小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おと

Informacje podstawowe

Kanji

おと

Znaczenie znaków kanji

młodszy brat, wierna służba starszym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おと

oto


Znaczenie

młodszy brat (starszego brata)

młodsza siostra (starszej siostry)

najmłodsze dziecko

młody

młodszy

najmłodszy

młody i piękny

śliczny

uroczy


Informacje dodatkowe

archaizm


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przedrostek


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

乙, おと, oto

Przykładowe zdania

Nie jestem tak wysoki jak mój brat, ale wyższy od ojca.

私は弟ほど高くないが、父より高い。


Nie mogę odróżnić od siebie Toma i jego młodszego brata.

私にはトムとトムの弟との区別がつかない。


Mój młodszy brat chodzi do szkoły podstawowej.

弟は小学校へ通っています。


Mój młodszy brat jest wyższy niż ja.

弟は私より背が高い。


Mój młodszy brat jest wyższy ode mnie.

弟は私より背が高い。


W końcu odnalazł swego zaginionego brata.

彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。


Tom jest moim bratem.

トムは私の兄です。

トムは私の弟です。


Tom jest moim młodszym bratem.

トムは私の弟です。


Mylicie się obaj - ty i twój brat.

君も君の弟も、どちらも間違ってます。


Mam jednego brata.

私は一人の弟がいます。

私は兄が一人います。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弟です

おとです

oto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弟でわありません

おとでわありません

oto dewa arimasen

弟じゃありません

おとじゃありません

oto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弟でした

おとでした

oto deshita

Przeczenie, czas przeszły

弟でわありませんでした

おとでわありませんでした

oto dewa arimasen deshita

弟じゃありませんでした

おとじゃありませんでした

oto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弟だ

おとだ

oto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弟じゃない

おとじゃない

oto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弟だった

おとだった

oto datta

Przeczenie, czas przeszły

弟じゃなかった

おとじゃなかった

oto ja nakatta


Forma te

弟で

おとで

oto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弟でございます

おとでございます

oto de gozaimasu

弟でござる

おとでござる

oto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

弟がほしい

おとがほしい

oto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弟をほしがっている

おとをほしがっている

oto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弟をくれる

[dający] [は/が] おとをくれる

[dający] [wa/ga] oto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oto o ageru


Decydować się na

弟にする

おとにする

oto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弟だって

おとだって

oto datte

弟だったって

おとだったって

oto dattatte


Forma wyjaśniająca

弟なんです

おとなんです

oto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弟だったら、...

おとだったら、...

oto dattara, ...

弟じゃなかったら、...

おとじゃなかったら、...

oto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

弟の時、...

おとのとき、...

oto no toki, ...

弟だった時、...

おとだったとき、...

oto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弟になると, ...

おとになると, ...

oto ni naru to, ...


Lubić

弟が好き

おとがすき

oto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弟だといいですね

おとだといいですね

oto da to ii desu ne

弟じゃないといいですね

おとじゃないといいですね

oto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弟だといいんですが

おとだといいんですが

oto da to ii n desu ga

弟だといいんですけど

おとだといいんですけど

oto da to ii n desu kedo

弟じゃないといいんですが

おとじゃないといいんですが

oto ja nai to ii n desu ga

弟じゃないといいんですけど

おとじゃないといいんですけど

oto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弟なのに, ...

おとなのに, ...

oto na noni, ...

弟だったのに, ...

おとだったのに, ...

oto datta noni, ...


Nawet, jeśli

弟でも

おとでも

oto de mo

弟じゃなくても

おとじゃなくても

oto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弟

[nazwa] というおと

[nazwa] to iu oto


Nie lubić

弟がきらい

おとがきらい

oto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oto o morau


Podobny do ..., jak ...

弟のような [inny rzeczownik]

おとのような [inny rzeczownik]

oto no you na [inny rzeczownik]

弟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弟のはずです

おとなのはずです

oto no hazu desu

弟のはずでした

おとのはずでした

oto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弟かもしれません

おとかもしれません

oto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弟でしょう

おとでしょう

oto deshou


Pytania w zdaniach

弟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

弟だそうです

おとだそうです

oto da sou desu

弟だったそうです

おとだったそうです

oto datta sou desu


Stawać się

弟になる

おとになる

oto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弟みたいです

おとみたいです

oto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弟みたいな

おとみたいな

oto mitai na

弟みたいに [przymiotnik, czasownik]

おとみたいに [przymiotnik, czasownik]

oto mitai ni [przymiotnik, czasownik]