小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 主夫 | しゅふ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅ

Znaczenie znaków kanji

pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny

Pokaż szczegóły znaku

mąż, małżonek, mężczyzna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅふ

shufu


Znaczenie

pan domu

mąż opiekujący się domem


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主夫です

しゅふです

shufu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

主夫でわありません

しゅふでわありません

shufu dewa arimasen

主夫じゃありません

しゅふじゃありません

shufu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

主夫でした

しゅふでした

shufu deshita

Przeczenie, czas przeszły

主夫でわありませんでした

しゅふでわありませんでした

shufu dewa arimasen deshita

主夫じゃありませんでした

しゅふじゃありませんでした

shufu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主夫だ

しゅふだ

shufu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

主夫じゃない

しゅふじゃない

shufu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

主夫だった

しゅふだった

shufu datta

Przeczenie, czas przeszły

主夫じゃなかった

しゅふじゃなかった

shufu ja nakatta


Forma te

主夫で

しゅふで

shufu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

主夫でございます

しゅふでございます

shufu de gozaimasu

主夫でござる

しゅふでござる

shufu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

主夫がほしい

しゅふがほしい

shufu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

主夫をほしがっている

しゅふをほしがっている

shufu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 主夫をくれる

[dający] [は/が] しゅふをくれる

[dający] [wa/ga] shufu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に主夫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅふをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shufu o ageru


Decydować się na

主夫にする

しゅふにする

shufu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

主夫だって

しゅふだって

shufu datte

主夫だったって

しゅふだったって

shufu dattatte


Forma wyjaśniająca

主夫なんです

しゅふなんです

shufu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

主夫だったら、...

しゅふだったら、...

shufu dattara, ...

主夫じゃなかったら、...

しゅふじゃなかったら、...

shufu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

主夫の時、...

しゅふのとき、...

shufu no toki, ...

主夫だった時、...

しゅふだったとき、...

shufu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

主夫になると, ...

しゅふになると, ...

shufu ni naru to, ...


Lubić

主夫が好き

しゅふがすき

shufu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

主夫だといいですね

しゅふだといいですね

shufu da to ii desu ne

主夫じゃないといいですね

しゅふじゃないといいですね

shufu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

主夫だといいんですが

しゅふだといいんですが

shufu da to ii n desu ga

主夫だといいんですけど

しゅふだといいんですけど

shufu da to ii n desu kedo

主夫じゃないといいんですが

しゅふじゃないといいんですが

shufu ja nai to ii n desu ga

主夫じゃないといいんですけど

しゅふじゃないといいんですけど

shufu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

主夫なのに, ...

しゅふなのに, ...

shufu na noni, ...

主夫だったのに, ...

しゅふだったのに, ...

shufu datta noni, ...


Nawet, jeśli

主夫でも

しゅふでも

shufu de mo

主夫じゃなくても

しゅふじゃなくても

shufu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という主夫

[nazwa] というしゅふ

[nazwa] to iu shufu


Nie lubić

主夫がきらい

しゅふがきらい

shufu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主夫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅふをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shufu o morau


Podobny do ..., jak ...

主夫のような [inny rzeczownik]

しゅふのような [inny rzeczownik]

shufu no you na [inny rzeczownik]

主夫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shufu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

主夫のはずです

しゅふなのはずです

shufu no hazu desu

主夫のはずでした

しゅふのはずでした

shufu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

主夫かもしれません

しゅふかもしれません

shufu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

主夫でしょう

しゅふでしょう

shufu deshou


Pytania w zdaniach

主夫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shufu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

主夫だそうです

しゅふだそうです

shufu da sou desu

主夫だったそうです

しゅふだったそうです

shufu datta sou desu


Stawać się

主夫になる

しゅふになる

shufu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

主夫みたいです

しゅふみたいです

shufu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

主夫みたいな

しゅふみたいな

shufu mitai na

主夫みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅふみたいに [przymiotnik, czasownik]

shufu mitai ni [przymiotnik, czasownik]