Szczegóły słowa 可愛い | かわゆい
Informacje podstawowe
Kanji
かわゆい | ||
可愛い |
|
czytanie ateji (fonetyczne)
Znaczenie znaków kanji
可 |
móc, możliwość, znośny, do przyjęcia, zgoda, zatwierdzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
愛 |
miłość, uczucie, ulubiony |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かわゆい |
kawayui |
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
milutki |
miły |
kochany |
pełen wdzięku |
uroczy |
słodki |
czarujący |
śliczny |
zachwycający |
piękny |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
przymiotnik (keiyoushi) |
drogi |
cenny |
ukochany |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
3
przymiotnik (keiyoushi) |
niewinny |
dziecinny |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
4
przymiotnik (keiyoushi) |
ślicznie mały |
maleńki |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Ale twoja siostra jest ładna! |
君の妹はなんてかわいいんだろう。 |
Moja siostra jest piękna. |
妹は美人だ。 |
私の妹はかわいいです。 |
Junko jest ładną dziewczyną. |
淳子ちゃんはかわいい女の子だ。 |
Shinya poślubił piękną dziewczynę. |
慎也はかわいい女の子と結婚した。 |
Powiedział: "Jaką ona jest piękną dziewczyną!" |
彼は、「彼女はなんてかわいい子だろう」と言った。 |
Ożenił się z ładną dziewczyną. |
彼はかわいい女の子と結婚した。 |
彼はきれいな女の子と結婚した。 |
Robin wygląda uroczo gdy śpi. |
ロビンは眠っているときはかわいい。 |
Lucifera Vampirella jest śliczna. |
ルシフェラ・ヴァンパレラは可愛い。 |
Jest bardziej ładna niż piękna. |
彼女は、美人というよりかわいい。 |
彼女は美しいというよりはかわいい。 |
彼女は美しいと言うよりかわいい。 |
Jest ładną dziewczyną? |
彼女はかわいい女の子ですか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
可愛いです |
かわゆいです |
kawayui desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
可愛くないです |
かわゆくないです |
kawayukunai desu |
|
可愛くありません |
かわゆくありません |
kawayuku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
可愛かったです |
かわゆかったです |
kawayukatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
可愛くなかったです |
かわゆくなかったです |
kawayukunakatta desu |
|
可愛くありませんでした |
かわゆくありませんでした |
kawayuku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
可愛い |
かわゆい |
kawayui |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
可愛くない |
かわゆくない |
kawayukunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
可愛かった |
かわゆかった |
kawayukatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
可愛くなかった |
かわゆくなかった |
kawayukunakatta |
Forma przysłówkowa
可愛く |
かわゆく |
kawayuku |
Forma te
Twierdzenie
可愛くて |
かわゆくて |
kawayukute |
|
Przeczenie
可愛くなくて |
かわゆくなくて |
kawayukunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
可愛いでございます |
かわゆいでございます |
kawayui de gozaimasu |
|
可愛いでござる |
かわゆいでござる |
kawayui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
可愛いって |
かわゆいって |
kawayuitte |
|
可愛くないって |
かわゆくないって |
kawayukunaitte |
Forma wyjaśniająca
可愛いんです |
かわゆいんです |
kawayuin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
可愛かったら、... |
かわゆかったら、... |
kawayukattara, ... |
twierdzenie |
|
可愛くなかったら、... |
かわゆくなかったら、... |
kawayukunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
可愛い時、... |
かわゆいとき、... |
kawayui toki, ... |
|
可愛かった時、... |
かわゆかったとき、... |
kawayukatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
可愛くなると, ... |
かわゆくなると, ... |
kawayuku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
可愛いといいですね |
かわゆいといいですね |
kawayui to ii desu ne |
|
可愛くないといいですね |
かわゆくないといいですね |
kawayukunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
可愛いといいんですが |
かわゆいといいんですが |
kawayui to ii n desu ga |
|
可愛いといいんですけど |
かわゆいといいんですけど |
kawayui to ii n desu kedo |
|
可愛くないといいんですが |
かわゆくないといいんですが |
kawayukunai to ii n desu ga |
|
可愛くないといいんですけど |
かわゆくないといいんですけど |
kawayukunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
可愛いのに, ... |
かわゆいのに, ... |
kawayui noni, ... |
|
可愛かったのに, ... |
かわゆかったのに, ... |
kawayukatta noni, ... |
Nawet, jeśli
可愛くても |
かわゆくても |
kawayukute mo |
Nawet, jeśli nie
可愛くなくても |
かわゆくなくても |
kawayukunakute mo |
Nie trzeba
可愛くなくてもいいです |
かわゆくなくてもいいです |
kawayukunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように可愛い |
[rzeczownik] のようにかわゆい |
[rzeczownik] no you ni kawayui |
Powinno być / Miało być
可愛いはずです |
かわゆいはずです |
kawayui hazu desu |
|
可愛いはずでした |
かわゆいはずでした |
kawayui hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
可愛いかもしれません |
かわゆいかもしれません |
kawayui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
可愛いでしょう |
かわゆいでしょう |
kawayui deshou |
Pytania w zdaniach
可愛い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かわゆい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kawayui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
可愛いであれ |
かわゆいであれ |
kawayui de are |
Sprawiać, że coś jest ...
可愛くする |
かわゆくする |
kawayuku suru |
Stawać się
可愛くなる |
かわゆくなる |
kawayuku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も可愛い |
もっともかわゆい |
mottomo kawayui |
|
一番可愛い |
いちばんかわゆい |
ichiban kawayui |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと可愛い |
もっとかわゆい |
motto kawayui |
Słyszałem, że ...
可愛いそうです |
かわゆいそうです |
kawayui sou desu |
|
可愛くないそうです |
かわゆくないそうです |
kawayukunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
可愛いみたいです |
かわゆいみたいです |
kawayui mitai desu |
|
可愛いみたいな |
かわゆいみたいな |
kawayui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
可愛そうです |
かわゆそうです |
kawayusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
可愛くなさそうです |
かわゆくなさそうです |
kawayukunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
可愛いであるな |
かわゆいであるな |
kawayui de aru na |
Zbyt wiele
可愛すぎる |
かわゆすぎる |
kawayu sugiru |