小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人込み | ひとごみ

Informacje podstawowe

Kanji

ひと

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji), ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひとごみ

hitogomi


Znaczenie

tłum ludzi


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

人ごみ, ひとごみ, hitogomi

alternatywa

人混み, ひとごみ, hitogomi

alternatywa

人込, ひとごみ, hitogomi

Przykładowe zdania

Zgubiłem go w tłumie.

私は人ごみの中で彼を見失った。


Spotkałem go w tłumie.

人込みの中で彼とあった。


Straciliśmy go z oczu w tłumie.

われわれは人ごみのなかでその男を見失った。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人込みです

ひとごみです

hitogomi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人込みではありません

ひとごみではありません

hitogomi dewa arimasen

人込みじゃありません

ひとごみじゃありません

hitogomi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人込みでした

ひとごみでした

hitogomi deshita

Przeczenie, czas przeszły

人込みではありませんでした

ひとごみではありませんでした

hitogomi dewa arimasen deshita

人込みじゃありませんでした

ひとごみじゃありませんでした

hitogomi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人込みだ

ひとごみだ

hitogomi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人込みじゃない

ひとごみじゃない

hitogomi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人込みだった

ひとごみだった

hitogomi datta

Przeczenie, czas przeszły

人込みじゃなかった

ひとごみじゃなかった

hitogomi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

人込みで

ひとごみで

hitogomi de

Przeczenie

人込みじゃなくて

ひとごみじゃなくて

hitogomi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人込みでございます

ひとごみでございます

hitogomi de gozaimasu

人込みでござる

ひとごみでござる

hitogomi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人込みがほしい

ひとごみがほしい

hitogomi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人込みをほしがっている

ひとごみをほしがっている

hitogomi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人込みをくれる

[dający] [は/が] ひとごみをくれる

[dający] [wa/ga] hitogomi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人込みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとごみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitogomi o ageru


Decydować się na

人込みにする

ひとごみにする

hitogomi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人込みだって

ひとごみだって

hitogomi datte

人込みだったって

ひとごみだったって

hitogomi dattatte


Forma wyjaśniająca

人込みなんです

ひとごみなんです

hitogomi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人込みだったら、...

ひとごみだったら、...

hitogomi dattara, ...

twierdzenie

人込みじゃなかったら、...

ひとごみじゃなかったら、...

hitogomi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

人込みの時、...

ひとごみのとき、...

hitogomi no toki, ...

人込みだった時、...

ひとごみだったとき、...

hitogomi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人込みになると, ...

ひとごみになると, ...

hitogomi ni naru to, ...


Lubić

人込みが好き

ひとごみがすき

hitogomi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人込みだといいですね

ひとごみだといいですね

hitogomi da to ii desu ne

人込みじゃないといいですね

ひとごみじゃないといいですね

hitogomi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人込みだといいんですが

ひとごみだといいんですが

hitogomi da to ii n desu ga

人込みだといいんですけど

ひとごみだといいんですけど

hitogomi da to ii n desu kedo

人込みじゃないといいんですが

ひとごみじゃないといいんですが

hitogomi ja nai to ii n desu ga

人込みじゃないといいんですけど

ひとごみじゃないといいんですけど

hitogomi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人込みなのに, ...

ひとごみなのに, ...

hitogomi na noni, ...

人込みだったのに, ...

ひとごみだったのに, ...

hitogomi datta noni, ...


Nawet, jeśli

人込みでも

ひとごみでも

hitogomi de mo


Nawet, jeśli nie

人込みじゃなくても

ひとごみじゃなくても

hitogomi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人込み

[nazwa] というひとごみ

[nazwa] to iu hitogomi


Nie lubić

人込みがきらい

ひとごみがきらい

hitogomi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人込みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとごみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitogomi o morau


Podobny do ..., jak ...

人込みのような [inny rzeczownik]

ひとごみのような [inny rzeczownik]

hitogomi no you na [inny rzeczownik]

人込みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとごみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hitogomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人込みのはずです

ひとごみなのはずです

hitogomi no hazu desu

人込みのはずでした

ひとごみのはずでした

hitogomi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人込みかもしれません

ひとごみかもしれません

hitogomi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人込みでしょう

ひとごみでしょう

hitogomi deshou


Pytania w zdaniach

人込み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとごみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitogomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

人込みであれ

ひとごみであれ

hitogomi de are


Stawać się

人込みになる

ひとごみになる

hitogomi ni naru


Słyszałem, że ...

人込みだそうです

ひとごみだそうです

hitogomi da sou desu

人込みだったそうです

ひとごみだったそうです

hitogomi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人込みみたいです

ひとごみみたいです

hitogomi mitai desu

人込みみたいな

ひとごみみたいな

hitogomi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人込みみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとごみみたいに [przymiotnik, czasownik]

hitogomi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

人込みであるな

ひとごみであるな

hitogomi de aru na