小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あと

Informacje podstawowe

Kanji

あと

Znaczenie znaków kanji

za, później, po, z tyłu, poza tym, spóźniać się, zostawać z tyłu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あと

ato


Znaczenie

po

za

później

tył

tylna strona

reszta

pozostałość


Informacje dodatkowe

czymś


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

後ずさり, あとずさり, atozusari

słowo powiązanie

その後, そのご, sono go

słowo powiązanie

その後, そのあと, sono ato

słowo powiązanie

その後, そののち, sono nochi

Przykładowe zdania

Maj jest po kwietniu.

5月は4月のあとにくる。


Porozmawiajmy o tym problemie później.

その問題については後で話し合おう。


Po teście porównaliśmy odpowiedzi z tym, co napisaliśmy.

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。


On przyszedł, po tym jak ty wyszłaś.

君が出たあと彼が来た。


Dom zapadł się tydzień później.

1週間後に、その家は倒壊した。


Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

我々は、二日後に、その島に着いた。


Nie będą przygotowani na następny miesiąc.

後1ヶ月かかります。


Gdybyś przyszedł zaledwie dwie minuty wcześniej, złapałbyś autobus.

後2分も早かったら、バスに乗れたのに。


Nigdy przedtem nie słyszałem podobnej historii.

後にも先にもこんな話を聞いたことがない。

生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。


Reszta zostaje dla ciebie!

後は任せた!

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後です

あとです

ato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後でわありません

あとでわありません

ato dewa arimasen

後じゃありません

あとじゃありません

ato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

後でした

あとでした

ato deshita

Przeczenie, czas przeszły

後でわありませんでした

あとでわありませんでした

ato dewa arimasen deshita

後じゃありませんでした

あとじゃありませんでした

ato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後だ

あとだ

ato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

後じゃない

あとじゃない

ato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

後だった

あとだった

ato datta

Przeczenie, czas przeszły

後じゃなかった

あとじゃなかった

ato ja nakatta


Forma te

後で

あとで

ato de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

後でございます

あとでございます

ato de gozaimasu

後でござる

あとでござる

ato de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

後がほしい

あとがほしい

ato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

後をほしがっている

あとをほしがっている

ato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 後をくれる

[dający] [は/が] あとをくれる

[dający] [wa/ga] ato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ato o ageru


Decydować się na

後にする

あとにする

ato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

後だって

あとだって

ato datte

後だったって

あとだったって

ato dattatte


Forma wyjaśniająca

後なんです

あとなんです

ato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

後だったら、...

あとだったら、...

ato dattara, ...

後じゃなかったら、...

あとじゃなかったら、...

ato ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

後の時、...

あとのとき、...

ato no toki, ...

後だった時、...

あとだったとき、...

ato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

後になると, ...

あとになると, ...

ato ni naru to, ...


Lubić

後が好き

あとがすき

ato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

後だといいですね

あとだといいですね

ato da to ii desu ne

後じゃないといいですね

あとじゃないといいですね

ato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

後だといいんですが

あとだといいんですが

ato da to ii n desu ga

後だといいんですけど

あとだといいんですけど

ato da to ii n desu kedo

後じゃないといいんですが

あとじゃないといいんですが

ato ja nai to ii n desu ga

後じゃないといいんですけど

あとじゃないといいんですけど

ato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

後なのに, ...

あとなのに, ...

ato na noni, ...

後だったのに, ...

あとだったのに, ...

ato datta noni, ...


Nawet, jeśli

後でも

あとでも

ato de mo

後じゃなくても

あとじゃなくても

ato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という後

[nazwa] というあと

[nazwa] to iu ato


Nie lubić

後がきらい

あとがきらい

ato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ato o morau


Podobny do ..., jak ...

後のような [inny rzeczownik]

あとのような [inny rzeczownik]

ato no you na [inny rzeczownik]

後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

後のはずです

あとなのはずです

ato no hazu desu

後のはずでした

あとのはずでした

ato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

後かもしれません

あとかもしれません

ato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

後でしょう

あとでしょう

ato deshou


Pytania w zdaniach

後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

後になる

あとになる

ato ni naru


Słyszałem, że ...

後だそうです

あとだそうです

ato da sou desu

後だったそうです

あとだったそうです

ato datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

後みたいです

あとみたいです

ato mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後みたいな

あとみたいな

ato mitai na

後みたいに [przymiotnik, czasownik]

あとみたいに [przymiotnik, czasownik]

ato mitai ni [przymiotnik, czasownik]