小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御寺 | おてら

Informacje podstawowe

Kanji

てら

Znaczenie znaków kanji

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

świątynia buddyjska

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おてら

otera


Znaczenie

świątynia (buddyjska, honoryfikatywnie, uprzejmie)

mnich (skrót)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

お寺, おてら, otera

słowo powiązanie

寺, てら, tera

słowo powiązanie

御寺様, おてらさま, otera sama

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御寺です

おてらです

otera desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御寺でわありません

おてらでわありません

otera dewa arimasen

御寺じゃありません

おてらじゃありません

otera ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御寺でした

おてらでした

otera deshita

Przeczenie, czas przeszły

御寺でわありませんでした

おてらでわありませんでした

otera dewa arimasen deshita

御寺じゃありませんでした

おてらじゃありませんでした

otera ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御寺だ

おてらだ

otera da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御寺じゃない

おてらじゃない

otera ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御寺だった

おてらだった

otera datta

Przeczenie, czas przeszły

御寺じゃなかった

おてらじゃなかった

otera ja nakatta


Forma te

御寺で

おてらで

otera de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御寺でございます

おてらでございます

otera de gozaimasu

御寺でござる

おてらでござる

otera de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

御寺がほしい

おてらがほしい

otera ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御寺をほしがっている

おてらをほしがっている

otera o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御寺をくれる

[dający] [は/が] おてらをくれる

[dający] [wa/ga] otera o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御寺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におてらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otera o ageru


Decydować się na

御寺にする

おてらにする

otera ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御寺だって

おてらだって

otera datte

御寺だったって

おてらだったって

otera dattatte


Forma wyjaśniająca

御寺なんです

おてらなんです

otera nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御寺だったら、...

おてらだったら、...

otera dattara, ...

御寺じゃなかったら、...

おてらじゃなかったら、...

otera ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

御寺の時、...

おてらのとき、...

otera no toki, ...

御寺だった時、...

おてらだったとき、...

otera datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御寺になると, ...

おてらになると, ...

otera ni naru to, ...


Lubić

御寺が好き

おてらがすき

otera ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御寺だといいですね

おてらだといいですね

otera da to ii desu ne

御寺じゃないといいですね

おてらじゃないといいですね

otera ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御寺だといいんですが

おてらだといいんですが

otera da to ii n desu ga

御寺だといいんですけど

おてらだといいんですけど

otera da to ii n desu kedo

御寺じゃないといいんですが

おてらじゃないといいんですが

otera ja nai to ii n desu ga

御寺じゃないといいんですけど

おてらじゃないといいんですけど

otera ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御寺なのに, ...

おてらなのに, ...

otera na noni, ...

御寺だったのに, ...

おてらだったのに, ...

otera datta noni, ...


Nawet, jeśli

御寺でも

おてらでも

otera de mo

御寺じゃなくても

おてらじゃなくても

otera ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御寺

[nazwa] というおてら

[nazwa] to iu otera


Nie lubić

御寺がきらい

おてらがきらい

otera ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御寺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おてらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otera o morau


Podobny do ..., jak ...

御寺のような [inny rzeczownik]

おてらのような [inny rzeczownik]

otera no you na [inny rzeczownik]

御寺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おてらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

otera no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御寺のはずです

おてらなのはずです

otera no hazu desu

御寺のはずでした

おてらのはずでした

otera no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御寺かもしれません

おてらかもしれません

otera kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御寺でしょう

おてらでしょう

otera deshou


Pytania w zdaniach

御寺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おてら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otera ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

御寺だそうです

おてらだそうです

otera da sou desu

御寺だったそうです

おてらだったそうです

otera datta sou desu


Stawać się

御寺になる

おてらになる

otera ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御寺みたいです

おてらみたいです

otera mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御寺みたいな

おてらみたいな

otera mitai na

御寺みたいに [przymiotnik, czasownik]

おてらみたいに [przymiotnik, czasownik]

otera mitai ni [przymiotnik, czasownik]