小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頼む | たのむ

Informacje podstawowe

Kanji

たの

Znaczenie znaków kanji

zaufanie, prośba, życzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たのむ

tanomu


Znaczenie

prosić o przysługę

prosić

błagać

życzyć sobie

powierzać

zlecać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wykrzyknik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

恃む, たのむ, tanomu

alternatywa

憑む, たのむ, tanomu

Przykładowe zdania

Zamierzam zadzwonić jutro do Toma i poprosić go o pomoc.

明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。


Poproszę na lotnisko Kennedy'ego.

ケネディ空港まで頼むよ。


Poprosiłem go, żeby odwiózł mnie do domu.

私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。


Poprosiłem go, żeby nie grał na pianinie zbyt późno w nocy.

夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。


Musimy poprosić bank o pożyczkę.

銀行に貸付を頼まねばならない。


Poproszę o czek.

Poproszę o rachunek!

お会計お願いします。

お勘定お願いします。

お勘定して下さい。

勘定お願いします。

勘定書をお願いします。

勘定書を持ってきてくれ。

勘定書を頼むよ。

清算をお願いします。


Poproszę brata, żeby mnie podwiózł.

兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。

兄に頼んで車に乗せてもらおう。


Daj mi znać, jak dojedziesz.

向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。


Ciągle czekam na moje zamówienie.

私が頼んだものがまだ届いていません。

頼んだ物がまだ来ません。


Poprosiłem ją o zrobienie czterech kopii tego listu.

私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。