小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | うしろ

Informacje podstawowe

Kanji

うしろ

Znaczenie znaków kanji

za, po, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うしろ

ushiro


Znaczenie

tył

z tyłu

za (czymś)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

後ろ, うしろ, ushiro

Przykładowe zdania

Maj jest po kwietniu.

5月は4月のあとにくる。


Porozmawiajmy o tym problemie później.

その問題については後で話し合おう。


Po teście porównaliśmy odpowiedzi z tym, co napisaliśmy.

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。


On przyszedł, po tym jak ty wyszłaś.

君が出たあと彼が来た。


Dom zapadł się tydzień później.

1週間後に、その家は倒壊した。


Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

我々は、二日後に、その島に着いた。


Nie będą przygotowani na następny miesiąc.

後1ヶ月かかります。


Gdybyś przyszedł zaledwie dwie minuty wcześniej, złapałbyś autobus.

後2分も早かったら、バスに乗れたのに。


Nigdy przedtem nie słyszałem podobnej historii.

後にも先にもこんな話を聞いたことがない。

生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。


Reszta zostaje dla ciebie!

後は任せた!

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後です

うしろです

ushiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後でわありません

うしろでわありません

ushiro dewa arimasen

後じゃありません

うしろじゃありません

ushiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

後でした

うしろでした

ushiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

後でわありませんでした

うしろでわありませんでした

ushiro dewa arimasen deshita

後じゃありませんでした

うしろじゃありませんでした

ushiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後だ

うしろだ

ushiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

後じゃない

うしろじゃない

ushiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

後だった

うしろだった

ushiro datta

Przeczenie, czas przeszły

後じゃなかった

うしろじゃなかった

ushiro ja nakatta


Forma te

後で

うしろで

ushiro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

後でございます

うしろでございます

ushiro de gozaimasu

後でござる

うしろでござる

ushiro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

後がほしい

うしろがほしい

ushiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

後をほしがっている

うしろをほしがっている

ushiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 後をくれる

[dający] [は/が] うしろをくれる

[dający] [wa/ga] ushiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうしろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ushiro o ageru


Decydować się na

後にする

うしろにする

ushiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

後だって

うしろだって

ushiro datte

後だったって

うしろだったって

ushiro dattatte


Forma wyjaśniająca

後なんです

うしろなんです

ushiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

後だったら、...

うしろだったら、...

ushiro dattara, ...

後じゃなかったら、...

うしろじゃなかったら、...

ushiro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

後の時、...

うしろのとき、...

ushiro no toki, ...

後だった時、...

うしろだったとき、...

ushiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

後になると, ...

うしろになると, ...

ushiro ni naru to, ...


Lubić

後が好き

うしろがすき

ushiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

後だといいですね

うしろだといいですね

ushiro da to ii desu ne

後じゃないといいですね

うしろじゃないといいですね

ushiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

後だといいんですが

うしろだといいんですが

ushiro da to ii n desu ga

後だといいんですけど

うしろだといいんですけど

ushiro da to ii n desu kedo

後じゃないといいんですが

うしろじゃないといいんですが

ushiro ja nai to ii n desu ga

後じゃないといいんですけど

うしろじゃないといいんですけど

ushiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

後なのに, ...

うしろなのに, ...

ushiro na noni, ...

後だったのに, ...

うしろだったのに, ...

ushiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

後でも

うしろでも

ushiro de mo

後じゃなくても

うしろじゃなくても

ushiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という後

[nazwa] といううしろ

[nazwa] to iu ushiro


Nie lubić

後がきらい

うしろがきらい

ushiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うしろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ushiro o morau


Podobny do ..., jak ...

後のような [inny rzeczownik]

うしろのような [inny rzeczownik]

ushiro no you na [inny rzeczownik]

後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うしろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ushiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

後のはずです

うしろなのはずです

ushiro no hazu desu

後のはずでした

うしろのはずでした

ushiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

後かもしれません

うしろかもしれません

ushiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

後でしょう

うしろでしょう

ushiro deshou


Pytania w zdaniach

後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ushiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

後だそうです

うしろだそうです

ushiro da sou desu

後だったそうです

うしろだったそうです

ushiro datta sou desu


Stawać się

後になる

うしろになる

ushiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

後みたいです

うしろみたいです

ushiro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後みたいな

うしろみたいな

ushiro mitai na

後みたいに [przymiotnik, czasownik]

うしろみたいに [przymiotnik, czasownik]

ushiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]