小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 23日 | にじゅうさんにち

Informacje podstawowe

Kanji

にじゅうさんにち
23日

Znaczenie znaków kanji

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にじゅうさんにち

ni juu san nichi


Znaczenie

dwudziesty trzeci dzień miesiąca

dwadzieścia trzy dni


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

二十三日, にじゅうさんにち, ni juu san nichi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

23日です

にじゅうさんにちです

ni juu san nichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

23日でわありません

にじゅうさんにちでわありません

ni juu san nichi dewa arimasen

23日じゃありません

にじゅうさんにちじゃありません

ni juu san nichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

23日でした

にじゅうさんにちでした

ni juu san nichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

23日でわありませんでした

にじゅうさんにちでわありませんでした

ni juu san nichi dewa arimasen deshita

23日じゃありませんでした

にじゅうさんにちじゃありませんでした

ni juu san nichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

23日だ

にじゅうさんにちだ

ni juu san nichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

23日じゃない

にじゅうさんにちじゃない

ni juu san nichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

23日だった

にじゅうさんにちだった

ni juu san nichi datta

Przeczenie, czas przeszły

23日じゃなかった

にじゅうさんにちじゃなかった

ni juu san nichi ja nakatta


Forma te

23日で

にじゅうさんにちで

ni juu san nichi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

23日でございます

にじゅうさんにちでございます

ni juu san nichi de gozaimasu

23日でござる

にじゅうさんにちでござる

ni juu san nichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

23日がほしい

にじゅうさんにちがほしい

ni juu san nichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

23日をほしがっている

にじゅうさんにちをほしがっている

ni juu san nichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 23日をくれる

[dający] [は/が] にじゅうさんにちをくれる

[dający] [wa/ga] ni juu san nichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に23日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうさんにちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni juu san nichi o ageru


Decydować się na

23日にする

にじゅうさんにちにする

ni juu san nichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

23日だって

にじゅうさんにちだって

ni juu san nichi datte

23日だったって

にじゅうさんにちだったって

ni juu san nichi dattatte


Forma wyjaśniająca

23日なんです

にじゅうさんにちなんです

ni juu san nichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

23日だったら、...

にじゅうさんにちだったら、...

ni juu san nichi dattara, ...

23日じゃなかったら、...

にじゅうさんにちじゃなかったら、...

ni juu san nichi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

23日の時、...

にじゅうさんにちのとき、...

ni juu san nichi no toki, ...

23日だった時、...

にじゅうさんにちだったとき、...

ni juu san nichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

23日になると, ...

にじゅうさんにちになると, ...

ni juu san nichi ni naru to, ...


Lubić

23日が好き

にじゅうさんにちがすき

ni juu san nichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

23日だといいですね

にじゅうさんにちだといいですね

ni juu san nichi da to ii desu ne

23日じゃないといいですね

にじゅうさんにちじゃないといいですね

ni juu san nichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

23日だといいんですが

にじゅうさんにちだといいんですが

ni juu san nichi da to ii n desu ga

23日だといいんですけど

にじゅうさんにちだといいんですけど

ni juu san nichi da to ii n desu kedo

23日じゃないといいんですが

にじゅうさんにちじゃないといいんですが

ni juu san nichi ja nai to ii n desu ga

23日じゃないといいんですけど

にじゅうさんにちじゃないといいんですけど

ni juu san nichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

23日なのに, ...

にじゅうさんにちなのに, ...

ni juu san nichi na noni, ...

23日だったのに, ...

にじゅうさんにちだったのに, ...

ni juu san nichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

23日でも

にじゅうさんにちでも

ni juu san nichi de mo

23日じゃなくても

にじゅうさんにちじゃなくても

ni juu san nichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という23日

[nazwa] というにじゅうさんにち

[nazwa] to iu ni juu san nichi


Nie lubić

23日がきらい

にじゅうさんにちがきらい

ni juu san nichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 23日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうさんにちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni juu san nichi o morau


Podobny do ..., jak ...

23日のような [inny rzeczownik]

にじゅうさんにちのような [inny rzeczownik]

ni juu san nichi no you na [inny rzeczownik]

23日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじゅうさんにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ni juu san nichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

23日のはずです

にじゅうさんにちなのはずです

ni juu san nichi no hazu desu

23日のはずでした

にじゅうさんにちのはずでした

ni juu san nichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

23日かもしれません

にじゅうさんにちかもしれません

ni juu san nichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

23日でしょう

にじゅうさんにちでしょう

ni juu san nichi deshou


Pytania w zdaniach

23日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじゅうさんにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ni juu san nichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

23日だそうです

にじゅうさんにちだそうです

ni juu san nichi da sou desu

23日だったそうです

にじゅうさんにちだったそうです

ni juu san nichi datta sou desu


Stawać się

23日になる

にじゅうさんにちになる

ni juu san nichi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

23日みたいです

にじゅうさんにちみたいです

ni juu san nichi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

23日みたいな

にじゅうさんにちみたいな

ni juu san nichi mitai na

23日みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじゅうさんにちみたいに [przymiotnik, czasownik]

ni juu san nichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]