Szczegóły słowa 人込み | ひとごみ
Informacje podstawowe
Kanji
ひと | ご | み | ||
人 | 込 | み |
|
Znaczenie znaków kanji
人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
込 |
zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji), ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひとごみ |
hitogomi |
Znaczenie
tłum ludzi |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Zgubiłem go w tłumie. |
私は人ごみの中で彼を見失った。 |
Spotkałem go w tłumie. |
人込みの中で彼とあった。 |
Straciliśmy go z oczu w tłumie. |
われわれは人ごみのなかでその男を見失った。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
人込みです |
ひとごみです |
hitogomi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
人込みではありません |
ひとごみではありません |
hitogomi dewa arimasen |
|
人込みじゃありません |
ひとごみじゃありません |
hitogomi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
人込みでした |
ひとごみでした |
hitogomi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
人込みではありませんでした |
ひとごみではありませんでした |
hitogomi dewa arimasen deshita |
|
人込みじゃありませんでした |
ひとごみじゃありませんでした |
hitogomi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
人込みだ |
ひとごみだ |
hitogomi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
人込みじゃない |
ひとごみじゃない |
hitogomi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
人込みだった |
ひとごみだった |
hitogomi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
人込みじゃなかった |
ひとごみじゃなかった |
hitogomi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
人込みで |
ひとごみで |
hitogomi de |
|
Przeczenie
人込みじゃなくて |
ひとごみじゃなくて |
hitogomi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
人込みでございます |
ひとごみでございます |
hitogomi de gozaimasu |
|
人込みでござる |
ひとごみでござる |
hitogomi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
人込みがほしい |
ひとごみがほしい |
hitogomi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
人込みをほしがっている |
ひとごみをほしがっている |
hitogomi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 人込みをくれる |
[dający] [は/が] ひとごみをくれる |
[dający] [wa/ga] hitogomi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に人込みをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひとごみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitogomi o ageru |
Decydować się na
人込みにする |
ひとごみにする |
hitogomi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
人込みだって |
ひとごみだって |
hitogomi datte |
|
人込みだったって |
ひとごみだったって |
hitogomi dattatte |
Forma wyjaśniająca
人込みなんです |
ひとごみなんです |
hitogomi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
人込みだったら、... |
ひとごみだったら、... |
hitogomi dattara, ... |
twierdzenie |
|
人込みじゃなかったら、... |
ひとごみじゃなかったら、... |
hitogomi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
人込みの時、... |
ひとごみのとき、... |
hitogomi no toki, ... |
|
人込みだった時、... |
ひとごみだったとき、... |
hitogomi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
人込みになると, ... |
ひとごみになると, ... |
hitogomi ni naru to, ... |
Lubić
人込みが好き |
ひとごみがすき |
hitogomi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
人込みだといいですね |
ひとごみだといいですね |
hitogomi da to ii desu ne |
|
人込みじゃないといいですね |
ひとごみじゃないといいですね |
hitogomi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
人込みだといいんですが |
ひとごみだといいんですが |
hitogomi da to ii n desu ga |
|
人込みだといいんですけど |
ひとごみだといいんですけど |
hitogomi da to ii n desu kedo |
|
人込みじゃないといいんですが |
ひとごみじゃないといいんですが |
hitogomi ja nai to ii n desu ga |
|
人込みじゃないといいんですけど |
ひとごみじゃないといいんですけど |
hitogomi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
人込みなのに, ... |
ひとごみなのに, ... |
hitogomi na noni, ... |
|
人込みだったのに, ... |
ひとごみだったのに, ... |
hitogomi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
人込みでも |
ひとごみでも |
hitogomi de mo |
Nawet, jeśli nie
人込みじゃなくても |
ひとごみじゃなくても |
hitogomi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という人込み |
[nazwa] というひとごみ |
[nazwa] to iu hitogomi |
Nie lubić
人込みがきらい |
ひとごみがきらい |
hitogomi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人込みを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとごみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitogomi o morau |
Podobny do ..., jak ...
人込みのような [inny rzeczownik] |
ひとごみのような [inny rzeczownik] |
hitogomi no you na [inny rzeczownik] |
|
人込みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひとごみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hitogomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
人込みのはずです |
ひとごみなのはずです |
hitogomi no hazu desu |
|
人込みのはずでした |
ひとごみのはずでした |
hitogomi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
人込みかもしれません |
ひとごみかもしれません |
hitogomi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
人込みでしょう |
ひとごみでしょう |
hitogomi deshou |
Pytania w zdaniach
人込み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひとごみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hitogomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
人込みであれ |
ひとごみであれ |
hitogomi de are |
Stawać się
人込みになる |
ひとごみになる |
hitogomi ni naru |
Słyszałem, że ...
人込みだそうです |
ひとごみだそうです |
hitogomi da sou desu |
|
人込みだったそうです |
ひとごみだったそうです |
hitogomi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
人込みみたいです |
ひとごみみたいです |
hitogomi mitai desu |
|
人込みみたいな |
ひとごみみたいな |
hitogomi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
人込みみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひとごみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hitogomi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
人込みであるな |
ひとごみであるな |
hitogomi de aru na |