utsusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

移させません

うつさせません

utsusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

移させました

うつさせました

utsusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

移させませんでした

うつさせませんでした

utsusasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移さします

うつさします

utsusashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

移さしません

うつさしません

utsusashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

移さしました

うつさしました

utsusashimashita

Przeczenie, czas przeszły

移さしませんでした

うつさしませんでした

utsusashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

移させて

うつさせて

utsusasete

Przeczenie

移させなくて

うつさせなくて

utsusasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

移さして

うつさして

utsusashite

Przeczenie

移ささなくて

うつささなくて

utsusasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移させられる

うつさせられる

utsusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

移させられない

うつさせられない

utsusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

移させられた

うつさせられた

utsusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

移させられなかった

うつさせられなかった

utsusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

移させられます

うつさせられます

utsusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

移させられません

うつさせられません

utsusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

移させられました

うつさせられました

utsusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

移させられませんでした

うつさせられませんでした

utsusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

移させられて

うつさせられて

utsusaserarete

Przeczenie

移させられなくて

うつさせられなくて

utsusaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

移せば

うつせば

utsuseba

Przeczenie

移さなければ

うつさなければ

utsusanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お移しになる

おうつしになる

outsushi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

移される

うつされる

utsusareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

移されない

うつされない

utsusarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お移しします

おうつしします

outsushi shimasu

お移しする

おうつしする

outsushi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

移すかもしれない

うつすかもしれない

utsusu ka mo shirenai

移すかもしれません

うつすかもしれません

utsusu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

移してある

うつしてある

utsushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 移してほしくないです

[osoba に] ... うつしてほしくないです

[osoba ni] ... utsushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 移さないでほしいです

[osoba に] ... うつさないでほしいです

[osoba ni] ... utsusanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

移したい

うつしたい

utsushitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

移したいです

うつしたいです

utsushitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

移したがる

うつしたがる

utsushitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

移したがっている

うつしたがっている

utsushitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 移してほしいです

[osoba に] ... うつしてほしいです

[osoba ni] ... utsushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 移してくれる

[dający] [は/が] うつしてくれる

[dający] [wa/ga] utsushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に移してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsushite ageru


Decydować się na

移すことにする

うつすことにする

utsusu koto ni suru

移さないことにする

うつさないことにする

utsusanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

移さなくてよかった

うつさなくてよかった

utsusanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

移してよかった

うつしてよかった

utsushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

移さなければよかった

うつさなければよかった

utsusanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

移せばよかった

うつせばよかった

utsuseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

移すまで, ...

うつすまで, ...

utsusu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

移さなくださって、ありがとうございました

うつさなくださって、ありがとうございました

utsusana kudasatte, arigatou gozaimashita

移さなくてくれて、ありがとう

うつさなくてくれて、ありがとう

utsusanakute kurete, arigatou

移さなくて、ありがとう

うつさなくて、ありがとう

utsusanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

移してくださって、ありがとうございました

うつしてくださって、ありがとうございました

utsushite kudasatte, arigatou gozaimashita

移してくれて、ありがとう

うつしてくれて、ありがとう

utsushite kurete, arigatou

移して、ありがとう

うつして、ありがとう

utsushite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

移したり、...

うつしたり、...

utsushitari, ...

twierdzenie

移さなかったり、...

うつさなかったり、...

utsusanakattari, ...

przeczenie

移したかったり、...

うつしたかったり、...

utsushitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

移すまい

うつすまい

utsusumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

移したろう、...

うつしたろう、...

utsushitarou, ...

twierdzenie

移さなかったろう、...

うつさなかったろう、...

utsusanakattarou, ...

przeczenie

移したかったろう、...

うつしたかったろう、...

utsushitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

移すって

うつすって

utsusutte

移したって

うつしたって

utsushitatte


Forma wyjaśniająca

移すんです

うつすんです

utsusun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お移しください

おうつしください

outsushi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 移しに行く

[miejsce] [に/へ] うつしにいく

[miejsce] [に/へ] utsushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 移しに来る

[miejsce] [に/へ] うつしにくる

[miejsce] [に/へ] utsushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 移しに帰る

[miejsce] [に/へ] うつしにかえる

[miejsce] [に/へ] utsushi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

移せば, ...

うつせば, ...

utsuseba, ...

移さなければ, ...

うつさなければ, ...

utsusanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

移したら、...

うつしたら、...

utsushitara, ...

twierdzenie

移さなかったら、...

うつさなかったら、...

utsusanakattara, ...

przeczenie

移したかったら、...

うつしたかったら、...

utsushitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ移していません

まだうつしていません

mada utsushite imasen


Kiedy ..., to ...

移す時、...

うつすとき、...

utsusu toki, ...

移した時、...

うつしたとき、...

utsushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

移すと, ...

うつすと, ...

utsusu to, ...


Lubić

移すのが好き

うつすのがすき

utsusu no ga suki


Mieć doświadczenie

移したことがある

うつしたことがある

utsushita koto ga aru

移したことがあるか

うつしたことがあるか

utsushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

移すといいですね

うつすといいですね

utsusu to ii desu ne

移さないといいですね

うつさないといいですね

utsusanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

移すといいんですが

うつすといいんですが

utsusu to ii n desu ga

移すといいんですけど

うつすといいんですけど

utsusu to ii n desu kedo

移さないといいんですが

うつさないといいんですが

utsusanai to ii n desu ga

移さないといいんですけど

うつさないといいんですけど

utsusanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

移すのに, ...

うつすのに, ...

utsusu noni, ...

移したのに, ...

うつしたのに, ...

utsushita noni, ...


Musieć 1

移さなくちゃいけません

うつさなくちゃいけません

utsusanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

移さなければならない

うつさなければならない

utsusanakereba naranai

移さなければなりません

sければなりません

utsusanakereba narimasen

移さなくてはならない

うつさなくてはならない

utsusanakute wa naranai

移さなくてはなりません

うつさなくてはなりません

utsusanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

移しても

うつしても

utsushite mo


Nawet, jeśli nie

移さなくても

うつさなくても

utsusanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

移さなくてもかまわない

うつさなくてもかまわない

utsusanakute mo kamawanai

移さなくてもかまいません

うつさなくてもかまいません

utsusanakute mo kamaimasen


Nie lubić

移すのがきらい

うつすのがきらい

utsusu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

移さないで、...

うつさないで、...

utsusanaide, ...


Nie trzeba tego robić

移さなくてもいいです

うつさなくてもいいです

utsusanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 移して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsushite morau


Po czynności, robię ...

移してから, ...

うつしてから, ...

utsushite kara, ...


Podczas

移している間に, ...

うつしているあいだに, ...

utsushite iru aida ni, ...

移している間, ...

うつしているあいだ, ...

utsushite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

移すはずです

うつすはずです

utsusu hazu desu

移すはずでした

うつすはずでした

utsusu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 移させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うつさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... utsusasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 移させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うつさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... utsusasete kureru

Do mnie

私に ... 移させてください

私に ... うつさせてください

watashi ni ... utsusasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

移してもいいです

うつしてもいいです

utsushite mo ii desu

移してもいいですか

うつしてもいいですか

utsushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

移してもかまわない

うつしてもかまわない

utsushite mo kamawanai

移してもかまいません

うつしてもかまいません

utsushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

移すかもしれません

うつすかもしれません

utsusu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

移すでしょう

うつすでしょう

utsusu deshou


Próbować 1

移してみる

うつしてみる

utsushite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

移そうとする

うつそうとする

utsusou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

移してください

うつしてください

utsushite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

移してくれ

うつしてくれ

utsushite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

移してちょうだい

うつしてちょうだい

utsushite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

移していただけませんか

うつしていただけませんか

utsushite itadakemasen ka

移してくれませんか

うつしてくれませんか

utsushite kuremasen ka

移してくれない

うつしてくれない

utsushite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

移してごらんなさい

うつしてごらんなさい

utsushite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

移す前に, ...

うつすまえに, ...

utsusu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

移さなくて、すみませんでした

うつさなくて、すみませんでした

utsusanakute, sumimasen deshita

移さなくて、すみません

うつさなくて、すみません

utsusanakute, sumimasen

移さなくて、ごめん

うつさなくて、ごめん

utsusanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

移して、すみませんでした

うつして、すみませんでした

utsushite, sumimasen deshita

移して、すみません

うつして、すみません

utsushite, sumimasen

移して、ごめん

うつして、ごめん

utsushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

移しておく

うつしておく

utsushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 移す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うつす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... utsusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

移す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

移したほうがいいです

うつしたほうがいいです

utsushita hou ga ii desu

移さないほうがいいです

うつさないほうがいいです

utsusanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

移したらどうですか

うつしたらどうですか

utsushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

移してくださる

うつしてくださる

utsushite kudasaru


Rozkaz 1

移せ

うつせ

utsuse


Rozkaz 2

Forma przestarzała

移しなさい

うつしなさい

utsushinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

移し方

うつしかた

utsushikata


Starać się regularnie wykonywać

移すことにしている

うつすことにしている

utsusu koto ni shite iru

移さないことにしている

うつさないことにしている

utsusanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

移すそうです

うつすそうです

utsusu sou desu

移したそうです

うつしたそうです

utsushita sou desu


Trudno coś zrobić

移しにくいです

うつしにくいです

utsushi nikui desu

移しにくかったです

うつしにくかったです

utsushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

移している

うつしている

utsushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

移そうと思っている

うつそうとおもっている

utsusou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

移そうと思う

うつそうとおもう

utsusou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

移しながら, ...

うつしながら, ...

utsushinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

移すみたいです

うつすみたいです

utsusu mitai desu

移すみたいな

うつすみたいな

utsusu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに移す

... みたいにうつす

... mitai ni utsusu

移したみたいです

うつしたみたいです

utsushita mitai desu

移したみたいな

うつしたみたいな

utsushita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに移した

... みたいにうつした

... mitai ni utsushita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

移しそうです

うつしそうです

utsushisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

移さなさそうです

うつさなさそうです

utsusanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

移してはいけません

うつしてはいけません

utsushite wa ikemasen


Zakaz 2

移さないでください

うつさないでください

utsusanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

移すな

うつすな

utsusuna


Zamiar

移すつもりです

うつすつもりです

utsusu tsumori desu

移さないつもりです

うつさないつもりです

utsusanai tsumori desu


Zbyt wiele

移しすぎる

うつしすぎる

utsushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 移させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 移させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

移してしまう

うつしてしまう

utsushite shimau

移しちゃう

うつしちゃう

utsushichau

移してしまいました

うつしてしまいました

utsushite shimaimashita

移しちゃいました

うつしちゃいました

utsushichaimashita


Łatwo coś zrobić

移しやすいです

うつしやすいです

utsushi yasui desu

移しやすかったです

うつしやすかったです

utsushi yasukatta desu