小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 油絵 | あぶらえ

Informacje podstawowe

Kanji

あぶら

Znaczenie znaków kanji

olej, tłuszcz

Pokaż szczegóły znaku

obraz, rysunek, ilustracja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あぶらえ

aburae


Znaczenie

olejny obraz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油絵です

あぶらえです

aburae desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

油絵でわありません

あぶらえでわありません

aburae dewa arimasen

油絵じゃありません

あぶらえじゃありません

aburae ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

油絵でした

あぶらえでした

aburae deshita

Przeczenie, czas przeszły

油絵でわありませんでした

あぶらえでわありませんでした

aburae dewa arimasen deshita

油絵じゃありませんでした

あぶらえじゃありませんでした

aburae ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油絵だ

あぶらえだ

aburae da

Przeczenie, czas teraźniejszy

油絵じゃない

あぶらえじゃない

aburae ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

油絵だった

あぶらえだった

aburae datta

Przeczenie, czas przeszły

油絵じゃなかった

あぶらえじゃなかった

aburae ja nakatta


Forma te

油絵で

あぶらえで

aburae de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

油絵でございます

あぶらえでございます

aburae de gozaimasu

油絵でござる

あぶらえでござる

aburae de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

油絵がほしい

あぶらえがほしい

aburae ga hoshii


Chcieć (III osoba)

油絵をほしがっている

あぶらえをほしがっている

aburae o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 油絵をくれる

[dający] [は/が] あぶらえをくれる

[dający] [wa/ga] aburae o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に油絵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあぶらえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aburae o ageru


Decydować się na

油絵にする

あぶらえにする

aburae ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

油絵だって

あぶらえだって

aburae datte

油絵だったって

あぶらえだったって

aburae dattatte


Forma wyjaśniająca

油絵なんです

あぶらえなんです

aburae nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

油絵だったら、...

あぶらえだったら、...

aburae dattara, ...

油絵じゃなかったら、...

あぶらえじゃなかったら、...

aburae ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

油絵の時、...

あぶらえのとき、...

aburae no toki, ...

油絵だった時、...

あぶらえだったとき、...

aburae datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

油絵になると, ...

あぶらえになると, ...

aburae ni naru to, ...


Lubić

油絵が好き

あぶらえがすき

aburae ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

油絵だといいですね

あぶらえだといいですね

aburae da to ii desu ne

油絵じゃないといいですね

あぶらえじゃないといいですね

aburae ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

油絵だといいんですが

あぶらえだといいんですが

aburae da to ii n desu ga

油絵だといいんですけど

あぶらえだといいんですけど

aburae da to ii n desu kedo

油絵じゃないといいんですが

あぶらえじゃないといいんですが

aburae ja nai to ii n desu ga

油絵じゃないといいんですけど

あぶらえじゃないといいんですけど

aburae ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

油絵なのに, ...

あぶらえなのに, ...

aburae na noni, ...

油絵だったのに, ...

あぶらえだったのに, ...

aburae datta noni, ...


Nawet, jeśli

油絵でも

あぶらえでも

aburae de mo

油絵じゃなくても

あぶらえじゃなくても

aburae ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という油絵

[nazwa] というあぶらえ

[nazwa] to iu aburae


Nie lubić

油絵がきらい

あぶらえがきらい

aburae ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 油絵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あぶらえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aburae o morau


Podobny do ..., jak ...

油絵のような [inny rzeczownik]

あぶらえのような [inny rzeczownik]

aburae no you na [inny rzeczownik]

油絵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あぶらえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aburae no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

油絵のはずです

あぶらえなのはずです

aburae no hazu desu

油絵のはずでした

あぶらえのはずでした

aburae no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

油絵かもしれません

あぶらえかもしれません

aburae kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

油絵でしょう

あぶらえでしょう

aburae deshou


Pytania w zdaniach

油絵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あぶらえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aburae ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

油絵だそうです

あぶらえだそうです

aburae da sou desu

油絵だったそうです

あぶらえだったそうです

aburae datta sou desu


Stawać się

油絵になる

あぶらえになる

aburae ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

油絵みたいです

あぶらえみたいです

aburae mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

油絵みたいな

あぶらえみたいな

aburae mitai na

油絵みたいに [przymiotnik, czasownik]

あぶらえみたいに [przymiotnik, czasownik]

aburae mitai ni [przymiotnik, czasownik]