小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

chi


Znaczenie

dom

mieszkanie

moja rodzina


Informacje dodatkowe

moje miejsce


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

zaimki


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

家, うち, uchi

słowo powiązanie

内, うち, uchi

Przykładowe zdania

Mój dom jest duży.

私の家は大きい。

私の家は大きいです。


Jestem w domu.

うちにいます。

僕は家にいるよ。

私は家の中にいる。


Czy jesteś w domu?

君は家にいますか。


Musiałem wracać do domu piechotą.

私は歩いて家に帰らなければならなかった。


Pada, powinieneś zostać w domu.

雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。

雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。


Jestem w domu.

私は家の中にいる。


Zapomniałem z domu moją kartę kredytową.

家にクレジットカードを忘れてきた。


Ona mieszka po sąsiedzku z nami.

彼女は私たちの隣に住んでいます。

彼女は私たちの隣の家にすんでいる。


Widziałem dom z czerwonym dachem.

赤い屋根の家が見えました。


Zanim pójdziesz go odwiedzić, upewnij się że jest w domu.

彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。

彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。

訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

家です

ちです

chi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

家でわありません

ちでわありません

chi dewa arimasen

家じゃありません

ちじゃありません

chi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

家でした

ちでした

chi deshita

Przeczenie, czas przeszły

家でわありませんでした

ちでわありませんでした

chi dewa arimasen deshita

家じゃありませんでした

ちじゃありませんでした

chi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

家だ

ちだ

chi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

家じゃない

ちじゃない

chi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

家だった

ちだった

chi datta

Przeczenie, czas przeszły

家じゃなかった

ちじゃなかった

chi ja nakatta


Forma te

家で

ちで

chi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

家でございます

ちでございます

chi de gozaimasu

家でござる

ちでござる

chi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

家がほしい

ちがほしい

chi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

家をほしがっている

ちをほしがっている

chi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 家をくれる

[dający] [は/が] ちをくれる

[dający] [wa/ga] chi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に家をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chi o ageru


Decydować się na

家にする

ちにする

chi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

家だって

ちだって

chi datte

家だったって

ちだったって

chi dattatte


Forma wyjaśniająca

家なんです

ちなんです

chi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

家だったら、...

ちだったら、...

chi dattara, ...

家じゃなかったら、...

ちじゃなかったら、...

chi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

家の時、...

ちのとき、...

chi no toki, ...

家だった時、...

ちだったとき、...

chi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

家になると, ...

ちになると, ...

chi ni naru to, ...


Lubić

家が好き

ちがすき

chi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

家だといいですね

ちだといいですね

chi da to ii desu ne

家じゃないといいですね

ちじゃないといいですね

chi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

家だといいんですが

ちだといいんですが

chi da to ii n desu ga

家だといいんですけど

ちだといいんですけど

chi da to ii n desu kedo

家じゃないといいんですが

ちじゃないといいんですが

chi ja nai to ii n desu ga

家じゃないといいんですけど

ちじゃないといいんですけど

chi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

家なのに, ...

ちなのに, ...

chi na noni, ...

家だったのに, ...

ちだったのに, ...

chi datta noni, ...


Nawet, jeśli

家でも

ちでも

chi de mo

家じゃなくても

ちじゃなくても

chi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という家

[nazwa] というち

[nazwa] to iu chi


Nie lubić

家がきらい

ちがきらい

chi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 家を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chi o morau


Podobny do ..., jak ...

家のような [inny rzeczownik]

ちのような [inny rzeczownik]

chi no you na [inny rzeczownik]

家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

家のはずです

ちなのはずです

chi no hazu desu

家のはずでした

ちのはずでした

chi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

家かもしれません

ちかもしれません

chi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

家でしょう

ちでしょう

chi deshou


Pytania w zdaniach

家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

家だそうです

ちだそうです

chi da sou desu

家だったそうです

ちだったそうです

chi datta sou desu


Stawać się

家になる

ちになる

chi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

家みたいです

ちみたいです

chi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

家みたいな

ちみたいな

chi mitai na

家みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

chi mitai ni [przymiotnik, czasownik]