小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 虫眼鏡 | むしめがね

Informacje podstawowe

Kanji

むしめがね
虫眼鏡

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

むしめがね

mushi megane


Znaczenie

szkło powiększające

lupa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

虫メガネ, むしメガネ, mushi megane

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虫眼鏡です

むしめがねです

mushi megane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虫眼鏡でわありません

むしめがねでわありません

mushi megane dewa arimasen

虫眼鏡じゃありません

むしめがねじゃありません

mushi megane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虫眼鏡でした

むしめがねでした

mushi megane deshita

Przeczenie, czas przeszły

虫眼鏡でわありませんでした

むしめがねでわありませんでした

mushi megane dewa arimasen deshita

虫眼鏡じゃありませんでした

むしめがねじゃありませんでした

mushi megane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虫眼鏡だ

むしめがねだ

mushi megane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虫眼鏡じゃない

むしめがねじゃない

mushi megane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虫眼鏡だった

むしめがねだった

mushi megane datta

Przeczenie, czas przeszły

虫眼鏡じゃなかった

むしめがねじゃなかった

mushi megane ja nakatta


Forma te

虫眼鏡で

むしめがねで

mushi megane de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虫眼鏡でございます

むしめがねでございます

mushi megane de gozaimasu

虫眼鏡でござる

むしめがねでござる

mushi megane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

虫眼鏡がほしい

むしめがねがほしい

mushi megane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虫眼鏡をほしがっている

むしめがねをほしがっている

mushi megane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虫眼鏡をくれる

[dający] [は/が] むしめがねをくれる

[dający] [wa/ga] mushi megane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虫眼鏡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむしめがねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mushi megane o ageru


Decydować się na

虫眼鏡にする

むしめがねにする

mushi megane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虫眼鏡だって

むしめがねだって

mushi megane datte

虫眼鏡だったって

むしめがねだったって

mushi megane dattatte


Forma wyjaśniająca

虫眼鏡なんです

むしめがねなんです

mushi megane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虫眼鏡だったら、...

むしめがねだったら、...

mushi megane dattara, ...

虫眼鏡じゃなかったら、...

むしめがねじゃなかったら、...

mushi megane ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

虫眼鏡の時、...

むしめがねのとき、...

mushi megane no toki, ...

虫眼鏡だった時、...

むしめがねだったとき、...

mushi megane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虫眼鏡になると, ...

むしめがねになると, ...

mushi megane ni naru to, ...


Lubić

虫眼鏡が好き

むしめがねがすき

mushi megane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虫眼鏡だといいですね

むしめがねだといいですね

mushi megane da to ii desu ne

虫眼鏡じゃないといいですね

むしめがねじゃないといいですね

mushi megane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虫眼鏡だといいんですが

むしめがねだといいんですが

mushi megane da to ii n desu ga

虫眼鏡だといいんですけど

むしめがねだといいんですけど

mushi megane da to ii n desu kedo

虫眼鏡じゃないといいんですが

むしめがねじゃないといいんですが

mushi megane ja nai to ii n desu ga

虫眼鏡じゃないといいんですけど

むしめがねじゃないといいんですけど

mushi megane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虫眼鏡なのに, ...

むしめがねなのに, ...

mushi megane na noni, ...

虫眼鏡だったのに, ...

むしめがねだったのに, ...

mushi megane datta noni, ...


Nawet, jeśli

虫眼鏡でも

むしめがねでも

mushi megane de mo

虫眼鏡じゃなくても

むしめがねじゃなくても

mushi megane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虫眼鏡

[nazwa] というむしめがね

[nazwa] to iu mushi megane


Nie lubić

虫眼鏡がきらい

むしめがねがきらい

mushi megane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虫眼鏡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むしめがねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mushi megane o morau


Podobny do ..., jak ...

虫眼鏡のような [inny rzeczownik]

むしめがねのような [inny rzeczownik]

mushi megane no you na [inny rzeczownik]

虫眼鏡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むしめがねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mushi megane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虫眼鏡のはずです

むしめがねなのはずです

mushi megane no hazu desu

虫眼鏡のはずでした

むしめがねのはずでした

mushi megane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虫眼鏡かもしれません

むしめがねかもしれません

mushi megane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虫眼鏡でしょう

むしめがねでしょう

mushi megane deshou


Pytania w zdaniach

虫眼鏡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むしめがね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mushi megane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

虫眼鏡だそうです

むしめがねだそうです

mushi megane da sou desu

虫眼鏡だったそうです

むしめがねだったそうです

mushi megane datta sou desu


Stawać się

虫眼鏡になる

むしめがねになる

mushi megane ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虫眼鏡みたいです

むしめがねみたいです

mushi megane mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虫眼鏡みたいな

むしめがねみたいな

mushi megane mitai na

虫眼鏡みたいに [przymiotnik, czasownik]

むしめがねみたいに [przymiotnik, czasownik]

mushi megane mitai ni [przymiotnik, czasownik]