Szczegóły słowa 逆流 | ぎゃくりゅう
Informacje podstawowe
Kanji
ぎゃく | りゅう | ||
逆 | 流 |
|
Znaczenie znaków kanji
逆 |
odwrotnie, przeciwnie, przeciwieństwo, nikczemny, okropny |
Pokaż szczegóły znaku |
流 |
prąd, strumień, potok, grzywna, strata, konfiskata |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぎゃくりゅう |
gyakuryuu |
Znaczenie
przeciwny prąd |
przeciwprąd |
przeciwprądowy |
niekorzystna fala |
regurgitacja (krwi) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逆流です |
ぎゃくりゅうです |
gyakuryuu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逆流でわありません |
ぎゃくりゅうでわありません |
gyakuryuu dewa arimasen |
|
逆流じゃありません |
ぎゃくりゅうじゃありません |
gyakuryuu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逆流でした |
ぎゃくりゅうでした |
gyakuryuu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逆流でわありませんでした |
ぎゃくりゅうでわありませんでした |
gyakuryuu dewa arimasen deshita |
|
逆流じゃありませんでした |
ぎゃくりゅうじゃありませんでした |
gyakuryuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逆流だ |
ぎゃくりゅうだ |
gyakuryuu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逆流じゃない |
ぎゃくりゅうじゃない |
gyakuryuu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逆流だった |
ぎゃくりゅうだった |
gyakuryuu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逆流じゃなかった |
ぎゃくりゅうじゃなかった |
gyakuryuu ja nakatta |
Forma te
逆流で |
ぎゃくりゅうで |
gyakuryuu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
逆流でございます |
ぎゃくりゅうでございます |
gyakuryuu de gozaimasu |
|
逆流でござる |
ぎゃくりゅうでござる |
gyakuryuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
逆流がほしい |
ぎゃくりゅうがほしい |
gyakuryuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
逆流をほしがっている |
ぎゃくりゅうをほしがっている |
gyakuryuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 逆流をくれる |
[dający] [は/が] ぎゃくりゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] gyakuryuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に逆流をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぎゃくりゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyakuryuu o ageru |
Decydować się na
逆流にする |
ぎゃくりゅうにする |
gyakuryuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
逆流だって |
ぎゃくりゅうだって |
gyakuryuu datte |
|
逆流だったって |
ぎゃくりゅうだったって |
gyakuryuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
逆流なんです |
ぎゃくりゅうなんです |
gyakuryuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
逆流だったら、... |
ぎゃくりゅうだったら、... |
gyakuryuu dattara, ... |
|
逆流じゃなかったら、... |
ぎゃくりゅうじゃなかったら、... |
gyakuryuu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
逆流の時、... |
ぎゃくりゅうのとき、... |
gyakuryuu no toki, ... |
|
逆流だった時、... |
ぎゃくりゅうだったとき、... |
gyakuryuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
逆流になると, ... |
ぎゃくりゅうになると, ... |
gyakuryuu ni naru to, ... |
Lubić
逆流が好き |
ぎゃくりゅうがすき |
gyakuryuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
逆流だといいですね |
ぎゃくりゅうだといいですね |
gyakuryuu da to ii desu ne |
|
逆流じゃないといいですね |
ぎゃくりゅうじゃないといいですね |
gyakuryuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
逆流だといいんですが |
ぎゃくりゅうだといいんですが |
gyakuryuu da to ii n desu ga |
|
逆流だといいんですけど |
ぎゃくりゅうだといいんですけど |
gyakuryuu da to ii n desu kedo |
|
逆流じゃないといいんですが |
ぎゃくりゅうじゃないといいんですが |
gyakuryuu ja nai to ii n desu ga |
|
逆流じゃないといいんですけど |
ぎゃくりゅうじゃないといいんですけど |
gyakuryuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
逆流なのに, ... |
ぎゃくりゅうなのに, ... |
gyakuryuu na noni, ... |
|
逆流だったのに, ... |
ぎゃくりゅうだったのに, ... |
gyakuryuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
逆流でも |
ぎゃくりゅうでも |
gyakuryuu de mo |
|
逆流じゃなくても |
ぎゃくりゅうじゃなくても |
gyakuryuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という逆流 |
[nazwa] というぎゃくりゅう |
[nazwa] to iu gyakuryuu |
Nie lubić
逆流がきらい |
ぎゃくりゅうがきらい |
gyakuryuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逆流を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎゃくりゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyakuryuu o morau |
Podczas
逆流の間に, ... |
ぎゃくりゅうのあいだに, ... |
gyakuryuu no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
逆流の間, ... |
ぎゃくりゅうのあいだ, ... |
gyakuryuu no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
逆流のような [inny rzeczownik] |
ぎゃくりゅうのような [inny rzeczownik] |
gyakuryuu no you na [inny rzeczownik] |
|
逆流のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぎゃくりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gyakuryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
逆流のはずです |
ぎゃくりゅうなのはずです |
gyakuryuu no hazu desu |
|
逆流のはずでした |
ぎゃくりゅうのはずでした |
gyakuryuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
逆流かもしれません |
ぎゃくりゅうかもしれません |
gyakuryuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
逆流でしょう |
ぎゃくりゅうでしょう |
gyakuryuu deshou |
Pytania w zdaniach
逆流 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぎゃくりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gyakuryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
逆流だそうです |
ぎゃくりゅうだそうです |
gyakuryuu da sou desu |
|
逆流だったそうです |
ぎゃくりゅうだったそうです |
gyakuryuu datta sou desu |
Stawać się
逆流になる |
ぎゃくりゅうになる |
gyakuryuu ni naru |
Tworzenie czynności
逆流する |
ぎゃくりゅうする |
gyakuryuu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
逆流みたいです |
ぎゃくりゅうみたいです |
gyakuryuu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
逆流みたいな |
ぎゃくりゅうみたいな |
gyakuryuu mitai na |
|
逆流みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぎゃくりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gyakuryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |