小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 來る | くる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przychodzenie, podchodzenie, zbliżanie się, z powodu, następny, przyczyna, powód, stawanie się, zostanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くる

kuru


Znaczenie

przybyć

przychodzić

przyjeżdżać

nadchodzić

zbliżać się

wracać

robić ... i wracać

stawać się

pochodzić z

wynikać z

być spowodowany z


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

czasownik nieregularny

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

来る, くる, kuru

słowo powiązanie

行って来る, いってくる, itte kuru

słowo powiązanie

と来たら, ときたら, to kitara

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

來ます

きます

kimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

來ません

きません

kimasen

Twierdzenie, czas przeszły

來ました

きました

kimashita

Przeczenie, czas przeszły

來ませんでした

きませんでした

kimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

來る

くる

kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

來ない

こない

konai

Twierdzenie, czas przeszły

來た

きた

kita

Przeczenie, czas przeszły

來なかった

こなかった

konakatta


Temat czasownika (ang: stem)

ki


Forma mashou

來ましょう

きましょう

kimashou


Forma te

來て

きて

kite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

來られる

こられる

korareru

來れる

これる

koreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

來られない

こられない

korarenai

來れない

これない

korenai

Twierdzenie, czas przeszły

來られた

こられた

korareta

來れた

これた

koreta

Przeczenie, czas przeszły

來られなかった

こられなかった

korarenakatta

來れなかった

これなかった

korenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

來られます

こられます

koraremasu

來れます

これます

koremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

來られません

こられません

koraremasen

來れません

これません

koremasen

Twierdzenie, czas przeszły

來られました

こられました

koraremashita

來れました

これました

koremashita

Przeczenie, czas przeszły

來られませんでした

こられませんでした

koraremasen deshita

來れませんでした

これませんでした

koremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

來られて

こられて

korarete

來れて

これて

korete


Forma wolicjonalna

來よう

こよう

koyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

來られる

こられる

korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

來られない

こられない

korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

來られた

こられた

korareta

Przeczenie, czas przeszły

來られなかった

こられなかった

korarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

來られます

こられます

koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

來られません

こられません

koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

來られました

こられました

koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

來られませんでした

こられませんでした

koraremasen deshita


Forma bierna, forma te

來られて

こられて

korarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

來させる

こさせる

kosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

來させない

こさせない

kosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

來させた

こさせた

kosaseta

Przeczenie, czas przeszły

來させなかった

こさせなかった

kosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

來させます

こさせます

kosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

來させません

こさせません

kosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

來させました

こさせました

kosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

來させませんでした

こさせませんでした

kosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

來させて

こさせて

kosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

來させられる

こさせられる

kosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

來させられない

こさせられない

kosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

來させられた

こさせられた

kosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

來させられなかった

こさせられなかった

kosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

來させられます

こさせられます

kosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

來させられません

こさせられません

kosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

來させられました

こさせられました

kosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

來させられませんでした

こさせられませんでした

kosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

來させられて

こさせられて

kosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

來れば

くれば

kureba

Przeczenie

來なければ

こなければ

konakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お來になる

おきになる

oki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お來します

おきします

oki shimasu

お來する

おきする

oki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

來るかもしれない

くるかもしれない

kuru ka mo shirenai

來るかもしれません

くるかもしれません

kuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

來てある

きてある

kite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 來てほしくないです

[osoba に] ... きてほしくないです

[osoba ni] ... kite hoshikunai desu

[osoba に] ... 來ないでほしいです

[osoba に] ... こないでほしいです

[osoba ni] ... konai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

來たいです

きたいです

kitai desu


Chcieć (III osoba)

來たがっている

きたがっている

kitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 來てほしいです

[osoba に] ... きてほしいです

[osoba ni] ... kite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 來てくれる

[dający] [は/が] きてくれる

[dający] [wa/ga] kite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に來てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kite ageru


Decydować się na

來ることにする

くることにする

kuru koto ni suru

來ないことにする

こないことにする

konai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

來なくてよかった

こなくてよかった

konakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

來てよかった

きてよかった

kite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

來なければよかった

こなければよかった

konakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

來ればよかった

くればよかった

kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

來るまで, ...

くるまで, ...

kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

來なくださって、ありがとうございました

こなくださって、ありがとうございました

kona kudasatte, arigatou gozaimashita

來なくてくれて、ありがとう

こなくてくれて、ありがとう

konakute kurete, arigatou

來なくて、ありがとう

こなくて、ありがとう

konakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

來てくださって、ありがとうございました

きてくださって、ありがとうございました

kite kudasatte, arigatou gozaimashita

來てくれて、ありがとう

きてくれて、ありがとう

kite kurete, arigatou

來て、ありがとう

きて、ありがとう

kite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

來るって

くるって

kurutte

來たって

きたって

kitatte


Forma wyjaśniająca

來るんです

くるんです

kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お來ください

おきください

oki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 來に行く

[miejsce] [に/へ] きにいく

[miejsce] [に/へ] ki ni iku

[miejsce] [に/へ] 來に来る

[miejsce] [に/へ] きにくる

[miejsce] [に/へ] ki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 來に帰る

[miejsce] [に/へ] きにかえる

[miejsce] [に/へ] ki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ來ていません

まだきていません

mada kite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

來れば, ...

くれば, ...

kureba, ...

來なければ, ...

こなければ, ...

konakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

來たら、...

きたら、...

kitara, ...

來なかったら、...

こなかったら、...

konakattara, ...


Kiedy ..., to ...

來る時、...

くるとき、...

kuru toki, ...

來た時、...

きたとき、...

kita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

來ると, ...

くると, ...

kuru to, ...


Lubić

來るのが好き

くるのがすき

kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

來やすいです

きやすいです

ki yasui desu

來やすかったです

きやすかったです

ki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

來たことがある

きたことがある

kita koto ga aru

來たことがあるか

きたことがあるか

kita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

來るといいですね

くるといいですね

kuru to ii desu ne

來ないといいですね

こないといいですね

konai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

來るといいんですが

くるといいんですが

kuru to ii n desu ga

來るといいんですけど

くるといいんですけど

kuru to ii n desu kedo

來ないといいんですが

こないといいんですが

konai to ii n desu ga

來ないといいんですけど

こないといいんですけど

konai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

來るのに, ...

くるのに, ...

kuru noni, ...

來たのに, ...

きたのに, ...

kita noni, ...


Musieć 1

來なくちゃいけません

こなくちゃいけません

konakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

來なければならない

こなければならない

konakereba naranai

來なければなりません

sければなりません

konakereba narimasen

來なくてはならない

こなくてはならない

konakute wa naranai

來なくてはなりません

こなくてはなりません

konakute wa narimasen


Nawet, jeśli

來ても

きても

kite mo

來なくても

こなくても

konakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

來なくてもかまわない

こなくてもかまわない

konakute mo kamawanai

來なくてもかまいません

こなくてもかまいません

konakute mo kamaimasen


Nie lubić

來るのがきらい

くるのがきらい

kuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

來ないで、...

こないで、...

konai de, ...


Nie trzeba tego robić

來なくてもいいです

こなくてもいいです

konakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 來て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kite morau


Po czynności, robię ...

來てから, ...

きてから, ...

kite kara, ...


Podczas

來ている間に, ...

きているあいだに, ...

kite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

來ている間, ...

きているあいだ, ...

kite iru aida, ...


Powinnien / Miał

來るはずです

くるはずです

kuru hazu desu

來るはずでした

くるはずでした

kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 來させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 來させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... こさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 來させてください

私に ... こさせてください

watashi ni ... kosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

來てもいいです

きてもいいです

kite mo ii desu

來てもいいですか

きてもいいですか

kite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

來てもかまわない

きてもかまわない

kite mo kamawanai

來てもかまいません

きてもかまいません

kite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

來るかもしれません

くるかもしれません

kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

來るでしょう

くるでしょう

kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

來てごらんなさい

きてごらんなさい

kite goran nasai


Prośba

來てください

きてください

kite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

來ていただけませんか

きていただけませんか

kite itadakemasen ka

來てくれませんか

きてくれませんか

kite kuremasen ka

來てくれない

きてくれない

kite kurenai


Próbować

來てみる

きてみる

kite miru


Przed czynnością, robię ...

來る前に, ...

くるまえに, ...

kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

來なくて、すみませんでした

こなくて、すみませんでした

konakute, sumimasen deshita

來なくて、すみません

こなくて、すみません

konakute, sumimasen

來なくて、ごめん

こなくて、ごめん

konakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

來て、すみませんでした

きて、すみませんでした

kite, sumimasen deshita

來て、すみません

きて、すみません

kite, sumimasen

來て、ごめん

きて、ごめん

kite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

來ておく

きておく

kite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 來る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

來る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

來たほうがいいです

きたほうがいいです

kita hou ga ii desu

來ないほうがいいです

こないほうがいいです

konai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

來たらどうですか

きたらどうですか

kitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

來てくださる

きてくださる

kite kudasaru


Rozkaz

來なさい

きなさい

kinasai


Słyszałem, że ...

來るそうです

くるそうです

kuru sou desu

來たそうです

きたそうです

kita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

來方

きかた

kikata


Starać się regularnie wykonywać

來ることにしている

くることにしている

kuru koto ni shite iru

來ないことにしている

こないことにしている

konai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

來にくいです

きにくいです

ki nikui desu

來にくかったです

きにくかったです

ki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

來ている

きている

kite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

來ようと思っている

こようとおもっている

koyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

來ようと思う

こようとおもう

koyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

來ながら, ...

きながら, ...

ki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

來るみたいです

くるみたいです

kuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

來るみたいな

くるみたいな

kuru mitai na

... みたいに來る

... みたいにくる

... mitai ni kuru

來たみたいです

きたみたいです

kita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

來たみたいな

きたみたいな

kita mitai na

... みたいに來た

... みたいにきた

... mitai ni kita


Zakaz 1

來てはいけません

きてはいけません

kite wa ikemasen


Zakaz 2

來ないでください

こないでください

konai de kudasai


Zamiar

來るつもりです

くるつもりです

kuru tsumori desu

來ないつもりです

こないつもりです

konai tsumori desu


Zbyt wiele

來すぎる

きすぎる

ki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 來させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 來させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

來てしまう

きてしまう

kite shimau

來ちゃう

きちゃう

kichau

來てしまいました

きてしまいました

kite shimaimashita

來ちゃいました

きちゃいました

kichaimashita