小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かぞ

Informacje podstawowe

Kanji

かぞ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かぞ

kazo

przestarzałe lub nieużywane użycie kana

Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ojciec

pokornie; własna rodzina, formalnie, pokornie, とと i ちゃん używane przez dzieci


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

alternatywa

父, ちち, chichi

alternatywa

父, ちゃん, chan

alternatywa

父, てて, tete

alternatywa

父, かそ, kaso

alternatywa

父, しし, shishi

alternatywa

父, あて, ate

słowo powiązanie

母, はは, haha

słowo powiązanie

母, はわ, hawa

słowo powiązanie

母, かか, kaka

słowo powiązanie

母, おも, omo

słowo powiązanie

母, いろは, iroha

słowo powiązanie

母, あも, amo

Przykładowe zdania

Mój ojciec był dumny ze swojego samochodu.

Mój ojciec jest dumny ze swojego auta.

Mój ojciec jest dumny ze swojego samochodu.

父は自分の車を自慢している。


Mojego ojca nie ma w domu.

父は不在です。

父は家にいません。


Mój ojciec zmarł na raka płuc.

父は肺がんで亡くなりました。


On jest moim bratem, nie ojcem.

彼は私の兄であって父ではありません。


Odwiedziłem grób mojego ojca.

私は父の墓参りをした。


Niestety ojca nie ma w domu.

あいにく父は留守です。


Nie jestem tak wysoki jak mój brat, ale wyższy od ojca.

私は弟ほど高くないが、父より高い。


Jego ojciec zawsze przychodzi późno do domu.

彼の父はいつも帰宅が遅い。


Jej ojciec poświęcił życie nauce.

彼女の父は科学に一生を捧げた。


Tata je mało owoców.

父はそんなに果物を食べないんです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

父です

かぞです

kazo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

父ではありません

かぞではありません

kazo dewa arimasen

父じゃありません

かぞじゃありません

kazo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

父でした

かぞでした

kazo deshita

Przeczenie, czas przeszły

父ではありませんでした

かぞではありませんでした

kazo dewa arimasen deshita

父じゃありませんでした

かぞじゃありませんでした

kazo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

父だ

かぞだ

kazo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

父じゃない

かぞじゃない

kazo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

父だった

かぞだった

kazo datta

Przeczenie, czas przeszły

父じゃなかった

かぞじゃなかった

kazo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

父で

かぞで

kazo de

Przeczenie

父じゃなくて

かぞじゃなくて

kazo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

父でございます

かぞでございます

kazo de gozaimasu

父でござる

かぞでござる

kazo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

父がほしい

かぞがほしい

kazo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

父をほしがっている

かぞをほしがっている

kazo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 父をくれる

[dający] [は/が] かぞをくれる

[dający] [wa/ga] kazo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に父をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかぞをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kazo o ageru


Decydować się na

父にする

かぞにする

kazo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

父だって

かぞだって

kazo datte

父だったって

かぞだったって

kazo dattatte


Forma wyjaśniająca

父なんです

かぞなんです

kazo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

父だったら、...

かぞだったら、...

kazo dattara, ...

twierdzenie

父じゃなかったら、...

かぞじゃなかったら、...

kazo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

父の時、...

かぞのとき、...

kazo no toki, ...

父だった時、...

かぞだったとき、...

kazo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

父になると, ...

かぞになると, ...

kazo ni naru to, ...


Lubić

父が好き

かぞがすき

kazo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

父だといいですね

かぞだといいですね

kazo da to ii desu ne

父じゃないといいですね

かぞじゃないといいですね

kazo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

父だといいんですが

かぞだといいんですが

kazo da to ii n desu ga

父だといいんですけど

かぞだといいんですけど

kazo da to ii n desu kedo

父じゃないといいんですが

かぞじゃないといいんですが

kazo ja nai to ii n desu ga

父じゃないといいんですけど

かぞじゃないといいんですけど

kazo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

父なのに, ...

かぞなのに, ...

kazo na noni, ...

父だったのに, ...

かぞだったのに, ...

kazo datta noni, ...


Nawet, jeśli

父でも

かぞでも

kazo de mo


Nawet, jeśli nie

父じゃなくても

かぞじゃなくても

kazo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という父

[nazwa] というかぞ

[nazwa] to iu kazo


Nie lubić

父がきらい

かぞがきらい

kazo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 父を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぞをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kazo o morau


Podobny do ..., jak ...

父のような [inny rzeczownik]

かぞのような [inny rzeczownik]

kazo no you na [inny rzeczownik]

父のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かぞのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kazo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

父のはずです

かぞなのはずです

kazo no hazu desu

父のはずでした

かぞのはずでした

kazo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

父かもしれません

かぞかもしれません

kazo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

父でしょう

かぞでしょう

kazo deshou


Pytania w zdaniach

父 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かぞ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kazo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

父であれ

かぞであれ

kazo de are


Stawać się

父になる

かぞになる

kazo ni naru


Słyszałem, że ...

父だそうです

かぞだそうです

kazo da sou desu

父だったそうです

かぞだったそうです

kazo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

父みたいです

かぞみたいです

kazo mitai desu

父みたいな

かぞみたいな

kazo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

父みたいに [przymiotnik, czasownik]

かぞみたいに [przymiotnik, czasownik]

kazo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

父であるな

かぞであるな

kazo de aru na