小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悲喜劇 | ひきげき

Informacje podstawowe

Kanji

げき

Znaczenie znaków kanji

zmartwienie, smutny, ubolewanie, żal, smutek

Pokaż szczegóły znaku

radowanie się, znajdowanie przyjemności w

Pokaż szczegóły znaku

dramat, sztuka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひきげき

hikigeki


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

tragikomedia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悲喜劇です

ひきげきです

hikigeki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悲喜劇ではありません

ひきげきではありません

hikigeki dewa arimasen

悲喜劇じゃありません

ひきげきじゃありません

hikigeki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悲喜劇でした

ひきげきでした

hikigeki deshita

Przeczenie, czas przeszły

悲喜劇ではありませんでした

ひきげきではありませんでした

hikigeki dewa arimasen deshita

悲喜劇じゃありませんでした

ひきげきじゃありませんでした

hikigeki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悲喜劇だ

ひきげきだ

hikigeki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

悲喜劇じゃない

ひきげきじゃない

hikigeki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

悲喜劇だった

ひきげきだった

hikigeki datta

Przeczenie, czas przeszły

悲喜劇じゃなかった

ひきげきじゃなかった

hikigeki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

悲喜劇で

ひきげきで

hikigeki de

Przeczenie

悲喜劇じゃなくて

ひきげきじゃなくて

hikigeki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

悲喜劇でございます

ひきげきでございます

hikigeki de gozaimasu

悲喜劇でござる

ひきげきでござる

hikigeki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

悲喜劇がほしい

ひきげきがほしい

hikigeki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

悲喜劇をほしがっている

ひきげきをほしがっている

hikigeki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 悲喜劇をくれる

[dający] [は/が] ひきげきをくれる

[dający] [wa/ga] hikigeki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に悲喜劇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきげきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikigeki o ageru


Decydować się na

悲喜劇にする

ひきげきにする

hikigeki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悲喜劇だって

ひきげきだって

hikigeki datte

悲喜劇だったって

ひきげきだったって

hikigeki dattatte


Forma wyjaśniająca

悲喜劇なんです

ひきげきなんです

hikigeki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悲喜劇だったら、...

ひきげきだったら、...

hikigeki dattara, ...

twierdzenie

悲喜劇じゃなかったら、...

ひきげきじゃなかったら、...

hikigeki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

悲喜劇の時、...

ひきげきのとき、...

hikigeki no toki, ...

悲喜劇だった時、...

ひきげきだったとき、...

hikigeki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悲喜劇になると, ...

ひきげきになると, ...

hikigeki ni naru to, ...


Lubić

悲喜劇が好き

ひきげきがすき

hikigeki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悲喜劇だといいですね

ひきげきだといいですね

hikigeki da to ii desu ne

悲喜劇じゃないといいですね

ひきげきじゃないといいですね

hikigeki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悲喜劇だといいんですが

ひきげきだといいんですが

hikigeki da to ii n desu ga

悲喜劇だといいんですけど

ひきげきだといいんですけど

hikigeki da to ii n desu kedo

悲喜劇じゃないといいんですが

ひきげきじゃないといいんですが

hikigeki ja nai to ii n desu ga

悲喜劇じゃないといいんですけど

ひきげきじゃないといいんですけど

hikigeki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

悲喜劇なのに, ...

ひきげきなのに, ...

hikigeki na noni, ...

悲喜劇だったのに, ...

ひきげきだったのに, ...

hikigeki datta noni, ...


Nawet, jeśli

悲喜劇でも

ひきげきでも

hikigeki de mo


Nawet, jeśli nie

悲喜劇じゃなくても

ひきげきじゃなくても

hikigeki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という悲喜劇

[nazwa] というひきげき

[nazwa] to iu hikigeki


Nie lubić

悲喜劇がきらい

ひきげきがきらい

hikigeki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悲喜劇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきげきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikigeki o morau


Podobny do ..., jak ...

悲喜劇のような [inny rzeczownik]

ひきげきのような [inny rzeczownik]

hikigeki no you na [inny rzeczownik]

悲喜劇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきげきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hikigeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

悲喜劇のはずです

ひきげきなのはずです

hikigeki no hazu desu

悲喜劇のはずでした

ひきげきのはずでした

hikigeki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

悲喜劇かもしれません

ひきげきかもしれません

hikigeki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悲喜劇でしょう

ひきげきでしょう

hikigeki deshou


Pytania w zdaniach

悲喜劇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきげき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikigeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

悲喜劇であれ

ひきげきであれ

hikigeki de are


Słyszałem, że ...

悲喜劇だそうです

ひきげきだそうです

hikigeki da sou desu

悲喜劇だったそうです

ひきげきだったそうです

hikigeki datta sou desu


Stawać się

悲喜劇になる

ひきげきになる

hikigeki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

悲喜劇みたいです

ひきげきみたいです

hikigeki mitai desu

悲喜劇みたいな

ひきげきみたいな

hikigeki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悲喜劇みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきげきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hikigeki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

悲喜劇であるな

ひきげきであるな

hikigeki de aru na