小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あぶら

Informacje podstawowe

Kanji

あぶら

Znaczenie znaków kanji

olej, tłuszcz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あぶら

abura


Znaczenie

olej

tłuszcz

oliwa

smar


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

脂, あぶら, abura

Przykładowe zdania

Olej nie miesza się z wodą.

油は水と混ざらない。


Nie możesz mieszać wody z olejem.

水と油を混合させることはできない。


Olej i woda nie mieszają się ze sobą.

油は水と溶け合わない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油です

あぶらです

abura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

油でわありません

あぶらでわありません

abura dewa arimasen

油じゃありません

あぶらじゃありません

abura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

油でした

あぶらでした

abura deshita

Przeczenie, czas przeszły

油でわありませんでした

あぶらでわありませんでした

abura dewa arimasen deshita

油じゃありませんでした

あぶらじゃありませんでした

abura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油だ

あぶらだ

abura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

油じゃない

あぶらじゃない

abura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

油だった

あぶらだった

abura datta

Przeczenie, czas przeszły

油じゃなかった

あぶらじゃなかった

abura ja nakatta


Forma te

油で

あぶらで

abura de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

油でございます

あぶらでございます

abura de gozaimasu

油でござる

あぶらでござる

abura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

油がほしい

あぶらがほしい

abura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

油をほしがっている

あぶらをほしがっている

abura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 油をくれる

[dający] [は/が] あぶらをくれる

[dający] [wa/ga] abura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に油をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあぶらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni abura o ageru


Decydować się na

油にする

あぶらにする

abura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

油だって

あぶらだって

abura datte

油だったって

あぶらだったって

abura dattatte


Forma wyjaśniająca

油なんです

あぶらなんです

abura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

油だったら、...

あぶらだったら、...

abura dattara, ...

油じゃなかったら、...

あぶらじゃなかったら、...

abura ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

油の時、...

あぶらのとき、...

abura no toki, ...

油だった時、...

あぶらだったとき、...

abura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

油になると, ...

あぶらになると, ...

abura ni naru to, ...


Lubić

油が好き

あぶらがすき

abura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

油だといいですね

あぶらだといいですね

abura da to ii desu ne

油じゃないといいですね

あぶらじゃないといいですね

abura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

油だといいんですが

あぶらだといいんですが

abura da to ii n desu ga

油だといいんですけど

あぶらだといいんですけど

abura da to ii n desu kedo

油じゃないといいんですが

あぶらじゃないといいんですが

abura ja nai to ii n desu ga

油じゃないといいんですけど

あぶらじゃないといいんですけど

abura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

油なのに, ...

あぶらなのに, ...

abura na noni, ...

油だったのに, ...

あぶらだったのに, ...

abura datta noni, ...


Nawet, jeśli

油でも

あぶらでも

abura de mo

油じゃなくても

あぶらじゃなくても

abura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という油

[nazwa] というあぶら

[nazwa] to iu abura


Nie lubić

油がきらい

あぶらがきらい

abura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 油を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あぶらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] abura o morau


Podobny do ..., jak ...

油のような [inny rzeczownik]

あぶらのような [inny rzeczownik]

abura no you na [inny rzeczownik]

油のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あぶらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

abura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

油のはずです

あぶらなのはずです

abura no hazu desu

油のはずでした

あぶらのはずでした

abura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

油かもしれません

あぶらかもしれません

abura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

油でしょう

あぶらでしょう

abura deshou


Pytania w zdaniach

油 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あぶら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

abura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

油だそうです

あぶらだそうです

abura da sou desu

油だったそうです

あぶらだったそうです

abura datta sou desu


Stawać się

油になる

あぶらになる

abura ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

油みたいです

あぶらみたいです

abura mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

油みたいな

あぶらみたいな

abura mitai na

油みたいに [przymiotnik, czasownik]

あぶらみたいに [przymiotnik, czasownik]

abura mitai ni [przymiotnik, czasownik]