小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 消える | きえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

gasić, wyłączać, skreślić, mazać, znikać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(が) きえる

(ga) kieru


Znaczenie

wyłączyć się

gasnąć

znikać

przepadać

rozpływać się


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

消す, けす, kesu

Przykładowe zdania

Śnieg znikł.

雪がなくなった。

雪が消えちゃった。

雪は消えた。


Nagle zgasło światło.

突然、明かりが消えた。


Nagle zgasły światła.

突然ライトが消えた。


Świeczka sama zgasła.

ろうそくがひとりでに消えた。

ろうそくはひとりでに消えた。


Świeczka sama zgasła.

そのキャンドルは勝手に消えた。

ろうそくがひとりでに消えた。

ろうそくの火がひとりでに消えた。

ロウソクの火が自然に消えた。

蝋燭がひとりでに消えました。


Światło samo zgasło.

明かりはひとりでに消えた。

明かりは自然に消えた。


Śnieg znikł.

雪は消えた。


Świeczka sama zgasła.

ろうそくがひとりでに消えた。


Świeca sama zgasła.

ろうそくがひとりでに消えた。


Nagle światła zgasły.

突然みんな明かりが消えてしまった。

突然明かりが全部消えた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消えます

(が) きえます

(ga) kiemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消えません

(が) きえません

(ga) kiemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消えました

(が) きえました

(ga) kiemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消えませんでした

(が) きえませんでした

(ga) kiemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消える

(が) きえる

(ga) kieru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消えない

(が) きえない

(ga) kienai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消えた

(が) きえた

(ga) kieta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消えなかった

(が) きえなかった

(ga) kienakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(が) 消え

(が) きえ

(ga) kie


Forma mashou

(が) 消えましょう

(が) きえましょう

(ga) kiemashou


Forma te

(が) 消えて

(が) きえて

(ga) kiete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消えられる

(が) きえられる

(ga) kierareru

(が) 消えれる

(が) きえれる

(ga) kiereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消えられない

(が) きえられない

(ga) kierarenai

(が) 消えれない

(が) きえれない

(ga) kierenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消えられた

(が) きえられた

(ga) kierareta

(が) 消えれた

(が) きえれた

(ga) kiereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消えられなかった

(が) きえられなかった

(ga) kierarenakatta

(が) 消えれなかった

(が) きえれなかった

(ga) kierenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消えられます

(が) きえられます

(ga) kieraremasu

(が) 消えれます

(が) きえれます

(ga) kieremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消えられません

(が) きえられません

(ga) kieraremasen

(が) 消えれません

(が) きえれません

(ga) kieremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消えられました

(が) きえられました

(ga) kieraremashita

(が) 消えれました

(が) きえれました

(ga) kieremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消えられませんでした

(が) きえられませんでした

(ga) kieraremasen deshita

(が) 消えれませんでした

(が) きえれませんでした

(ga) kieremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 消えられて

(が) きえられて

(ga) kierarete

(が) 消えれて

(が) きえれて

(ga) kierete


Forma wolicjonalna

(が) 消えよう

(が) きえよう

(ga) kieyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消えられる

(が) きえられる

(ga) kierareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消えられない

(が) きえられない

(ga) kierarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消えられた

(が) きえられた

(ga) kierareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消えられなかった

(が) きえられなかった

(ga) kierarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消えられます

(が) きえられます

(ga) kieraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消えられません

(が) きえられません

(ga) kieraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消えられました

(が) きえられました

(ga) kieraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消えられませんでした

(が) きえられませんでした

(ga) kieraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(が) 消えられて

(が) きえられて

(ga) kierarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消えさせる

(が) きえさせる

(ga) kiesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消えさせない

(が) きえさせない

(ga) kiesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消えさせた

(が) きえさせた

(ga) kiesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消えさせなかった

(が) きえさせなかった

(ga) kiesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消えさせます

(が) きえさせます

(ga) kiesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消えさせません

(が) きえさせません

(ga) kiesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消えさせました

(が) きえさせました

(ga) kiesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消えさせませんでした

(が) きえさせませんでした

(ga) kiesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(が) 消えさせて

(が) きえさせて

(ga) kiesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消えさせられる

(が) きえさせられる

(ga) kiesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消えさせられない

(が) きえさせられない

(ga) kiesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消えさせられた

(が) きえさせられた

(ga) kiesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消えさせられなかった

(が) きえさせられなかった

(ga) kiesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消えさせられます

(が) きえさせられます

(ga) kiesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消えさせられません

(が) きえさせられません

(ga) kiesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消えさせられました

(が) きえさせられました

(ga) kiesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消えさせられませんでした

(が) きえさせられませんでした

(ga) kiesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(が) 消えさせられて

(が) きえさせられて

(ga) kiesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(が) 消えれば

(が) きえれば

(ga) kiereba

Przeczenie

(が) 消えなければ

(が) きえなければ

(ga) kienakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(が) お消えになる

(が) おきえになる

(ga) okie ni naru

Forma modestywna (skromna)

(が) お消えします

(が) おきえします

(ga) okie shimasu

(が) お消えする

(が) おきえする

(ga) okie suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(が) 消えるかもしれない

(が) きえるかもしれない

(ga) kieru ka mo shirenai

(が) 消えるかもしれません

(が) きえるかもしれません

(ga) kieru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 消えてほしくないです

[osoba に] ... きえてほしくないです

[osoba ni] ... kiete hoshikunai desu

[osoba に] ... 消えないでほしいです

[osoba に] ... きえないでほしいです

[osoba ni] ... kienai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 消えたいです

(が) きえたいです

(ga) kietai desu


Chcieć (III osoba)

(が) 消えたがっている

(が) きえたがっている

(ga) kietagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 消えてほしいです

[osoba に] ... きえてほしいです

[osoba ni] ... kiete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 消えてくれる

[dający] [は/が] きえてくれる

[dający] [wa/ga] kiete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に消えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiete ageru


Decydować się na

(が) 消えることにする

(が) きえることにする

(ga) kieru koto ni suru

(が) 消えないことにする

(が) きえないことにする

(ga) kienai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(が) 消えなくてよかった

(が) きえなくてよかった

(ga) kienakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(が) 消えてよかった

(が) きえてよかった

(ga) kiete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(が) 消えなければよかった

(が) きえなければよかった

(ga) kienakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(が) 消えればよかった

(が) きえればよかった

(ga) kiereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(が) 消えるまで, ...

(が) きえるまで, ...

(ga) kieru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(が) 消えなくださって、ありがとうございました

(が) きえなくださって、ありがとうございました

(ga) kiena kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 消えなくてくれて、ありがとう

(が) きえなくてくれて、ありがとう

(ga) kienakute kurete, arigatou

(が) 消えなくて、ありがとう

(が) きえなくて、ありがとう

(ga) kienakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(が) 消えてくださって、ありがとうございました

(が) きえてくださって、ありがとうございました

(ga) kiete kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 消えてくれて、ありがとう

(が) きえてくれて、ありがとう

(ga) kiete kurete, arigatou

(が) 消えて、ありがとう

(が) きえて、ありがとう

(ga) kiete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(が) 消えるって

(が) きえるって

(ga) kierutte

(が) 消えたって

(が) きえたって

(ga) kietatte


Forma wyjaśniająca

(が) 消えるんです

(が) きえるんです

(ga) kierun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お消えください

おきえください

okie kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 消えに行く

[miejsce] [に/へ] きえにいく

[miejsce] [に/へ] kie ni iku

[miejsce] [に/へ] 消えに来る

[miejsce] [に/へ] きえにくる

[miejsce] [に/へ] kie ni kuru

[miejsce] [に/へ] 消えに帰る

[miejsce] [に/へ] きえにかえる

[miejsce] [に/へ] kie ni kaeru


Jeszcze nie

まだ消えていません

まだきえていません

mada kiete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(が) 消えれば, ...

(が) きえれば, ...

(ga) kiereba, ...

(が) 消えなければ, ...

(が) きえなければ, ...

(ga) kienakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(が) 消えたら、...

(が) きえたら、...

(ga) kietara, ...

(が) 消えなかったら、...

(が) きえなかったら、...

(ga) kienakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(が) 消える時、...

(が) きえるとき、...

(ga) kieru toki, ...

(が) 消えた時、...

(が) きえたとき、...

(ga) kieta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(が) 消えると, ...

(が) きえると, ...

(ga) kieru to, ...


Lubić

(が) 消えるのが好き

(が) きえるのがすき

(ga) kieru no ga suki


Łatwo coś zrobić

消えやすいです

きえやすいです

kie yasui desu

消えやすかったです

きえやすかったです

kie yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(が) 消えたことがある

(が) きえたことがある

(ga) kieta koto ga aru

(が) 消えたことがあるか

(が) きえたことがあるか

(ga) kieta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(が) 消えるといいですね

(が) きえるといいですね

(ga) kieru to ii desu ne

(が) 消えないといいですね

(が) きえないといいですね

(ga) kienai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(が) 消えるといいんですが

(が) きえるといいんですが

(ga) kieru to ii n desu ga

(が) 消えるといいんですけど

(が) きえるといいんですけど

(ga) kieru to ii n desu kedo

(が) 消えないといいんですが

(が) きえないといいんですが

(ga) kienai to ii n desu ga

(が) 消えないといいんですけど

(が) きえないといいんですけど

(ga) kienai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(が) 消えるのに, ...

(が) きえるのに, ...

(ga) kieru noni, ...

(が) 消えたのに, ...

(が) きえたのに, ...

(ga) kieta noni, ...


Musieć 1

(が) 消えなくちゃいけません

(が) きえなくちゃいけません

(ga) kienakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(が) 消えなければならない

(が) きえなければならない

(ga) kienakereba naranai

(が) 消えなければなりません

(が) sければなりません

(ga) kienakereba narimasen

(が) 消えなくてはならない

(が) きえなくてはならない

(ga) kienakute wa naranai

(が) 消えなくてはなりません

(が) きえなくてはなりません

(ga) kienakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(が) 消えても

(が) きえても

(ga) kiete mo

(が) 消えなくても

(が) きえなくても

(ga) kienakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(が) 消えなくてもかまわない

(が) きえなくてもかまわない

(ga) kienakute mo kamawanai

(が) 消えなくてもかまいません

(が) きえなくてもかまいません

(ga) kienakute mo kamaimasen


Nie lubić

(が) 消えるのがきらい

(が) きえるのがきらい

(ga) kieru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(が) 消えないで、...

(が) きえないで、...

(ga) kienai de, ...


Nie trzeba tego robić

(が) 消えなくてもいいです

(が) きえなくてもいいです

(ga) kienakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 消えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiete morau


Po czynności, robię ...

(が) 消えてから, ...

(が) きえてから, ...

(ga) kiete kara, ...


Podczas

(が) 消えている間に, ...

(が) きえているあいだに, ...

(ga) kiete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(が) 消えている間, ...

(が) きえているあいだ, ...

(ga) kiete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(が) 消えるはずです

(が) きえるはずです

(ga) kieru hazu desu

(が) 消えるはずでした

(が) きえるはずでした

(ga) kieru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 消えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kiesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 消えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kiesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 消えさせてください

私に ... きえさせてください

watashi ni ... kiesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(が) 消えてもいいです

(が) きえてもいいです

(ga) kiete mo ii desu

(が) 消えてもいいですか

(が) きえてもいいですか

(ga) kiete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

消えてもかまわない

きえてもかまわない

kiete mo kamawanai

消えてもかまいません

きえてもかまいません

kiete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(が) 消えるかもしれません

(が) きえるかもしれません

(ga) kieru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(が) 消えるでしょう

(が) きえるでしょう

(ga) kieru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

消えてごらんなさい

きえてごらんなさい

kiete goran nasai


Prośba

(が) 消えてください

(が) きえてください

(ga) kiete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(が) 消えていただけませんか

(が) きえていただけませんか

(ga) kiete itadakemasen ka

(が) 消えてくれませんか

(が) きえてくれませんか

(ga) kiete kuremasen ka

(が) 消えてくれない

(が) きえてくれない

(ga) kiete kurenai


Próbować

(が) 消えてみる

(が) きえてみる

(ga) kiete miru


Przed czynnością, robię ...

(が) 消える前に, ...

(が) きえるまえに, ...

(ga) kieru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(が) 消えなくて、すみませんでした

(が) きえなくて、すみませんでした

(ga) kienakute, sumimasen deshita

(が) 消えなくて、すみません

(が) きえなくて、すみません

(ga) kienakute, sumimasen

(が) 消えなくて、ごめん

(が) きえなくて、ごめん

(ga) kienakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(が) 消えて、すみませんでした

(が) きえて、すみませんでした

(ga) kiete, sumimasen deshita

(が) 消えて、すみません

(が) きえて、すみません

(ga) kiete, sumimasen

(が) 消えて、ごめん

(が) きえて、ごめん

(ga) kiete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(が) 消えておく

(が) きえておく

(ga) kiete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 消える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kieru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

消える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kieru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(が) 消えたほうがいいです

(が) きえたほうがいいです

(ga) kieta hou ga ii desu

(が) 消えないほうがいいです

(が) きえないほうがいいです

(ga) kienai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(が) 消えたらどうですか

(が) きえたらどうですか

(ga) kietara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

消えてくださる

きえてくださる

kiete kudasaru


Rozkaz

(が) 消えなさい

(が) きえなさい

(ga) kienasai


Słyszałem, że ...

(が) 消えるそうです

(が) きえるそうです

(ga) kieru sou desu

(が) 消えたそうです

(が) きえたそうです

(ga) kieta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(が) 消え方

(が) きえかた

(ga) kiekata


Starać się regularnie wykonywać

(が) 消えることにしている

(が) きえることにしている

(ga) kieru koto ni shite iru

(が) 消えないことにしている

(が) きえないことにしている

(ga) kienai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

消えにくいです

きえにくいです

kie nikui desu

消えにくかったです

きえにくかったです

kie nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(が) 消えている

(が) きえている

(ga) kiete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(が) 消えようと思っている

(が) きえようとおもっている

(ga) kieyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(が) 消えようと思う

(が) きえようとおもう

(ga) kieyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(が) 消えながら, ...

(が) きえながら, ...

(ga) kie nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(が) 消えるみたいです

(が) きえるみたいです

(ga) kieru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 消えるみたいな

(が) きえるみたいな

(ga) kieru mitai na

... みたいに消える

... みたいにきえる

... mitai ni kieru

(が) 消えたみたいです

(が) きえたみたいです

(ga) kieta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 消えたみたいな

(が) きえたみたいな

(ga) kieta mitai na

... みたいに消えた

... みたいにきえた

... mitai ni kieta


Zakaz 1

(が) 消えてはいけません

(が) きえてはいけません

(ga) kiete wa ikemasen


Zakaz 2

(が) 消えないでください

(が) きえないでください

(ga) kienai de kudasai


Zamiar

(が) 消えるつもりです

(が) きえるつもりです

(ga) kieru tsumori desu

(が) 消えないつもりです

(が) きえないつもりです

(ga) kienai tsumori desu


Zbyt wiele

(が) 消えすぎる

(が) きえすぎる

(ga) kie sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 消えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 消えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(が) 消えてしまう

(が) きえてしまう

(ga) kiete shimau

(が) 消えちゃう

(が) きえちゃう

(ga) kiechau

(が) 消えてしまいました

(が) きえてしまいました

(ga) kiete shimaimashita

(が) 消えちゃいました

(が) きえちゃいました

(ga) kiechaimashita