小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 分る | わかる

Informacje podstawowe

Kanji

分る

Znaczenie znaków kanji

dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わかる

wakaru


Znaczenie

rozumieć

wiedzieć

pojmować

znać

poznać

stać się jasnym

być znanym

być odkrytym

uświadomić sobie

zdać sobie sprawę

dowiedzieć się


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wykrzyknik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

判る, わかる, wakaru

alternatywa

分かる, わかる, wakaru

alternatywa

解る, わかる, wakaru

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分ります

わかります

wakarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分りません

わかりません

wakarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

分りました

わかりました

wakarimashita

Przeczenie, czas przeszły

分りませんでした

わかりませんでした

wakarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分る

わかる

wakaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分らない

わからない

wakaranai

Twierdzenie, czas przeszły

分った

わかった

wakatta

Przeczenie, czas przeszły

分らなかった

わからなかった

wakaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

分り

わかり

wakari


Forma mashou

分りましょう

わかりましょう

wakarimashou


Forma te

分って

わかって

wakatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分れる

わかれる

wakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分れない

わかれない

wakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

分れた

わかれた

wakareta

Przeczenie, czas przeszły

分れなかった

わかれなかった

wakarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分れます

わかれます

wakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分れません

わかれません

wakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

分れました

わかれました

wakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

分れませんでした

わかれませんでした

wakaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

分れて

わかれて

wakarete


Forma wolicjonalna

分ろう

わかろう

wakarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分られる

わかられる

wakarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分られない

わかられない

wakararenai

Twierdzenie, czas przeszły

分られた

わかられた

wakarareta

Przeczenie, czas przeszły

分られなかった

わかられなかった

wakararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分られます

わかられます

wakararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分られません

わかられません

wakararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

分られました

わかられました

wakararemashita

Przeczenie, czas przeszły

分られませんでした

わかられませんでした

wakararemasen deshita


Forma bierna, forma te

分られて

わかられて

wakararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分らせる

わからせる

wakaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分らせない

わからせない

wakarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

分らせた

わからせた

wakaraseta

Przeczenie, czas przeszły

分らせなかった

わからせなかった

wakarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分らせます

わからせます

wakarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分らせません

わからせません

wakarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

分らせました

わからせました

wakarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

分らせませんでした

わからせませんでした

wakarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

分らせて

わからせて

wakarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分らされる

わからされる

wakarasareru

分らせられる

わからせられる

wakaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分らされない

わからされない

wakarasarenai

分らせられない

わからせられない

wakaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

分らされた

わからされた

wakarasareta

分らせられた

わからせられた

wakaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

分らされなかった

わからされなかった

wakarasarenakatta

分らせられなかった

わからせられなかった

wakaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分らされます

わからされます

wakarasaremasu

分らせられます

わからせられます

wakaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分らされません

わからされません

wakarasaremasen

分らせられません

わからせられません

wakaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

分らされました

わからされました

wakarasaremashita

分らせられました

わからせられました

wakaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

分らされませんでした

わからされませんでした

wakarasaremasen deshita

分らせられませんでした

わからせられませんでした

wakaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

分らされて

わからされて

wakarasarete

分らせられて

わからせられて

wakaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

分れば

わかれば

wakareba

Przeczenie

分らなければ

わからなければ

wakaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お分りになる

おわかりになる

owakari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お分りします

おわかりします

owakari shimasu

お分りする

おわかりする

owakari suru


Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

分るかもしれない

わかるかもしれない

wakaru ka mo shirenai

分るかもしれません

わかるかもしれません

wakaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 分ってほしくないです

[osoba に] ... わかってほしくないです

[osoba ni] ... wakatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 分らないでほしいです

[osoba に] ... わからないでほしいです

[osoba ni] ... wakaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

分りたいです

わかりたいです

wakaritai desu


Chcieć (III osoba)

分りたがっている

わかりたがっている

wakaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 分ってほしいです

[osoba に] ... わかってほしいです

[osoba ni] ... wakatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 分ってくれる

[dający] [は/が] わかってくれる

[dający] [wa/ga] wakatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に分ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wakatte ageru


Decydować się na

分ることにする

わかることにする

wakaru koto ni suru

分らないことにする

わからないことにする

wakaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

分らなくてよかった

わからなくてよかった

wakaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

分ってよかった

わかってよかった

wakatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

分らなければよかった

わからなければよかった

wakaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

分ればよかった

わかればよかった

wakareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

分るまで, ...

わかるまで, ...

wakaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

分らなくださって、ありがとうございました

わからなくださって、ありがとうございました

wakarana kudasatte, arigatou gozaimashita

分らなくてくれて、ありがとう

わからなくてくれて、ありがとう

wakaranakute kurete, arigatou

分らなくて、ありがとう

わからなくて、ありがとう

wakaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

分ってくださって、ありがとうございました

わかってくださって、ありがとうございました

wakatte kudasatte, arigatou gozaimashita

分ってくれて、ありがとう

わかってくれて、ありがとう

wakatte kurete, arigatou

分って、ありがとう

わかって、ありがとう

wakatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

分るって

わかるって

wakarutte

分ったって

わかったって

wakattatte


Forma wyjaśniająca

分るんです

わかるんです

wakarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お分りください

おわかりください

owakari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 分りに行く

[miejsce] [に/へ] わかりにいく

[miejsce] [に/へ] wakari ni iku

[miejsce] [に/へ] 分りに来る

[miejsce] [に/へ] わかりにくる

[miejsce] [に/へ] wakari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 分りに帰る

[miejsce] [に/へ] わかりにかえる

[miejsce] [に/へ] wakari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ分っていません

まだわかっていません

mada wakatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

分れば, ...

わかれば, ...

wakareba, ...

分らなければ, ...

わからなければ, ...

wakaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

分ったら、...

わかったら、...

wakattara, ...

分らなかったら、...

わからなかったら、...

wakaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

分る時、...

わかるとき、...

wakaru toki, ...

分った時、...

わかったとき、...

wakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

分ると, ...

わかると, ...

wakaru to, ...


Lubić

分るのが好き

わかるのがすき

wakaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

分りやすいです

わかりやすいです

wakari yasui desu

分りやすかったです

わかりやすかったです

wakari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

分ったことがある

わかったことがある

wakatta koto ga aru

分ったことがあるか

わかったことがあるか

wakatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

分るといいですね

わかるといいですね

wakaru to ii desu ne

分らないといいですね

わからないといいですね

wakaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

分るといいんですが

わかるといいんですが

wakaru to ii n desu ga

分るといいんですけど

わかるといいんですけど

wakaru to ii n desu kedo

分らないといいんですが

わからないといいんですが

wakaranai to ii n desu ga

分らないといいんですけど

わからないといいんですけど

wakaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

分るのに, ...

わかるのに, ...

wakaru noni, ...

分ったのに, ...

わかったのに, ...

wakatta noni, ...


Musieć 1

分らなくちゃいけません

わからなくちゃいけません

wakaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

分らなければならない

わからなければならない

wakaranakereba naranai

分らなければなりません

sければなりません

wakaranakereba narimasen

分らなくてはならない

わからなくてはならない

wakaranakute wa naranai

分らなくてはなりません

わからなくてはなりません

wakaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

分っても

わかっても

wakatte mo

分らなくても

わからなくても

wakaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

分らなくてもかまわない

わからなくてもかまわない

wakaranakute mo kamawanai

分らなくてもかまいません

わからなくてもかまいません

wakaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

分るのがきらい

わかるのがきらい

wakaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

分らないで、...

わからないで、...

wakaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

分らなくてもいいです

わからなくてもいいです

wakaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 分って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wakatte morau


Po czynności, robię ...

分ってから, ...

わかってから, ...

wakatte kara, ...


Podczas

分っている間に, ...

わかっているあいだに, ...

wakatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

分っている間, ...

わかっているあいだ, ...

wakatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

分るはずです

わかるはずです

wakaru hazu desu

分るはずでした

わかるはずでした

wakaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 分らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wakarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 分らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... wakarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 分らせてください

私に ... わからせてください

watashi ni ... wakarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

分ってもいいです

わかってもいいです

wakatte mo ii desu

分ってもいいですか

わかってもいいですか

wakatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

分ってもかまわない

わかってもかまわない

wakatte mo kamawanai

分ってもかまいません

わかってもかまいません

wakatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

分るかもしれません

わかるかもしれません

wakaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

分るでしょう

わかるでしょう

wakaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

分ってごらんなさい

わかってごらんなさい

wakatte goran nasai


Prośba

分ってください

わかってください

wakatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

分っていただけませんか

わかっていただけませんか

wakatte itadakemasen ka

分ってくれませんか

わかってくれませんか

wakatte kuremasen ka

分ってくれない

わかってくれない

wakatte kurenai


Próbować 1

分ってみる

わかってみる

wakatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

分ろうとする

わかろうとする

wakarou to suru


Przed czynnością, robię ...

分る前に, ...

わかるまえに, ...

wakaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

分らなくて、すみませんでした

わからなくて、すみませんでした

wakaranakute, sumimasen deshita

分らなくて、すみません

わからなくて、すみません

wakaranakute, sumimasen

分らなくて、ごめん

わからなくて、ごめん

wakaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

分って、すみませんでした

わかって、すみませんでした

wakatte, sumimasen deshita

分って、すみません

わかって、すみません

wakatte, sumimasen

分って、ごめん

わかって、ごめん

wakatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

分っておく

わかっておく

wakatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 分る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... wakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

分る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

分ったほうがいいです

わかったほうがいいです

wakatta hou ga ii desu

分らないほうがいいです

わからないほうがいいです

wakaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

分ったらどうですか

わかったらどうですか

wakattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

分ってくださる

わかってくださる

wakatte kudasaru


Rozkaz 1

分れ

わかれ

wakare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

分りなさい

わかりなさい

wakarinasai


Słyszałem, że ...

分るそうです

わかるそうです

wakaru sou desu

分ったそうです

わかったそうです

wakatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

分り方

わかりかた

wakarikata


Starać się regularnie wykonywać

分ることにしている

わかることにしている

wakaru koto ni shite iru

分らないことにしている

わからないことにしている

wakaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

分りにくいです

わかりにくいです

wakari nikui desu

分りにくかったです

わかりにくかったです

wakari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

分っている

わかっている

wakatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

分ろうと思っている

わかろうとおもっている

wakarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

分ろうと思う

わかろうとおもう

wakarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

分りながら, ...

わかりながら, ...

wakari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

分るみたいです

わかるみたいです

wakaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

分るみたいな

わかるみたいな

wakaru mitai na

... みたいに分る

... みたいにわかる

... mitai ni wakaru

分ったみたいです

わかったみたいです

wakatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

分ったみたいな

わかったみたいな

wakatta mitai na

... みたいに分った

... みたいにわかった

... mitai ni wakatta


Zakaz 1

分ってはいけません

わかってはいけません

wakatte wa ikemasen


Zakaz 2

分らないでください

わからないでください

wakaranai de kudasai


Zakaz 3

分るな

わかるな

wakaru na


Zamiar

分るつもりです

わかるつもりです

wakaru tsumori desu

分らないつもりです

わからないつもりです

wakaranai tsumori desu


Zbyt wiele

分りすぎる

わかりすぎる

wakari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 分らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 分らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

分ってしまう

わかってしまう

wakatte shimau

分っちゃう

わかっちゃう

wakacchau

分ってしまいました

わかってしまいました

wakatte shimaimashita

分っちゃいました

わかっちゃいました

wakacchaimashita