小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 言う | ゆう

Informacje podstawowe

Kanji

ゆう
言う

Znaczenie znaków kanji

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆう

yuu


Znaczenie

mówić

powiedzieć

wypowiadać

wyrażać

oświadczać

oznajmiać

nazywać

hałasować (np. podczas uruchomionego alarmu)

robić hałas


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

言う, いう, iu

Przykładowe zdania

Nie ważne co mówi, już nigdy mu nie uwierzę.

たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。


Nie słuchaj tego człowieka.

あの男の言うことに従ってはいけない。


Powiedział prawdę.

彼は真実を言っていた。

彼は真実を話した。


On nie kłamie.

彼は嘘など言わない。


Następnym razem

「次回だよ」と彼は言った。


On musi być naprawdę zły, żeby powiedzieć taką rzecz.

そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。


Nie patrz na niego z góry tylko dlatego, że jest biedny.

貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。


Powiedziano mi, że potrzebuję więcej snu.

十分に睡眠を取りなさいといわれました。


Powiedziano mi, żebym się wyspał.

十分に睡眠を取りなさいといわれました。


W skrócie, nie zgadzam się.

簡単に言えば、私は賛成しません。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言います

ゆいます

yuimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言いません

ゆいません

yuimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言いました

ゆいました

yuimashita

Przeczenie, czas przeszły

言いませんでした

ゆいませんでした

yuimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言う

ゆう

yuu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言わない

ゆわない

yuwanai

Twierdzenie, czas przeszły

言った

ゆった

yutta

Przeczenie, czas przeszły

言わなかった

ゆわなかった

yuwanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

言い

ゆい

yui


Forma mashou

言いましょう

ゆいましょう

yuimashou


Forma te

言って

ゆって

yutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言える

ゆえる

yueru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言えない

ゆえない

yuenai

Twierdzenie, czas przeszły

言えた

ゆえた

yueta

Przeczenie, czas przeszły

言えなかった

ゆえなかった

yuenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言えます

ゆえます

yuemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言えません

ゆえません

yuemasen

Twierdzenie, czas przeszły

言えました

ゆえました

yuemashita

Przeczenie, czas przeszły

言えませんでした

ゆえませんでした

yuemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

言えて

ゆえて

yuete


Forma wolicjonalna

言おう

ゆおう

yuou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言われる

ゆわれる

yuwareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言われない

ゆわれない

yuwarenai

Twierdzenie, czas przeszły

言われた

ゆわれた

yuwareta

Przeczenie, czas przeszły

言われなかった

ゆわれなかった

yuwarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言われます

ゆわれます

yuwaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言われません

ゆわれません

yuwaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

言われました

ゆわれました

yuwaremashita

Przeczenie, czas przeszły

言われませんでした

ゆわれませんでした

yuwaremasen deshita


Forma bierna, forma te

言われて

ゆわれて

yuwarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言わせる

ゆわせる

yuwaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言わせない

ゆわせない

yuwasenai

Twierdzenie, czas przeszły

言わせた

ゆわせた

yuwaseta

Przeczenie, czas przeszły

言わせなかった

ゆわせなかった

yuwasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言わせます

ゆわせます

yuwasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言わせません

ゆわせません

yuwasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

言わせました

ゆわせました

yuwasemashita

Przeczenie, czas przeszły

言わせませんでした

ゆわせませんでした

yuwasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

言わせて

ゆわせて

yuwasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言わされる

ゆわされる

yuwasareru

言わせられる

ゆわせられる

yuwaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

言わされない

ゆわされない

yuwasarenai

言わせられない

ゆわせられない

yuwaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

言わされた

ゆわされた

yuwasareta

言わせられた

ゆわせられた

yuwaserareta

Przeczenie, czas przeszły

言わされなかった

ゆわされなかった

yuwasarenakatta

言わせられなかった

ゆわせられなかった

yuwaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言わされます

ゆわされます

yuwasaremasu

言わせられます

ゆわせられます

yuwaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言わされません

ゆわされません

yuwasaremasen

言わせられません

ゆわせられません

yuwaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

言わされました

ゆわされました

yuwasaremashita

言わせられました

ゆわせられました

yuwaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

言わされませんでした

ゆわされませんでした

yuwasaremasen deshita

言わせられませんでした

ゆわせられませんでした

yuwaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

言わされて

ゆわされて

yuwasarete

言わせられて

ゆわせられて

yuwaserarete


Forma ba

Twierdzenie

言えば

ゆえば

yueba

Przeczenie

言わなければ

ゆわなければ

yuwanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お言いになる

おゆいになる

oyui ni naru

Forma modestywna (skromna)

お言いします

おゆいします

oyui shimasu

お言いする

おゆいする

oyui suru

Przykłady gramatyczne

Być może

言うかもしれない

ゆうかもしれない

yuu ka mo shirenai

言うかもしれません

ゆうかもしれません

yuu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 言ってほしくないです

[osoba に] ... ゆってほしくないです

[osoba ni] ... yutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 言わないでほしいです

[osoba に] ... ゆわないでほしいです

[osoba ni] ... yuwanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

言いたいです

ゆいたいです

yuitai desu


Chcieć (III osoba)

言いたがっている

ゆいたがっている

yuitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 言ってほしいです

[osoba に] ... ゆってほしいです

[osoba ni] ... yutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 言ってくれる

[dający] [は/が] ゆってくれる

[dający] [wa/ga] yutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yutte ageru


Decydować się na

言うことにする

ゆうことにする

yuu koto ni suru

言わないことにする

ゆわないことにする

yuwanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

言わなくてよかった

ゆわなくてよかった

yuwanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

言ってよかった

ゆってよかった

yutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

言わなければよかった

ゆわなければよかった

yuwanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

言えばよかった

ゆえばよかった

yueba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

言うまで, ...

ゆうまで, ...

yuu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

言わなくださって、ありがとうございました

ゆわなくださって、ありがとうございました

yuwana kudasatte, arigatou gozaimashita

言わなくてくれて、ありがとう

ゆわなくてくれて、ありがとう

yuwanakute kurete, arigatou

言わなくて、ありがとう

ゆわなくて、ありがとう

yuwanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

言ってくださって、ありがとうございました

ゆってくださって、ありがとうございました

yutte kudasatte, arigatou gozaimashita

言ってくれて、ありがとう

ゆってくれて、ありがとう

yutte kurete, arigatou

言って、ありがとう

ゆって、ありがとう

yutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言うって

ゆうって

yuutte

言ったって

ゆったって

yuttatte


Forma wyjaśniająca

言うんです

ゆうんです

yuun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お言いください

おゆいください

oyui kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 言いに行く

[miejsce] [に/へ] ゆいにいく

[miejsce] [に/へ] yui ni iku

[miejsce] [に/へ] 言いに来る

[miejsce] [に/へ] ゆいにくる

[miejsce] [に/へ] yui ni kuru

[miejsce] [に/へ] 言いに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆいにかえる

[miejsce] [に/へ] yui ni kaeru


Jeszcze nie

まだ言っていません

まだゆっていません

mada yutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

言えば, ...

ゆえば, ...

yueba, ...

言わなければ, ...

ゆわなければ, ...

yuwanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言ったら、...

ゆったら、...

yuttara, ...

言わなかったら、...

ゆわなかったら、...

yuwanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

言う時、...

ゆうとき、...

yuu toki, ...

言った時、...

ゆったとき、...

yutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言うと, ...

ゆうと, ...

yuu to, ...


Lubić

言うのが好き

ゆうのがすき

yuu no ga suki


Łatwo coś zrobić

言いやすいです

ゆいやすいです

yui yasui desu

言いやすかったです

ゆいやすかったです

yui yasukatta desu


Mieć doświadczenie

言ったことがある

ゆったことがある

yutta koto ga aru

言ったことがあるか

ゆったことがあるか

yutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言うといいですね

ゆうといいですね

yuu to ii desu ne

言わないといいですね

ゆわないといいですね

yuwanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言うといいんですが

ゆうといいんですが

yuu to ii n desu ga

言うといいんですけど

ゆうといいんですけど

yuu to ii n desu kedo

言わないといいんですが

ゆわないといいんですが

yuwanai to ii n desu ga

言わないといいんですけど

ゆわないといいんですけど

yuwanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

言うのに, ...

ゆうのに, ...

yuu noni, ...

言ったのに, ...

ゆったのに, ...

yutta noni, ...


Musieć 1

言わなくちゃいけません

ゆわなくちゃいけません

yuwanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

言わなければならない

ゆわなければならない

yuwanakereba naranai

言わなければなりません

sければなりません

yuwanakereba narimasen

言わなくてはならない

ゆわなくてはならない

yuwanakute wa naranai

言わなくてはなりません

ゆわなくてはなりません

yuwanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

言っても

ゆっても

yutte mo

言わなくても

ゆわなくても

yuwanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

言わなくてもかまわない

ゆわなくてもかまわない

yuwanakute mo kamawanai

言わなくてもかまいません

ゆわなくてもかまいません

yuwanakute mo kamaimasen


Nie lubić

言うのがきらい

ゆうのがきらい

yuu no ga kirai


Nie robiąc, ...

言わないで、...

ゆわないで、...

yuwanai de, ...


Nie trzeba tego robić

言わなくてもいいです

ゆわなくてもいいです

yuwanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yutte morau


Po czynności, robię ...

言ってから, ...

ゆってから, ...

yutte kara, ...


Podczas

言っている間に, ...

ゆっているあいだに, ...

yutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

言っている間, ...

ゆっているあいだ, ...

yutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

言うはずです

ゆうはずです

yuu hazu desu

言うはずでした

ゆうはずでした

yuu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 言わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuwasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 言わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuwasete kureru

Pozwól mi

私に ... 言わせてください

私に ... ゆわせてください

watashi ni ... yuwasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

言ってもいいです

ゆってもいいです

yutte mo ii desu

言ってもいいですか

ゆってもいいですか

yutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

言ってもかまわない

ゆってもかまわない

yutte mo kamawanai

言ってもかまいません

ゆってもかまいません

yutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

言うかもしれません

ゆうかもしれません

yuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言うでしょう

ゆうでしょう

yuu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

言ってごらんなさい

ゆってごらんなさい

yutte goran nasai


Prośba

言ってください

ゆってください

yutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

言っていただけませんか

ゆっていただけませんか

yutte itadakemasen ka

言ってくれませんか

ゆってくれませんか

yutte kuremasen ka

言ってくれない

ゆってくれない

yutte kurenai


Próbować

言ってみる

ゆってみる

yutte miru


Przed czynnością, robię ...

言う前に, ...

ゆうまえに, ...

yuu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

言わなくて、すみませんでした

ゆわなくて、すみませんでした

yuwanakute, sumimasen deshita

言わなくて、すみません

ゆわなくて、すみません

yuwanakute, sumimasen

言わなくて、ごめん

ゆわなくて、ごめん

yuwanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

言って、すみませんでした

ゆって、すみませんでした

yutte, sumimasen deshita

言って、すみません

ゆって、すみません

yutte, sumimasen

言って、ごめん

ゆって、ごめん

yutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

言っておく

ゆっておく

yutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 言う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yuu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

言う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

言ったほうがいいです

ゆったほうがいいです

yutta hou ga ii desu

言わないほうがいいです

ゆわないほうがいいです

yuwanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

言ったらどうですか

ゆったらどうですか

yuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

言ってくださる

ゆってくださる

yutte kudasaru


Rozkaz

言いなさい

ゆいなさい

yuinasai


Słyszałem, że ...

言うそうです

ゆうそうです

yuu sou desu

言ったそうです

ゆったそうです

yutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

言い方

ゆいかた

yuikata


Starać się regularnie wykonywać

言うことにしている

ゆうことにしている

yuu koto ni shite iru

言わないことにしている

ゆわないことにしている

yuwanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

言いにくいです

ゆいにくいです

yui nikui desu

言いにくかったです

ゆいにくかったです

yui nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

言っている

ゆっている

yutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

言おうと思っている

ゆおうとおもっている

yuou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

言おうと思う

ゆおうとおもう

yuou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

言いながら, ...

ゆいながら, ...

yui nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言うみたいです

ゆうみたいです

yuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言うみたいな

ゆうみたいな

yuu mitai na

... みたいに言う

... みたいにゆう

... mitai ni yuu

言ったみたいです

ゆったみたいです

yutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言ったみたいな

ゆったみたいな

yutta mitai na

... みたいに言った

... みたいにゆった

... mitai ni yutta


Zakaz 1

言ってはいけません

ゆってはいけません

yutte wa ikemasen


Zakaz 2

言わないでください

ゆわないでください

yuwanai de kudasai


Zamiar

言うつもりです

ゆうつもりです

yuu tsumori desu

言わないつもりです

ゆわないつもりです

yuwanai tsumori desu


Zbyt wiele

言いすぎる

ゆいすぎる

yui sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 言わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuwaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 言わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuwasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

言ってしまう

ゆってしまう

yutte shimau

言っちゃう

ゆっちゃう

yucchau

言ってしまいました

ゆってしまいました

yutte shimaimashita

言っちゃいました

ゆっちゃいました

yucchaimashita