小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口喧嘩 | くちけんか

Informacje podstawowe

Kanji

くち けん

Znaczenie znaków kanji

usta

Pokaż szczegóły znaku

hałaśliwy, głośny

Pokaż szczegóły znaku

hałasujący, hałaśliwy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くちけんか

kuchi kenka

forma kana tylko do wyszukiwania

Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

kłótnia

kłócenie się

sprzeczanie się

waśń

zwada

spieranie się


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

口げんか, くちげんか, kuchi genka

alternatywa

口喧嘩, くちげんか, kuchi genka

alternatywa

口ゲンカ, くちげんか, kuchi genka

alternatywa

口ケンカ, くちげんか, kuchi genka

alternatywa

口げんか, くちけんか, kuchi kenka

alternatywa

口ゲンカ, くちけんか, kuchi kenka

alternatywa

口ケンカ, くちけんか, kuchi kenka

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口喧嘩です

くちけんかです

kuchi kenka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口喧嘩ではありません

くちけんかではありません

kuchi kenka dewa arimasen

口喧嘩じゃありません

くちけんかじゃありません

kuchi kenka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口喧嘩でした

くちけんかでした

kuchi kenka deshita

Przeczenie, czas przeszły

口喧嘩ではありませんでした

くちけんかではありませんでした

kuchi kenka dewa arimasen deshita

口喧嘩じゃありませんでした

くちけんかじゃありませんでした

kuchi kenka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口喧嘩だ

くちけんかだ

kuchi kenka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

口喧嘩じゃない

くちけんかじゃない

kuchi kenka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

口喧嘩だった

くちけんかだった

kuchi kenka datta

Przeczenie, czas przeszły

口喧嘩じゃなかった

くちけんかじゃなかった

kuchi kenka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

口喧嘩で

くちけんかで

kuchi kenka de

Przeczenie

口喧嘩じゃなくて

くちけんかじゃなくて

kuchi kenka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口喧嘩でございます

くちけんかでございます

kuchi kenka de gozaimasu

口喧嘩でござる

くちけんかでござる

kuchi kenka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

口喧嘩がほしい

くちけんかがほしい

kuchi kenka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

口喧嘩をほしがっている

くちけんかをほしがっている

kuchi kenka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 口喧嘩をくれる

[dający] [は/が] くちけんかをくれる

[dający] [wa/ga] kuchi kenka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に口喧嘩をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくちけんかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuchi kenka o ageru


Decydować się na

口喧嘩にする

くちけんかにする

kuchi kenka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口喧嘩だって

くちけんかだって

kuchi kenka datte

口喧嘩だったって

くちけんかだったって

kuchi kenka dattatte


Forma wyjaśniająca

口喧嘩なんです

くちけんかなんです

kuchi kenka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口喧嘩だったら、...

くちけんかだったら、...

kuchi kenka dattara, ...

twierdzenie

口喧嘩じゃなかったら、...

くちけんかじゃなかったら、...

kuchi kenka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

口喧嘩の時、...

くちけんかのとき、...

kuchi kenka no toki, ...

口喧嘩だった時、...

くちけんかだったとき、...

kuchi kenka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口喧嘩になると, ...

くちけんかになると, ...

kuchi kenka ni naru to, ...


Lubić

口喧嘩が好き

くちけんかがすき

kuchi kenka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口喧嘩だといいですね

くちけんかだといいですね

kuchi kenka da to ii desu ne

口喧嘩じゃないといいですね

くちけんかじゃないといいですね

kuchi kenka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口喧嘩だといいんですが

くちけんかだといいんですが

kuchi kenka da to ii n desu ga

口喧嘩だといいんですけど

くちけんかだといいんですけど

kuchi kenka da to ii n desu kedo

口喧嘩じゃないといいんですが

くちけんかじゃないといいんですが

kuchi kenka ja nai to ii n desu ga

口喧嘩じゃないといいんですけど

くちけんかじゃないといいんですけど

kuchi kenka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口喧嘩なのに, ...

くちけんかなのに, ...

kuchi kenka na noni, ...

口喧嘩だったのに, ...

くちけんかだったのに, ...

kuchi kenka datta noni, ...


Nawet, jeśli

口喧嘩でも

くちけんかでも

kuchi kenka de mo


Nawet, jeśli nie

口喧嘩じゃなくても

くちけんかじゃなくても

kuchi kenka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という口喧嘩

[nazwa] というくちけんか

[nazwa] to iu kuchi kenka


Nie lubić

口喧嘩がきらい

くちけんかがきらい

kuchi kenka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 口喧嘩を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くちけんかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuchi kenka o morau


Podczas

口喧嘩の間に, ...

くちけんかのあいだに, ...

kuchi kenka no aida ni, ...

口喧嘩の間, ...

くちけんかのあいだ, ...

kuchi kenka no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

口喧嘩のような [inny rzeczownik]

くちけんかのような [inny rzeczownik]

kuchi kenka no you na [inny rzeczownik]

口喧嘩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くちけんかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuchi kenka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

口喧嘩のはずです

くちけんかなのはずです

kuchi kenka no hazu desu

口喧嘩のはずでした

くちけんかのはずでした

kuchi kenka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口喧嘩かもしれません

くちけんかかもしれません

kuchi kenka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口喧嘩でしょう

くちけんかでしょう

kuchi kenka deshou


Pytania w zdaniach

口喧嘩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くちけんか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuchi kenka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口喧嘩であれ

くちけんかであれ

kuchi kenka de are


Stawać się

口喧嘩になる

くちけんかになる

kuchi kenka ni naru


Słyszałem, że ...

口喧嘩だそうです

くちけんかだそうです

kuchi kenka da sou desu

口喧嘩だったそうです

くちけんかだったそうです

kuchi kenka datta sou desu


Tworzenie czynności

口喧嘩する

くちけんかする

kuchi kenka suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

口喧嘩みたいです

くちけんかみたいです

kuchi kenka mitai desu

口喧嘩みたいな

くちけんかみたいな

kuchi kenka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

口喧嘩みたいに [przymiotnik, czasownik]

くちけんかみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuchi kenka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

口喧嘩であるな

くちけんかであるな

kuchi kenka de aru na