小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さけ

Informacje podstawowe

Kanji

さけ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

さけ

sake


Znaczenie

łosoś


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

鮭, しゃけ, shake

alternatywa

サケ, sake

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鮭です

さけです

sake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鮭でわありません

さけでわありません

sake dewa arimasen

鮭じゃありません

さけじゃありません

sake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鮭でした

さけでした

sake deshita

Przeczenie, czas przeszły

鮭でわありませんでした

さけでわありませんでした

sake dewa arimasen deshita

鮭じゃありませんでした

さけじゃありませんでした

sake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鮭だ

さけだ

sake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鮭じゃない

さけじゃない

sake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鮭だった

さけだった

sake datta

Przeczenie, czas przeszły

鮭じゃなかった

さけじゃなかった

sake ja nakatta


Forma te

鮭で

さけで

sake de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鮭でございます

さけでございます

sake de gozaimasu

鮭でござる

さけでござる

sake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鮭がほしい

さけがほしい

sake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鮭をほしがっている

さけをほしがっている

sake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鮭をくれる

[dający] [は/が] さけをくれる

[dający] [wa/ga] sake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鮭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sake o ageru


Decydować się na

鮭にする

さけにする

sake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鮭だって

さけだって

sake datte

鮭だったって

さけだったって

sake dattatte


Forma wyjaśniająca

鮭なんです

さけなんです

sake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鮭だったら、...

さけだったら、...

sake dattara, ...

鮭じゃなかったら、...

さけじゃなかったら、...

sake ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鮭の時、...

さけのとき、...

sake no toki, ...

鮭だった時、...

さけだったとき、...

sake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鮭になると, ...

さけになると, ...

sake ni naru to, ...


Lubić

鮭が好き

さけがすき

sake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鮭だといいですね

さけだといいですね

sake da to ii desu ne

鮭じゃないといいですね

さけじゃないといいですね

sake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鮭だといいんですが

さけだといいんですが

sake da to ii n desu ga

鮭だといいんですけど

さけだといいんですけど

sake da to ii n desu kedo

鮭じゃないといいんですが

さけじゃないといいんですが

sake ja nai to ii n desu ga

鮭じゃないといいんですけど

さけじゃないといいんですけど

sake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鮭なのに, ...

さけなのに, ...

sake na noni, ...

鮭だったのに, ...

さけだったのに, ...

sake datta noni, ...


Nawet, jeśli

鮭でも

さけでも

sake de mo

鮭じゃなくても

さけじゃなくても

sake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鮭

[nazwa] というさけ

[nazwa] to iu sake


Nie lubić

鮭がきらい

さけがきらい

sake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鮭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sake o morau


Podobny do ..., jak ...

鮭のような [inny rzeczownik]

さけのような [inny rzeczownik]

sake no you na [inny rzeczownik]

鮭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鮭のはずです

さけなのはずです

sake no hazu desu

鮭のはずでした

さけのはずでした

sake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鮭かもしれません

さけかもしれません

sake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鮭でしょう

さけでしょう

sake deshou


Pytania w zdaniach

鮭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

鮭になる

さけになる

sake ni naru


Słyszałem, że ...

鮭だそうです

さけだそうです

sake da sou desu

鮭だったそうです

さけだったそうです

sake datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鮭みたいです

さけみたいです

sake mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鮭みたいな

さけみたいな

sake mitai na

鮭みたいに [przymiotnik, czasownik]

さけみたいに [przymiotnik, czasownik]

sake mitai ni [przymiotnik, czasownik]