小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 逆流 | ぎゃくりゅう

Informacje podstawowe

Kanji

ぎゃく りゅう

Znaczenie znaków kanji

odwrotnie, przeciwnie

Pokaż szczegóły znaku

prąd, płynąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎゃくりゅう

gyakuryuu


Znaczenie

przeciwny prąd


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逆流です

ぎゃくりゅうです

gyakuryuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逆流でわありません

ぎゃくりゅうでわありません

gyakuryuu dewa arimasen

逆流じゃありません

ぎゃくりゅうじゃありません

gyakuryuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

逆流でした

ぎゃくりゅうでした

gyakuryuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

逆流でわありませんでした

ぎゃくりゅうでわありませんでした

gyakuryuu dewa arimasen deshita

逆流じゃありませんでした

ぎゃくりゅうじゃありませんでした

gyakuryuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逆流だ

ぎゃくりゅうだ

gyakuryuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

逆流じゃない

ぎゃくりゅうじゃない

gyakuryuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

逆流だった

ぎゃくりゅうだった

gyakuryuu datta

Przeczenie, czas przeszły

逆流じゃなかった

ぎゃくりゅうじゃなかった

gyakuryuu ja nakatta


Forma te

逆流で

ぎゃくりゅうで

gyakuryuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

逆流でございます

ぎゃくりゅうでございます

gyakuryuu de gozaimasu

逆流でござる

ぎゃくりゅうでござる

gyakuryuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

逆流がほしい

ぎゃくりゅうがほしい

gyakuryuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

逆流をほしがっている

ぎゃくりゅうをほしがっている

gyakuryuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 逆流をくれる

[dający] [は/が] ぎゃくりゅうをくれる

[dający] [wa/ga] gyakuryuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に逆流をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎゃくりゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyakuryuu o ageru


Decydować się na

逆流にする

ぎゃくりゅうにする

gyakuryuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

逆流だって

ぎゃくりゅうだって

gyakuryuu datte

逆流だったって

ぎゃくりゅうだったって

gyakuryuu dattatte


Forma wyjaśniająca

逆流なんです

ぎゃくりゅうなんです

gyakuryuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

逆流だったら、...

ぎゃくりゅうだったら、...

gyakuryuu dattara, ...

逆流じゃなかったら、...

ぎゃくりゅうじゃなかったら、...

gyakuryuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

逆流の時、...

ぎゃくりゅうのとき、...

gyakuryuu no toki, ...

逆流だった時、...

ぎゃくりゅうだったとき、...

gyakuryuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

逆流になると, ...

ぎゃくりゅうになると, ...

gyakuryuu ni naru to, ...


Lubić

逆流が好き

ぎゃくりゅうがすき

gyakuryuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

逆流だといいですね

ぎゃくりゅうだといいですね

gyakuryuu da to ii desu ne

逆流じゃないといいですね

ぎゃくりゅうじゃないといいですね

gyakuryuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

逆流だといいんですが

ぎゃくりゅうだといいんですが

gyakuryuu da to ii n desu ga

逆流だといいんですけど

ぎゃくりゅうだといいんですけど

gyakuryuu da to ii n desu kedo

逆流じゃないといいんですが

ぎゃくりゅうじゃないといいんですが

gyakuryuu ja nai to ii n desu ga

逆流じゃないといいんですけど

ぎゃくりゅうじゃないといいんですけど

gyakuryuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

逆流なのに, ...

ぎゃくりゅうなのに, ...

gyakuryuu na noni, ...

逆流だったのに, ...

ぎゃくりゅうだったのに, ...

gyakuryuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

逆流でも

ぎゃくりゅうでも

gyakuryuu de mo

逆流じゃなくても

ぎゃくりゅうじゃなくても

gyakuryuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という逆流

[nazwa] というぎゃくりゅう

[nazwa] to iu gyakuryuu


Nie lubić

逆流がきらい

ぎゃくりゅうがきらい

gyakuryuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逆流を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎゃくりゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyakuryuu o morau


Podczas

逆流の間に, ...

ぎゃくりゅうのあいだに, ...

gyakuryuu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

逆流の間, ...

ぎゃくりゅうのあいだ, ...

gyakuryuu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

逆流のような [inny rzeczownik]

ぎゃくりゅうのような [inny rzeczownik]

gyakuryuu no you na [inny rzeczownik]

逆流のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎゃくりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyakuryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

逆流のはずです

ぎゃくりゅうなのはずです

gyakuryuu no hazu desu

逆流のはずでした

ぎゃくりゅうのはずでした

gyakuryuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

逆流かもしれません

ぎゃくりゅうかもしれません

gyakuryuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

逆流でしょう

ぎゃくりゅうでしょう

gyakuryuu deshou


Pytania w zdaniach

逆流 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎゃくりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyakuryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

逆流になる

ぎゃくりゅうになる

gyakuryuu ni naru


Słyszałem, że ...

逆流だそうです

ぎゃくりゅうだそうです

gyakuryuu da sou desu

逆流だったそうです

ぎゃくりゅうだったそうです

gyakuryuu datta sou desu


Tworzenie czynności

逆流する

ぎゃくりゅうする

gyakuryuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

逆流みたいです

ぎゃくりゅうみたいです

gyakuryuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

逆流みたいな

ぎゃくりゅうみたいな

gyakuryuu mitai na

逆流みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎゃくりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyakuryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]