小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 落ちる | おちる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

spadać, opadać, zrzucać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(が) おちる

(ga) ochiru


Znaczenie

spadać

opadać

obniżyć się

oblać egzamin


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

堕ちる, おちる, ochiru

alternatywa

墜ちる, おちる, ochiru

alternatywa

落る, おちる, ochiru

odpowiadający czasownik przechodni

落とす, おとす, otosu

Przykładowe zdania

Zeschły liść spadł na ziemię.

1枚の枯れ葉が地面に落ちた。


Trzymałem się liny mocno żeby nie spaść.

落ちないようにロープを握りしめた。


On wpadł do rzeki.

彼は川に落ちた。


Pot kapie mu z twarzy.

汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。


Talerz wyślizgnął się jej z ręki i rozbił o podłogę.

皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。


Chłopiec spadł z łóżka.

子供がベッドから落ちた。


Dojrzałe jabłko spadło z drzewa.

熟したりんごが木から落ちた。


Z góry spadł kamień.

上から岩が落ちてきた。


Kolor nie schodzi nawet po praniu.

洗っても色が落ちない。


Kolokwium oblało wielu studentów.

多くの学生が試験に落ちた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちます

(が) おちます

(ga) ochimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちません

(が) おちません

(ga) ochimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 落ちました

(が) おちました

(ga) ochimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 落ちませんでした

(が) おちませんでした

(ga) ochimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちる

(が) おちる

(ga) ochiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちない

(が) おちない

(ga) ochinai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 落ちた

(が) おちた

(ga) ochita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 落ちなかった

(が) おちなかった

(ga) ochinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(が) 落ち

(が) おち

(ga) ochi


Forma mashou

(が) 落ちましょう

(が) おちましょう

(ga) ochimashou


Forma te

(が) 落ちて

(が) おちて

(ga) ochite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちられる

(が) おちられる

(ga) ochirareru

(が) 落ちれる

(が) おちれる

(ga) ochireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちられない

(が) おちられない

(ga) ochirarenai

(が) 落ちれない

(が) おちれない

(ga) ochirenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 落ちられた

(が) おちられた

(ga) ochirareta

(が) 落ちれた

(が) おちれた

(ga) ochireta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 落ちられなかった

(が) おちられなかった

(ga) ochirarenakatta

(が) 落ちれなかった

(が) おちれなかった

(ga) ochirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちられます

(が) おちられます

(ga) ochiraremasu

(が) 落ちれます

(が) おちれます

(ga) ochiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちられません

(が) おちられません

(ga) ochiraremasen

(が) 落ちれません

(が) おちれません

(ga) ochiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 落ちられました

(が) おちられました

(ga) ochiraremashita

(が) 落ちれました

(が) おちれました

(ga) ochiremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 落ちられませんでした

(が) おちられませんでした

(ga) ochiraremasen deshita

(が) 落ちれませんでした

(が) おちれませんでした

(ga) ochiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 落ちられて

(が) おちられて

(ga) ochirarete

(が) 落ちれて

(が) おちれて

(ga) ochirete


Forma wolicjonalna

(が) 落ちよう

(が) おちよう

(ga) ochiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちられる

(が) おちられる

(ga) ochirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちられない

(が) おちられない

(ga) ochirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 落ちられた

(が) おちられた

(ga) ochirareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 落ちられなかった

(が) おちられなかった

(ga) ochirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちられます

(が) おちられます

(ga) ochiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちられません

(が) おちられません

(ga) ochiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 落ちられました

(が) おちられました

(ga) ochiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 落ちられませんでした

(が) おちられませんでした

(ga) ochiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(が) 落ちられて

(が) おちられて

(ga) ochirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちさせる

(が) おちさせる

(ga) ochisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちさせない

(が) おちさせない

(ga) ochisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 落ちさせた

(が) おちさせた

(ga) ochisaseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 落ちさせなかった

(が) おちさせなかった

(ga) ochisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちさせます

(が) おちさせます

(ga) ochisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちさせません

(が) おちさせません

(ga) ochisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 落ちさせました

(が) おちさせました

(ga) ochisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 落ちさせませんでした

(が) おちさせませんでした

(ga) ochisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(が) 落ちさせて

(が) おちさせて

(ga) ochisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちさせられる

(が) おちさせられる

(ga) ochisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちさせられない

(が) おちさせられない

(ga) ochisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 落ちさせられた

(が) おちさせられた

(ga) ochisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 落ちさせられなかった

(が) おちさせられなかった

(ga) ochisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちさせられます

(が) おちさせられます

(ga) ochisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 落ちさせられません

(が) おちさせられません

(ga) ochisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 落ちさせられました

(が) おちさせられました

(ga) ochisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 落ちさせられませんでした

(が) おちさせられませんでした

(ga) ochisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(が) 落ちさせられて

(が) おちさせられて

(ga) ochisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(が) 落ちれば

(が) おちれば

(ga) ochireba

Przeczenie

(が) 落ちなければ

(が) おちなければ

(ga) ochinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(が) お落ちになる

(が) おおちになる

(ga) oochi ni naru

Forma modestywna (skromna)

(が) お落ちします

(が) おおちします

(ga) oochi shimasu

(が) お落ちする

(が) おおちする

(ga) oochi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(が) 落ちるかもしれない

(が) おちるかもしれない

(ga) ochiru ka mo shirenai

(が) 落ちるかもしれません

(が) おちるかもしれません

(ga) ochiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 落ちてほしくないです

[osoba に] ... おちてほしくないです

[osoba ni] ... ochite hoshikunai desu

[osoba に] ... 落ちないでほしいです

[osoba に] ... おちないでほしいです

[osoba ni] ... ochinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 落ちたいです

(が) おちたいです

(ga) ochitai desu


Chcieć (III osoba)

(が) 落ちたがっている

(が) おちたがっている

(ga) ochitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 落ちてほしいです

[osoba に] ... おちてほしいです

[osoba ni] ... ochite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 落ちてくれる

[dający] [は/が] おちてくれる

[dający] [wa/ga] ochite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に落ちてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におちてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ochite ageru


Decydować się na

(が) 落ちることにする

(が) おちることにする

(ga) ochiru koto ni suru

(が) 落ちないことにする

(が) おちないことにする

(ga) ochinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(が) 落ちなくてよかった

(が) おちなくてよかった

(ga) ochinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(が) 落ちてよかった

(が) おちてよかった

(ga) ochite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(が) 落ちなければよかった

(が) おちなければよかった

(ga) ochinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(が) 落ちればよかった

(が) おちればよかった

(ga) ochireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(が) 落ちるまで, ...

(が) おちるまで, ...

(ga) ochiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(が) 落ちなくださって、ありがとうございました

(が) おちなくださって、ありがとうございました

(ga) ochina kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 落ちなくてくれて、ありがとう

(が) おちなくてくれて、ありがとう

(ga) ochinakute kurete, arigatou

(が) 落ちなくて、ありがとう

(が) おちなくて、ありがとう

(ga) ochinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(が) 落ちてくださって、ありがとうございました

(が) おちてくださって、ありがとうございました

(ga) ochite kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 落ちてくれて、ありがとう

(が) おちてくれて、ありがとう

(ga) ochite kurete, arigatou

(が) 落ちて、ありがとう

(が) おちて、ありがとう

(ga) ochite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(が) 落ちるって

(が) おちるって

(ga) ochirutte

(が) 落ちたって

(が) おちたって

(ga) ochitatte


Forma wyjaśniająca

(が) 落ちるんです

(が) おちるんです

(ga) ochirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お落ちください

おおちください

oochi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 落ちに行く

[miejsce] [に/へ] おちにいく

[miejsce] [に/へ] ochi ni iku

[miejsce] [に/へ] 落ちに来る

[miejsce] [に/へ] おちにくる

[miejsce] [に/へ] ochi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 落ちに帰る

[miejsce] [に/へ] おちにかえる

[miejsce] [に/へ] ochi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ落ちていません

まだおちていません

mada ochite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(が) 落ちれば, ...

(が) おちれば, ...

(ga) ochireba, ...

(が) 落ちなければ, ...

(が) おちなければ, ...

(ga) ochinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(が) 落ちたら、...

(が) おちたら、...

(ga) ochitara, ...

(が) 落ちなかったら、...

(が) おちなかったら、...

(ga) ochinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(が) 落ちる時、...

(が) おちるとき、...

(ga) ochiru toki, ...

(が) 落ちた時、...

(が) おちたとき、...

(ga) ochita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(が) 落ちると, ...

(が) おちると, ...

(ga) ochiru to, ...


Lubić

(が) 落ちるのが好き

(が) おちるのがすき

(ga) ochiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

落ちやすいです

おちやすいです

ochi yasui desu

落ちやすかったです

おちやすかったです

ochi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(が) 落ちたことがある

(が) おちたことがある

(ga) ochita koto ga aru

(が) 落ちたことがあるか

(が) おちたことがあるか

(ga) ochita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(が) 落ちるといいですね

(が) おちるといいですね

(ga) ochiru to ii desu ne

(が) 落ちないといいですね

(が) おちないといいですね

(ga) ochinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(が) 落ちるといいんですが

(が) おちるといいんですが

(ga) ochiru to ii n desu ga

(が) 落ちるといいんですけど

(が) おちるといいんですけど

(ga) ochiru to ii n desu kedo

(が) 落ちないといいんですが

(が) おちないといいんですが

(ga) ochinai to ii n desu ga

(が) 落ちないといいんですけど

(が) おちないといいんですけど

(ga) ochinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(が) 落ちるのに, ...

(が) おちるのに, ...

(ga) ochiru noni, ...

(が) 落ちたのに, ...

(が) おちたのに, ...

(ga) ochita noni, ...


Musieć 1

(が) 落ちなくちゃいけません

(が) おちなくちゃいけません

(ga) ochinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(が) 落ちなければならない

(が) おちなければならない

(ga) ochinakereba naranai

(が) 落ちなければなりません

(が) sければなりません

(ga) ochinakereba narimasen

(が) 落ちなくてはならない

(が) おちなくてはならない

(ga) ochinakute wa naranai

(が) 落ちなくてはなりません

(が) おちなくてはなりません

(ga) ochinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(が) 落ちても

(が) おちても

(ga) ochite mo

(が) 落ちなくても

(が) おちなくても

(ga) ochinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(が) 落ちなくてもかまわない

(が) おちなくてもかまわない

(ga) ochinakute mo kamawanai

(が) 落ちなくてもかまいません

(が) おちなくてもかまいません

(ga) ochinakute mo kamaimasen


Nie lubić

(が) 落ちるのがきらい

(が) おちるのがきらい

(ga) ochiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(が) 落ちないで、...

(が) おちないで、...

(ga) ochinai de, ...


Nie trzeba tego robić

(が) 落ちなくてもいいです

(が) おちなくてもいいです

(ga) ochinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 落ちて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おちてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ochite morau


Po czynności, robię ...

(が) 落ちてから, ...

(が) おちてから, ...

(ga) ochite kara, ...


Podczas

(が) 落ちている間に, ...

(が) おちているあいだに, ...

(ga) ochite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(が) 落ちている間, ...

(が) おちているあいだ, ...

(ga) ochite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(が) 落ちるはずです

(が) おちるはずです

(ga) ochiru hazu desu

(が) 落ちるはずでした

(が) おちるはずでした

(ga) ochiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 落ちさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おちさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ochisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 落ちさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おちさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ochisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 落ちさせてください

私に ... おちさせてください

watashi ni ... ochisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(が) 落ちてもいいです

(が) おちてもいいです

(ga) ochite mo ii desu

(が) 落ちてもいいですか

(が) おちてもいいですか

(ga) ochite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

落ちてもかまわない

おちてもかまわない

ochite mo kamawanai

落ちてもかまいません

おちてもかまいません

ochite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(が) 落ちるかもしれません

(が) おちるかもしれません

(ga) ochiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(が) 落ちるでしょう

(が) おちるでしょう

(ga) ochiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

落ちてごらんなさい

おちてごらんなさい

ochite goran nasai


Prośba

(が) 落ちてください

(が) おちてください

(ga) ochite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(が) 落ちていただけませんか

(が) おちていただけませんか

(ga) ochite itadakemasen ka

(が) 落ちてくれませんか

(が) おちてくれませんか

(ga) ochite kuremasen ka

(が) 落ちてくれない

(が) おちてくれない

(ga) ochite kurenai


Próbować

(が) 落ちてみる

(が) おちてみる

(ga) ochite miru


Przed czynnością, robię ...

(が) 落ちる前に, ...

(が) おちるまえに, ...

(ga) ochiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(が) 落ちなくて、すみませんでした

(が) おちなくて、すみませんでした

(ga) ochinakute, sumimasen deshita

(が) 落ちなくて、すみません

(が) おちなくて、すみません

(ga) ochinakute, sumimasen

(が) 落ちなくて、ごめん

(が) おちなくて、ごめん

(ga) ochinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(が) 落ちて、すみませんでした

(が) おちて、すみませんでした

(ga) ochite, sumimasen deshita

(が) 落ちて、すみません

(が) おちて、すみません

(ga) ochite, sumimasen

(が) 落ちて、ごめん

(が) おちて、ごめん

(ga) ochite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(が) 落ちておく

(が) おちておく

(ga) ochite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 落ちる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おちる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ochiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

落ちる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おちる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ochiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(が) 落ちたほうがいいです

(が) おちたほうがいいです

(ga) ochita hou ga ii desu

(が) 落ちないほうがいいです

(が) おちないほうがいいです

(ga) ochinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(が) 落ちたらどうですか

(が) おちたらどうですか

(ga) ochitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

落ちてくださる

おちてくださる

ochite kudasaru


Rozkaz

(が) 落ちなさい

(が) おちなさい

(ga) ochinasai


Słyszałem, że ...

(が) 落ちるそうです

(が) おちるそうです

(ga) ochiru sou desu

(が) 落ちたそうです

(が) おちたそうです

(ga) ochita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(が) 落ち方

(が) おちかた

(ga) ochikata


Starać się regularnie wykonywać

(が) 落ちることにしている

(が) おちることにしている

(ga) ochiru koto ni shite iru

(が) 落ちないことにしている

(が) おちないことにしている

(ga) ochinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

落ちにくいです

おちにくいです

ochi nikui desu

落ちにくかったです

おちにくかったです

ochi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(が) 落ちている

(が) おちている

(ga) ochite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(が) 落ちようと思っている

(が) おちようとおもっている

(ga) ochiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(が) 落ちようと思う

(が) おちようとおもう

(ga) ochiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(が) 落ちながら, ...

(が) おちながら, ...

(ga) ochi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(が) 落ちるみたいです

(が) おちるみたいです

(ga) ochiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 落ちるみたいな

(が) おちるみたいな

(ga) ochiru mitai na

... みたいに落ちる

... みたいにおちる

... mitai ni ochiru

(が) 落ちたみたいです

(が) おちたみたいです

(ga) ochita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 落ちたみたいな

(が) おちたみたいな

(ga) ochita mitai na

... みたいに落ちた

... みたいにおちた

... mitai ni ochita


Zakaz 1

(が) 落ちてはいけません

(が) おちてはいけません

(ga) ochite wa ikemasen


Zakaz 2

(が) 落ちないでください

(が) おちないでください

(ga) ochinai de kudasai


Zamiar

(が) 落ちるつもりです

(が) おちるつもりです

(ga) ochiru tsumori desu

(が) 落ちないつもりです

(が) おちないつもりです

(ga) ochinai tsumori desu


Zbyt wiele

(が) 落ちすぎる

(が) おちすぎる

(ga) ochi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 落ちさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おちさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ochisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 落ちさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おちさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ochisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(が) 落ちてしまう

(が) おちてしまう

(ga) ochite shimau

(が) 落ちちゃう

(が) おちちゃう

(ga) ochichau

(が) 落ちてしまいました

(が) おちてしまいました

(ga) ochite shimaimashita

(が) 落ちちゃいました

(が) おちちゃいました

(ga) ochichaimashita