小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いろは

Informacje podstawowe

Kanji

いろは

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

いろは

iroha


Znaczenie

matka


Informacje dodatkowe

własna rodzina, formalnie, pokornie, かか używane przez dzieci


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

alternatywa

母, はは, haha

alternatywa

母, はわ, hawa

alternatywa

母, かか, kaka

alternatywa

母, おも, omo

alternatywa

母, あも, amo

słowo powiązanie

父, ちち, chichi

słowo powiązanie

父, とと, toto

słowo powiązanie

父, ちゃん, chan

słowo powiązanie

父, てて, tete

słowo powiązanie

父, かぞ, kazo

słowo powiązanie

父, かそ, kaso

słowo powiązanie

父, しし, shishi

słowo powiązanie

父, あて, ate

Przykładowe zdania

Moja mama była chora, więc nie mogłem iść na koncert.

Od kiedy moja matka była chora, nie mogłem pójść na koncert.

Ponieważ moja matka była chora, nie mogłam iść na koncert.

母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。


Mojej mamie nie podoba się, że oglądam telewizję.

私の母は私がテレビを見るのを好まない。


Matka kazała mu robić zadanie domowe.

彼の母は彼に宿題をやらせた。


Szukam prezentu dla mamy.

Szukam prezentu dla mojej mamy.

母にプレゼントを探しています。


Mama była zajęta szyciem.

母は針仕事で忙しかった。


Ona jest jego prawdziwą matką.

彼女は彼の実の母です。


Mam przystąpiła do spółdzielni.

母は生協に入っていました。


Jego matka jest Amerykanką.

彼の母はアメリカ人です。


Moja mama przypadkiem tam była, gdy wybuchł ogień.

火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。


Wczoraj dostałem list od mamy.

昨日母から手紙を受けとった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

母です

いろはです

iroha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

母でわありません

いろはでわありません

iroha dewa arimasen

母じゃありません

いろはじゃありません

iroha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

母でした

いろはでした

iroha deshita

Przeczenie, czas przeszły

母でわありませんでした

いろはでわありませんでした

iroha dewa arimasen deshita

母じゃありませんでした

いろはじゃありませんでした

iroha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

母だ

いろはだ

iroha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

母じゃない

いろはじゃない

iroha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

母だった

いろはだった

iroha datta

Przeczenie, czas przeszły

母じゃなかった

いろはじゃなかった

iroha ja nakatta


Forma te

母で

いろはで

iroha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

母でございます

いろはでございます

iroha de gozaimasu

母でござる

いろはでござる

iroha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

母がほしい

いろはがほしい

iroha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

母をほしがっている

いろはをほしがっている

iroha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 母をくれる

[dający] [は/が] いろはをくれる

[dający] [wa/ga] iroha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に母をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいろはをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iroha o ageru


Decydować się na

母にする

いろはにする

iroha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

母だって

いろはだって

iroha datte

母だったって

いろはだったって

iroha dattatte


Forma wyjaśniająca

母なんです

いろはなんです

iroha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

母だったら、...

いろはだったら、...

iroha dattara, ...

母じゃなかったら、...

いろはじゃなかったら、...

iroha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

母の時、...

いろはのとき、...

iroha no toki, ...

母だった時、...

いろはだったとき、...

iroha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

母になると, ...

いろはになると, ...

iroha ni naru to, ...


Lubić

母が好き

いろはがすき

iroha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

母だといいですね

いろはだといいですね

iroha da to ii desu ne

母じゃないといいですね

いろはじゃないといいですね

iroha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

母だといいんですが

いろはだといいんですが

iroha da to ii n desu ga

母だといいんですけど

いろはだといいんですけど

iroha da to ii n desu kedo

母じゃないといいんですが

いろはじゃないといいんですが

iroha ja nai to ii n desu ga

母じゃないといいんですけど

いろはじゃないといいんですけど

iroha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

母なのに, ...

いろはなのに, ...

iroha na noni, ...

母だったのに, ...

いろはだったのに, ...

iroha datta noni, ...


Nawet, jeśli

母でも

いろはでも

iroha de mo

母じゃなくても

いろはじゃなくても

iroha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という母

[nazwa] といういろは

[nazwa] to iu iroha


Nie lubić

母がきらい

いろはがきらい

iroha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 母を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いろはをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iroha o morau


Podobny do ..., jak ...

母のような [inny rzeczownik]

いろはのような [inny rzeczownik]

iroha no you na [inny rzeczownik]

母のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いろはのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

iroha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

母のはずです

いろはなのはずです

iroha no hazu desu

母のはずでした

いろはのはずでした

iroha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

母かもしれません

いろはかもしれません

iroha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

母でしょう

いろはでしょう

iroha deshou


Pytania w zdaniach

母 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いろは か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iroha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

母であれ

いろはであれ

iroha de are


Słyszałem, że ...

母だそうです

いろはだそうです

iroha da sou desu

母だったそうです

いろはだったそうです

iroha datta sou desu


Stawać się

母になる

いろはになる

iroha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

母みたいです

いろはみたいです

iroha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

母みたいな

いろはみたいな

iroha mitai na

母みたいに [przymiotnik, czasownik]

いろはみたいに [przymiotnik, czasownik]

iroha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

母であるな

いろはであるな

iroha de aru na