Szczegóły słowa 踠く | もがく
Informacje podstawowe
Kanji
もが | く | ||
踠 | く |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
踠 |
zwijanie się (np. z bólu), borykanie się, zmaganie się, walczenie, wysilanie się, bycie niecierpliwy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
もがく |
mogaku |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
szarpać się |
miotać się |
wić się |
wiercić się |
kręcić się |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni |
działać szalenie |
podejmować desperackie wysiłki |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠きます |
もがきます |
mogakimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠きません |
もがきません |
mogakimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠きました |
もがきました |
mogakimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠きませんでした |
もがきませんでした |
mogakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠く |
もがく |
mogaku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠かない |
もがかない |
mogakanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠いた |
もがいた |
mogaita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠かなかった |
もがかなかった |
mogakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
踠き |
もがき |
mogaki |
Forma mashou
踠きましょう |
もがきましょう |
mogakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
踠いて |
もがいて |
mogaite |
|
Przeczenie
踠かなくて |
もがかなくて |
mogakanakute |
Forma te od masu
踠きまして |
もがきまして |
mogakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠ける |
もがける |
mogakeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠けない |
もがけない |
mogakenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠けた |
もがけた |
mogaketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠けなかった |
もがけなかった |
mogakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠けます |
もがけます |
mogakemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠けません |
もがけません |
mogakemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠けました |
もがけました |
mogakemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠けませんでした |
もがけませんでした |
mogakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
踠けて |
もがけて |
mogakete |
|
Przeczenie
踠けなくて |
もがけなくて |
mogakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
踠こう |
もがこう |
mogakou |
Forma przypuszczająca
踠こう |
もがこう |
mogakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
踠くだろう |
もがくだろう |
mogaku darou |
postać mówiona 1 |
|
踠くでしょう |
もがくでしょう |
mogaku deshou |
postać mówiona 2 |
|
踠くであろう |
もがくであろう |
mogaku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠かれる |
もがかれる |
mogakareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠かれない |
もがかれない |
mogakarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠かれた |
もがかれた |
mogakareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠かれなかった |
もがかれなかった |
mogakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠かれます |
もがかれます |
mogakaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠かれません |
もがかれません |
mogakaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠かれました |
もがかれました |
mogakaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠かれませんでした |
もがかれませんでした |
mogakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
踠かれて |
もがかれて |
mogakarete |
|
Przeczenie
踠かれなくて |
もがかれなくて |
mogakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠かせる |
もがかせる |
mogakaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠かせない |
もがかせない |
mogakasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠かせた |
もがかせた |
mogakaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠かせなかった |
もがかせなかった |
mogakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠かす |
もがかす |
mogakasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠かさない |
もがかさない |
mogakasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠かした |
もがかした |
mogakashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠かさなかった |
もがかさなかった |
mogakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠かせます |
もがかせます |
mogakasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠かせません |
もがかせません |
mogakasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠かせました |
もがかせました |
mogakasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠かせませんでした |
もがかせませんでした |
mogakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠かします |
もがかします |
mogakashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠かしません |
もがかしません |
mogakashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠かしました |
もがかしました |
mogakashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠かしませんでした |
もがかしませんでした |
mogakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
踠かせて |
もがかせて |
mogakasete |
|
Przeczenie
踠かせなくて |
もがかせなくて |
mogakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
踠かして |
もがかして |
mogakashite |
|
Przeczenie
踠かさなくて |
もがかさなくて |
mogakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠かされる |
もがかされる |
mogakasareru |
|
踠かせられる |
もがかせられる |
mogakaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠かされない |
もがかされない |
mogakasarenai |
|
踠かせられない |
もがかせられない |
mogakaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠かされた |
もがかされた |
mogakasareta |
|
踠かせられた |
もがかせられた |
mogakaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠かされなかった |
もがかされなかった |
mogakasarenakatta |
|
踠かせられなかった |
もがかせられなかった |
mogakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踠かされます |
もがかされます |
mogakasaremasu |
|
踠かせられます |
もがかせられます |
mogakaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踠かされません |
もがかされません |
mogakasaremasen |
|
踠かせられません |
もがかせられません |
mogakaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踠かされました |
もがかされました |
mogakasaremashita |
|
踠かせられました |
もがかせられました |
mogakaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踠かされませんでした |
もがかされませんでした |
mogakasaremasen deshita |
|
踠かせられませんでした |
もがかせられませんでした |
mogakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
踠かされて |
もがかされて |
mogakasarete |
|
踠かせられて |
もがかせられて |
mogakaserarete |
|
Przeczenie
踠かされなくて |
もがかされなくて |
mogakasarenakute |
|
踠かせられなくて |
もがかせられなくて |
mogakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
踠けば |
もがけば |
mogakeba |
|
Przeczenie
踠かなければ |
もがかなければ |
mogakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お踠きになる |
おもがきになる |
omogaki ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
踠かれる |
もがかれる |
mogakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
踠かれない |
もがかれない |
mogakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お踠きします |
おもがきします |
omogaki shimasu |
|
お踠きする |
おもがきする |
omogaki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
踠くかもしれない |
もがくかもしれない |
mogaku ka mo shirenai |
|
踠くかもしれません |
もがくかもしれません |
mogaku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 踠いてほしくないです |
[osoba に] ... もがいてほしくないです |
[osoba ni] ... mogaite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 踠かないでほしいです |
[osoba に] ... もがかないでほしいです |
[osoba ni] ... mogakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
踠きたい |
もがきたい |
mogakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
踠きたいです |
もがきたいです |
mogakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
踠きたがる |
もがきたがる |
mogakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
踠きたがっている |
もがきたがっている |
mogakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 踠いてほしいです |
[osoba に] ... もがいてほしいです |
[osoba ni] ... mogaite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 踠いてくれる |
[dający] [は/が] もがいてくれる |
[dający] [wa/ga] mogaite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に踠いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもがいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mogaite ageru |
Decydować się na
踠くことにする |
もがくことにする |
mogaku koto ni suru |
|
踠かないことにする |
もがかないことにする |
mogakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
踠かなくてよかった |
もがかなくてよかった |
mogakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
踠いてよかった |
もがいてよかった |
mogaite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
踠かなければよかった |
もがかなければよかった |
mogakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
踠けばよかった |
もがけばよかった |
mogakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
踠くまで, ... |
もがくまで, ... |
mogaku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
踠かなくださって、ありがとうございました |
もがかなくださって、ありがとうございました |
mogakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
踠かなくてくれて、ありがとう |
もがかなくてくれて、ありがとう |
mogakanakute kurete, arigatou |
|
踠かなくて、ありがとう |
もがかなくて、ありがとう |
mogakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
踠いてくださって、ありがとうございました |
もがいてくださって、ありがとうございました |
mogaite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
踠いてくれて、ありがとう |
もがいてくれて、ありがとう |
mogaite kurete, arigatou |
|
踠いて、ありがとう |
もがいて、ありがとう |
mogaite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
踠いたり、... |
もがいたり、... |
mogaitari, ... |
twierdzenie |
|
踠かなかったり、... |
もがかなかったり、... |
mogakanakattari, ... |
przeczenie |
|
踠きたかったり、... |
もがきたかったり、... |
mogakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
踠くまい |
もがくまい |
mogakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
踠いたろう、... |
もがいたろう、... |
mogaitarou, ... |
twierdzenie |
|
踠かなかったろう、... |
もがかなかったろう、... |
mogakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
踠きたかったろう、... |
もがきたかったろう、... |
mogakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
踠くって |
もがくって |
mogakutte |
|
踠いたって |
もがいたって |
mogaitatte |
Forma wyjaśniająca
踠くんです |
もがくんです |
mogakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お踠きください |
おもがきください |
omogaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 踠きに行く |
[miejsce] [に/へ] もがきにいく |
[miejsce] [に/へ] mogaki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 踠きに来る |
[miejsce] [に/へ] もがきにくる |
[miejsce] [に/へ] mogaki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 踠きに帰る |
[miejsce] [に/へ] もがきにかえる |
[miejsce] [に/へ] mogaki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ踠いていません |
まだもがいていません |
mada mogaite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
踠けば, ... |
もがけば, ... |
mogakeba, ... |
|
踠かなければ, ... |
もがかなければ, ... |
mogakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
踠いたら、... |
もがいたら、... |
mogaitara, ... |
twierdzenie |
|
踠かなかったら、... |
もがかなかったら、... |
mogakanakattara, ... |
przeczenie |
|
踠きたかったら、... |
もがきたかったら、... |
mogakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
踠く時、... |
もがくとき、... |
mogaku toki, ... |
|
踠いた時、... |
もがいたとき、... |
mogaita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
踠くと, ... |
もがくと, ... |
mogaku to, ... |
Lubić
踠くのが好き |
もがくのがすき |
mogaku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
踠きやすいです |
もがきやすいです |
mogaki yasui desu |
|
踠きやすかったです |
もがきやすかったです |
mogaki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
踠いたことがある |
もがいたことがある |
mogaita koto ga aru |
|
踠いたことがあるか |
もがいたことがあるか |
mogaita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
踠くといいですね |
もがくといいですね |
mogaku to ii desu ne |
|
踠かないといいですね |
もがかないといいですね |
mogakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
踠くといいんですが |
もがくといいんですが |
mogaku to ii n desu ga |
|
踠くといいんですけど |
もがくといいんですけど |
mogaku to ii n desu kedo |
|
踠かないといいんですが |
もがかないといいんですが |
mogakanai to ii n desu ga |
|
踠かないといいんですけど |
もがかないといいんですけど |
mogakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
踠くのに, ... |
もがくのに, ... |
mogaku noni, ... |
|
踠いたのに, ... |
もがいたのに, ... |
mogaita noni, ... |
Musieć 1
踠かなくちゃいけません |
もがかなくちゃいけません |
mogakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
踠かなければならない |
もがかなければならない |
mogakanakereba naranai |
|
踠かなければなりません |
sければなりません |
mogakanakereba narimasen |
|
踠かなくてはならない |
もがかなくてはならない |
mogakanakute wa naranai |
|
踠かなくてはなりません |
もがかなくてはなりません |
mogakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
踠いても |
もがいても |
mogaite mo |
Nawet, jeśli nie
踠かなくても |
もがかなくても |
mogakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
踠かなくてもかまわない |
もがかなくてもかまわない |
mogakanakute mo kamawanai |
|
踠かなくてもかまいません |
もがかなくてもかまいません |
mogakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
踠くのがきらい |
もがくのがきらい |
mogaku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
踠かないで、... |
もがかないで、... |
mogakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
踠かなくてもいいです |
もがかなくてもいいです |
mogakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踠いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もがいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mogaite morau |
Po czynności, robię ...
踠いてから, ... |
もがいてから, ... |
mogaite kara, ... |
Podczas
踠いている間に, ... |
もがいているあいだに, ... |
mogaite iru aida ni, ... |
|
踠いている間, ... |
もがいているあいだ, ... |
mogaite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
踠くはずです |
もがくはずです |
mogaku hazu desu |
|
踠くはずでした |
もがくはずでした |
mogaku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 踠かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もがかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mogakasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 踠かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... もがかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... mogakasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 踠かせてください |
私に ... もがかせてください |
watashi ni ... mogakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
踠いてもいいです |
もがいてもいいです |
mogaite mo ii desu |
|
踠いてもいいですか |
もがいてもいいですか |
mogaite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
踠いてもかまわない |
もがいてもかまわない |
mogaite mo kamawanai |
|
踠いてもかまいません |
もがいてもかまいません |
mogaite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
踠くかもしれません |
もがくかもしれません |
mogaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
踠くでしょう |
もがくでしょう |
mogaku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
踠いてごらんなさい |
もがいてごらんなさい |
mogaite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
踠いてください |
もがいてください |
mogaite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
踠いてくれ |
もがいてくれ |
mogaite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
踠いてちょうだい |
もがいてちょうだい |
mogaite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
踠いていただけませんか |
もがいていただけませんか |
mogaite itadakemasen ka |
|
踠いてくれませんか |
もがいてくれませんか |
mogaite kuremasen ka |
|
踠いてくれない |
もがいてくれない |
mogaite kurenai |
Próbować 1
踠いてみる |
もがいてみる |
mogaite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
踠こうとする |
もがこうとする |
mogakou to suru |
Przed czynnością, robię ...
踠く前に, ... |
もがくまえに, ... |
mogaku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
踠かなくて、すみませんでした |
もがかなくて、すみませんでした |
mogakanakute, sumimasen deshita |
|
踠かなくて、すみません |
もがかなくて、すみません |
mogakanakute, sumimasen |
|
踠かなくて、ごめん |
もがかなくて、ごめん |
mogakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
踠いて、すみませんでした |
もがいて、すみませんでした |
mogaite, sumimasen deshita |
|
踠いて、すみません |
もがいて、すみません |
mogaite, sumimasen |
|
踠いて、ごめん |
もがいて、ごめん |
mogaite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
踠いておく |
もがいておく |
mogaite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 踠く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... もがく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... mogaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
踠く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mogaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
踠いたほうがいいです |
もがいたほうがいいです |
mogaita hou ga ii desu |
|
踠かないほうがいいです |
もがかないほうがいいです |
mogakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
踠いたらどうですか |
もがいたらどうですか |
mogaitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
踠いてくださる |
もがいてくださる |
mogaite kudasaru |
Rozkaz 1
踠け |
もがけ |
mogake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
踠きなさい |
もがきなさい |
mogakinasai |
Słyszałem, że ...
踠くそうです |
もがくそうです |
mogaku sou desu |
|
踠いたそうです |
もがいたそうです |
mogaita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
踠き方 |
もがきかた |
mogakikata |
Starać się regularnie wykonywać
踠くことにしている |
もがくことにしている |
mogaku koto ni shite iru |
|
踠かないことにしている |
もがかないことにしている |
mogakanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
踠きにくいです |
もがきにくいです |
mogaki nikui desu |
|
踠きにくかったです |
もがきにくかったです |
mogaki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
踠いている |
もがいている |
mogaite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
踠こうと思っている |
もがこうとおもっている |
mogakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
踠こうと思う |
もがこうとおもう |
mogakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
踠きながら, ... |
もがきながら, ... |
mogakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
踠くみたいです |
もがくみたいです |
mogaku mitai desu |
|
踠くみたいな |
もがくみたいな |
mogaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに踠く |
... みたいにもがく |
... mitai ni mogaku |
|
踠いたみたいです |
もがいたみたいです |
mogaita mitai desu |
|
踠いたみたいな |
もがいたみたいな |
mogaita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに踠いた |
... みたいにもがいた |
... mitai ni mogaita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
踠きそうです |
もがきそうです |
mogakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
踠かなさそうです |
もがかなさそうです |
mogakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
踠いてはいけません |
もがいてはいけません |
mogaite wa ikemasen |
Zakaz 2
踠かないでください |
もがかないでください |
mogakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
踠くな |
もがくな |
mogakuna |
Zamiar
踠くつもりです |
もがくつもりです |
mogaku tsumori desu |
|
踠かないつもりです |
もがかないつもりです |
mogakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
踠きすぎる |
もがきすぎる |
mogaki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踠かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もがかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogakaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踠かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もがかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
踠いてしまう |
もがいてしまう |
mogaite shimau |
|
踠いちゃう |
もがいちゃう |
mogaichau |
|
踠いてしまいました |
もがいてしまいました |
mogaite shimaimashita |
|
踠いちゃいました |
もがいちゃいました |
mogaichaimashita |