小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 先先週 | せんせんしゅう

Informacje podstawowe

Kanji

せん せん しゅう

Znaczenie znaków kanji

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

tydzień

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せんせんしゅう

sensenshuu


Znaczenie

tydzień przed zeszłym tygodniem


Części mowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

先々週, せんせんしゅう, sensenshuu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先先週です

せんせんしゅうです

sensenshuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先先週でわありません

せんせんしゅうでわありません

sensenshuu dewa arimasen

先先週じゃありません

せんせんしゅうじゃありません

sensenshuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先先週でした

せんせんしゅうでした

sensenshuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

先先週でわありませんでした

せんせんしゅうでわありませんでした

sensenshuu dewa arimasen deshita

先先週じゃありませんでした

せんせんしゅうじゃありませんでした

sensenshuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先先週だ

せんせんしゅうだ

sensenshuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先先週じゃない

せんせんしゅうじゃない

sensenshuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先先週だった

せんせんしゅうだった

sensenshuu datta

Przeczenie, czas przeszły

先先週じゃなかった

せんせんしゅうじゃなかった

sensenshuu ja nakatta


Forma te

先先週で

せんせんしゅうで

sensenshuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先先週でございます

せんせんしゅうでございます

sensenshuu de gozaimasu

先先週でござる

せんせんしゅうでござる

sensenshuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

先先週がほしい

せんせんしゅうがほしい

sensenshuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先先週をほしがっている

せんせんしゅうをほしがっている

sensenshuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先先週をくれる

[dający] [は/が] せんせんしゅうをくれる

[dający] [wa/ga] sensenshuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先先週をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんせんしゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sensenshuu o ageru


Decydować się na

先先週にする

せんせんしゅうにする

sensenshuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先先週だって

せんせんしゅうだって

sensenshuu datte

先先週だったって

せんせんしゅうだったって

sensenshuu dattatte


Forma wyjaśniająca

先先週なんです

せんせんしゅうなんです

sensenshuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先先週だったら、...

せんせんしゅうだったら、...

sensenshuu dattara, ...

先先週じゃなかったら、...

せんせんしゅうじゃなかったら、...

sensenshuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

先先週の時、...

せんせんしゅうのとき、...

sensenshuu no toki, ...

先先週だった時、...

せんせんしゅうだったとき、...

sensenshuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先先週になると, ...

せんせんしゅうになると, ...

sensenshuu ni naru to, ...


Lubić

先先週が好き

せんせんしゅうがすき

sensenshuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先先週だといいですね

せんせんしゅうだといいですね

sensenshuu da to ii desu ne

先先週じゃないといいですね

せんせんしゅうじゃないといいですね

sensenshuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先先週だといいんですが

せんせんしゅうだといいんですが

sensenshuu da to ii n desu ga

先先週だといいんですけど

せんせんしゅうだといいんですけど

sensenshuu da to ii n desu kedo

先先週じゃないといいんですが

せんせんしゅうじゃないといいんですが

sensenshuu ja nai to ii n desu ga

先先週じゃないといいんですけど

せんせんしゅうじゃないといいんですけど

sensenshuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先先週なのに, ...

せんせんしゅうなのに, ...

sensenshuu na noni, ...

先先週だったのに, ...

せんせんしゅうだったのに, ...

sensenshuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

先先週でも

せんせんしゅうでも

sensenshuu de mo

先先週じゃなくても

せんせんしゅうじゃなくても

sensenshuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先先週

[nazwa] というせんせんしゅう

[nazwa] to iu sensenshuu


Nie lubić

先先週がきらい

せんせんしゅうがきらい

sensenshuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先先週を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんせんしゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sensenshuu o morau


Podobny do ..., jak ...

先先週のような [inny rzeczownik]

せんせんしゅうのような [inny rzeczownik]

sensenshuu no you na [inny rzeczownik]

先先週のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんせんしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sensenshuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先先週のはずです

せんせんしゅうなのはずです

sensenshuu no hazu desu

先先週のはずでした

せんせんしゅうのはずでした

sensenshuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先先週かもしれません

せんせんしゅうかもしれません

sensenshuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先先週でしょう

せんせんしゅうでしょう

sensenshuu deshou


Pytania w zdaniach

先先週 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんせんしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sensenshuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

先先週だそうです

せんせんしゅうだそうです

sensenshuu da sou desu

先先週だったそうです

せんせんしゅうだったそうです

sensenshuu datta sou desu


Stawać się

先先週になる

せんせんしゅうになる

sensenshuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先先週みたいです

せんせんしゅうみたいです

sensenshuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先先週みたいな

せんせんしゅうみたいな

sensenshuu mitai na

先先週みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんせんしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sensenshuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]