小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 容気 | かたぎ

Informacje podstawowe

Kanji

かたぎ
容気

Znaczenie znaków kanji

zawartość, forma, wygląd

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かたぎ

katagi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

usposobienie

temperament

charakter

mentalność

natura

duch

かたぎ zwykle jako sufiks


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

気質, かたぎ, katagi

alternatywa

気質, きしつ, kishitsu

alternatywa

形気, かたぎ, katagi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

容気です

かたぎです

katagi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

容気ではありません

かたぎではありません

katagi dewa arimasen

容気じゃありません

かたぎじゃありません

katagi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

容気でした

かたぎでした

katagi deshita

Przeczenie, czas przeszły

容気ではありませんでした

かたぎではありませんでした

katagi dewa arimasen deshita

容気じゃありませんでした

かたぎじゃありませんでした

katagi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

容気だ

かたぎだ

katagi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

容気じゃない

かたぎじゃない

katagi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

容気だった

かたぎだった

katagi datta

Przeczenie, czas przeszły

容気じゃなかった

かたぎじゃなかった

katagi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

容気で

かたぎで

katagi de

Przeczenie

容気じゃなくて

かたぎじゃなくて

katagi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

容気でございます

かたぎでございます

katagi de gozaimasu

容気でござる

かたぎでござる

katagi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

容気がほしい

かたぎがほしい

katagi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

容気をほしがっている

かたぎをほしがっている

katagi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 容気をくれる

[dający] [は/が] かたぎをくれる

[dający] [wa/ga] katagi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に容気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかたぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katagi o ageru


Decydować się na

容気にする

かたぎにする

katagi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

容気だって

かたぎだって

katagi datte

容気だったって

かたぎだったって

katagi dattatte


Forma wyjaśniająca

容気なんです

かたぎなんです

katagi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

容気だったら、...

かたぎだったら、...

katagi dattara, ...

twierdzenie

容気じゃなかったら、...

かたぎじゃなかったら、...

katagi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

容気の時、...

かたぎのとき、...

katagi no toki, ...

容気だった時、...

かたぎだったとき、...

katagi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

容気になると, ...

かたぎになると, ...

katagi ni naru to, ...


Lubić

容気が好き

かたぎがすき

katagi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

容気だといいですね

かたぎだといいですね

katagi da to ii desu ne

容気じゃないといいですね

かたぎじゃないといいですね

katagi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

容気だといいんですが

かたぎだといいんですが

katagi da to ii n desu ga

容気だといいんですけど

かたぎだといいんですけど

katagi da to ii n desu kedo

容気じゃないといいんですが

かたぎじゃないといいんですが

katagi ja nai to ii n desu ga

容気じゃないといいんですけど

かたぎじゃないといいんですけど

katagi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

容気なのに, ...

かたぎなのに, ...

katagi na noni, ...

容気だったのに, ...

かたぎだったのに, ...

katagi datta noni, ...


Nawet, jeśli

容気でも

かたぎでも

katagi de mo


Nawet, jeśli nie

容気じゃなくても

かたぎじゃなくても

katagi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という容気

[nazwa] というかたぎ

[nazwa] to iu katagi


Nie lubić

容気がきらい

かたぎがきらい

katagi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 容気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かたぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katagi o morau


Podobny do ..., jak ...

容気のような [inny rzeczownik]

かたぎのような [inny rzeczownik]

katagi no you na [inny rzeczownik]

容気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かたぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

katagi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

容気のはずです

かたぎなのはずです

katagi no hazu desu

容気のはずでした

かたぎのはずでした

katagi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

容気かもしれません

かたぎかもしれません

katagi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

容気でしょう

かたぎでしょう

katagi deshou


Pytania w zdaniach

容気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かたぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

katagi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

容気であれ

かたぎであれ

katagi de are


Stawać się

容気になる

かたぎになる

katagi ni naru


Słyszałem, że ...

容気だそうです

かたぎだそうです

katagi da sou desu

容気だったそうです

かたぎだったそうです

katagi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

容気みたいです

かたぎみたいです

katagi mitai desu

容気みたいな

かたぎみたいな

katagi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

容気みたいに [przymiotnik, czasownik]

かたぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

katagi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

容気であるな

かたぎであるな

katagi de aru na