小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ジロジロ見る | ジロジロみる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ジロジロみる

jirojiro miru


Znaczenie

spojrzeć

wpatrywać się

gapić się

zmierzać (kogoś) wzrokiem od góry do dołu

przypatrywać się bacznie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

じろじろ見る, じろじろみる, jirojiro miru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見ます

ジロジロみます

jirojiro mimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見ません

ジロジロみません

jirojiro mimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ジロジロ見ました

ジロジロみました

jirojiro mimashita

Przeczenie, czas przeszły

ジロジロ見ませんでした

ジロジロみませんでした

jirojiro mimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見る

ジロジロみる

jirojiro miru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見ない

ジロジロみない

jirojiro minai

Twierdzenie, czas przeszły

ジロジロ見た

ジロジロみた

jirojiro mita

Przeczenie, czas przeszły

ジロジロ見なかった

ジロジロみなかった

jirojiro minakatta


Temat czasownika (ang: stem)

ジロジロ見

ジロジロみ

jirojiro mi


Forma mashou

ジロジロ見ましょう

ジロジロみましょう

jirojiro mimashou


Forma te

ジロジロ見て

ジロジロみて

jirojiro mite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見られる

ジロジロみられる

jirojiro mirareru

ジロジロ見れる

ジロジロみれる

jirojiro mireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見られない

ジロジロみられない

jirojiro mirarenai

ジロジロ見れない

ジロジロみれない

jirojiro mirenai

Twierdzenie, czas przeszły

ジロジロ見られた

ジロジロみられた

jirojiro mirareta

ジロジロ見れた

ジロジロみれた

jirojiro mireta

Przeczenie, czas przeszły

ジロジロ見られなかった

ジロジロみられなかった

jirojiro mirarenakatta

ジロジロ見れなかった

ジロジロみれなかった

jirojiro mirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見られます

ジロジロみられます

jirojiro miraremasu

ジロジロ見れます

ジロジロみれます

jirojiro miremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見られません

ジロジロみられません

jirojiro miraremasen

ジロジロ見れません

ジロジロみれません

jirojiro miremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ジロジロ見られました

ジロジロみられました

jirojiro miraremashita

ジロジロ見れました

ジロジロみれました

jirojiro miremashita

Przeczenie, czas przeszły

ジロジロ見られませんでした

ジロジロみられませんでした

jirojiro miraremasen deshita

ジロジロ見れませんでした

ジロジロみれませんでした

jirojiro miremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

ジロジロ見られて

ジロジロみられて

jirojiro mirarete

ジロジロ見れて

ジロジロみれて

jirojiro mirete


Forma wolicjonalna

ジロジロ見よう

ジロジロみよう

jirojiro miyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見られる

ジロジロみられる

jirojiro mirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見られない

ジロジロみられない

jirojiro mirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ジロジロ見られた

ジロジロみられた

jirojiro mirareta

Przeczenie, czas przeszły

ジロジロ見られなかった

ジロジロみられなかった

jirojiro mirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見られます

ジロジロみられます

jirojiro miraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見られません

ジロジロみられません

jirojiro miraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ジロジロ見られました

ジロジロみられました

jirojiro miraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ジロジロ見られませんでした

ジロジロみられませんでした

jirojiro miraremasen deshita


Forma bierna, forma te

ジロジロ見られて

ジロジロみられて

jirojiro mirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見させる

ジロジロみさせる

jirojiro misaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見させない

ジロジロみさせない

jirojiro misasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ジロジロ見させた

ジロジロみさせた

jirojiro misaseta

Przeczenie, czas przeszły

ジロジロ見させなかった

ジロジロみさせなかった

jirojiro misasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見させます

ジロジロみさせます

jirojiro misasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見させません

ジロジロみさせません

jirojiro misasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ジロジロ見させました

ジロジロみさせました

jirojiro misasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ジロジロ見させませんでした

ジロジロみさせませんでした

jirojiro misasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

ジロジロ見させて

ジロジロみさせて

jirojiro misasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見させられる

ジロジロみさせられる

jirojiro misaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見させられない

ジロジロみさせられない

jirojiro misaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ジロジロ見させられた

ジロジロみさせられた

jirojiro misaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ジロジロ見させられなかった

ジロジロみさせられなかった

jirojiro misaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見させられます

ジロジロみさせられます

jirojiro misaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ジロジロ見させられません

ジロジロみさせられません

jirojiro misaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ジロジロ見させられました

ジロジロみさせられました

jirojiro misaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ジロジロ見させられませんでした

ジロジロみさせられませんでした

jirojiro misaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

ジロジロ見させられて

ジロジロみさせられて

jirojiro misaserarete


Forma ba

Twierdzenie

ジロジロ見れば

ジロジロみれば

jirojiro mireba

Przeczenie

ジロジロ見なければ

ジロジロみなければ

jirojiro minakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

ジロジロご覧になる

ジロジロごらんになる

jirojiro goran ni naru

Forma modestywna (skromna)

おジロジロ見します

おジロジロみします

ojirojiro mi shimasu

おジロジロ見する

おジロジロみする

ojirojiro mi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

ジロジロ見るかもしれない

ジロジロみるかもしれない

jirojiro miru ka mo shirenai

ジロジロ見るかもしれません

ジロジロみるかもしれません

jirojiro miru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ジロジロ見てほしくないです

[osoba に] ... ジロジロみてほしくないです

[osoba ni] ... jirojiro mite hoshikunai desu

[osoba に] ... ジロジロ見ないでほしいです

[osoba に] ... ジロジロみないでほしいです

[osoba ni] ... jirojiro minai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

ジロジロ見たいです

ジロジロみたいです

jirojiro mitai desu


Chcieć (III osoba)

ジロジロ見たがっている

ジロジロみたがっている

jirojiro mitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ジロジロ見てほしいです

[osoba に] ... ジロジロみてほしいです

[osoba ni] ... jirojiro mite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ジロジロ見てくれる

[dający] [は/が] ジロジロみてくれる

[dający] [wa/ga] jirojiro mite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にジロジロ見てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にジロジロみてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jirojiro mite ageru


Decydować się na

ジロジロ見ることにする

ジロジロみることにする

jirojiro miru koto ni suru

ジロジロ見ないことにする

ジロジロみないことにする

jirojiro minai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ジロジロ見なくてよかった

ジロジロみなくてよかった

jirojiro minakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ジロジロ見てよかった

ジロジロみてよかった

jirojiro mite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ジロジロ見なければよかった

ジロジロみなければよかった

jirojiro minakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ジロジロ見ればよかった

ジロジロみればよかった

jirojiro mireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ジロジロ見るまで, ...

ジロジロみるまで, ...

jirojiro miru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ジロジロ見なくださって、ありがとうございました

ジロジロみなくださって、ありがとうございました

jirojiro mina kudasatte, arigatou gozaimashita

ジロジロ見なくてくれて、ありがとう

ジロジロみなくてくれて、ありがとう

jirojiro minakute kurete, arigatou

ジロジロ見なくて、ありがとう

ジロジロみなくて、ありがとう

jirojiro minakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ジロジロ見てくださって、ありがとうございました

ジロジロみてくださって、ありがとうございました

jirojiro mite kudasatte, arigatou gozaimashita

ジロジロ見てくれて、ありがとう

ジロジロみてくれて、ありがとう

jirojiro mite kurete, arigatou

ジロジロ見て、ありがとう

ジロジロみて、ありがとう

jirojiro mite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ジロジロ見るって

ジロジロみるって

jirojiro mirutte

ジロジロ見たって

ジロジロみたって

jirojiro mitatte


Forma wyjaśniająca

ジロジロ見るんです

ジロジロみるんです

jirojiro mirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ジロジロおご覧ください

ジロジロおごらんください

jirojiro ogoran kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ジロジロ見に行く

[miejsce] [に/へ] ジロジロみにいく

[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni iku

[miejsce] [に/へ] ジロジロ見に来る

[miejsce] [に/へ] ジロジロみにくる

[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni kuru

[miejsce] [に/へ] ジロジロ見に帰る

[miejsce] [に/へ] ジロジロみにかえる

[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni kaeru


Jeszcze nie

まだジロジロ見ていません

まだジロジロみていません

mada jirojiro mite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ジロジロ見れば, ...

ジロジロみれば, ...

jirojiro mireba, ...

ジロジロ見なければ, ...

ジロジロみなければ, ...

jirojiro minakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ジロジロ見たら、...

ジロジロみたら、...

jirojiro mitara, ...

ジロジロ見なかったら、...

ジロジロみなかったら、...

jirojiro minakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ジロジロ見る時、...

ジロジロみるとき、...

jirojiro miru toki, ...

ジロジロ見た時、...

ジロジロみたとき、...

jirojiro mita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ジロジロ見ると, ...

ジロジロみると, ...

jirojiro miru to, ...


Lubić

ジロジロ見るのが好き

ジロジロみるのがすき

jirojiro miru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ジロジロ見やすいです

ジロジロみやすいです

jirojiro mi yasui desu

ジロジロ見やすかったです

ジロジロみやすかったです

jirojiro mi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ジロジロ見たことがある

ジロジロみたことがある

jirojiro mita koto ga aru

ジロジロ見たことがあるか

ジロジロみたことがあるか

jirojiro mita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ジロジロ見るといいですね

ジロジロみるといいですね

jirojiro miru to ii desu ne

ジロジロ見ないといいですね

ジロジロみないといいですね

jirojiro minai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ジロジロ見るといいんですが

ジロジロみるといいんですが

jirojiro miru to ii n desu ga

ジロジロ見るといいんですけど

ジロジロみるといいんですけど

jirojiro miru to ii n desu kedo

ジロジロ見ないといいんですが

ジロジロみないといいんですが

jirojiro minai to ii n desu ga

ジロジロ見ないといいんですけど

ジロジロみないといいんですけど

jirojiro minai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ジロジロ見るのに, ...

ジロジロみるのに, ...

jirojiro miru noni, ...

ジロジロ見たのに, ...

ジロジロみたのに, ...

jirojiro mita noni, ...


Musieć 1

ジロジロ見なくちゃいけません

ジロジロみなくちゃいけません

jirojiro minakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ジロジロ見なければならない

ジロジロみなければならない

jirojiro minakereba naranai

ジロジロ見なければなりません

sければなりません

jirojiro minakereba narimasen

ジロジロ見なくてはならない

ジロジロみなくてはならない

jirojiro minakute wa naranai

ジロジロ見なくてはなりません

ジロジロみなくてはなりません

jirojiro minakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ジロジロ見ても

ジロジロみても

jirojiro mite mo

ジロジロ見なくても

ジロジロみなくても

jirojiro minakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ジロジロ見なくてもかまわない

ジロジロみなくてもかまわない

jirojiro minakute mo kamawanai

ジロジロ見なくてもかまいません

ジロジロみなくてもかまいません

jirojiro minakute mo kamaimasen


Nie lubić

ジロジロ見るのがきらい

ジロジロみるのがきらい

jirojiro miru no ga kirai


Nie robiąc, ...

ジロジロ見ないで、...

ジロジロみないで、...

jirojiro minai de, ...


Nie trzeba tego robić

ジロジロ見なくてもいいです

ジロジロみなくてもいいです

jirojiro minakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ジロジロ見て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ジロジロみてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jirojiro mite morau


Po czynności, robię ...

ジロジロ見てから, ...

ジロジロみてから, ...

jirojiro mite kara, ...


Podczas

ジロジロ見ている間に, ...

ジロジロみているあいだに, ...

jirojiro mite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

ジロジロ見ている間, ...

ジロジロみているあいだ, ...

jirojiro mite iru aida, ...


Powinnien / Miał

ジロジロ見るはずです

ジロジロみるはずです

jirojiro miru hazu desu

ジロジロ見るはずでした

ジロジロみるはずでした

jirojiro miru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ジロジロ見させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ジロジロみさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... jirojiro misasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... ジロジロ見させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ジロジロみさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... jirojiro misasete kureru

Pozwól mi

私に ... ジロジロ見させてください

私に ... ジロジロみさせてください

watashi ni ... jirojiro misasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ジロジロ見てもいいです

ジロジロみてもいいです

jirojiro mite mo ii desu

ジロジロ見てもいいですか

ジロジロみてもいいですか

jirojiro mite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ジロジロ見てもかまわない

ジロジロみてもかまわない

jirojiro mite mo kamawanai

ジロジロ見てもかまいません

ジロジロみてもかまいません

jirojiro mite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ジロジロ見るかもしれません

ジロジロみるかもしれません

jirojiro miru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ジロジロ見るでしょう

ジロジロみるでしょう

jirojiro miru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ジロジロ見てごらんなさい

ジロジロみてごらんなさい

jirojiro mite goran nasai


Prośba

ジロジロ見てください

ジロジロみてください

jirojiro mite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ジロジロ見ていただけませんか

ジロジロみていただけませんか

jirojiro mite itadakemasen ka

ジロジロ見てくれませんか

ジロジロみてくれませんか

jirojiro mite kuremasen ka

ジロジロ見てくれない

ジロジロみてくれない

jirojiro mite kurenai


Próbować

ジロジロ見てみる

ジロジロみてみる

jirojiro mite miru


Przed czynnością, robię ...

ジロジロ見る前に, ...

ジロジロみるまえに, ...

jirojiro miru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ジロジロ見なくて、すみませんでした

ジロジロみなくて、すみませんでした

jirojiro minakute, sumimasen deshita

ジロジロ見なくて、すみません

ジロジロみなくて、すみません

jirojiro minakute, sumimasen

ジロジロ見なくて、ごめん

ジロジロみなくて、ごめん

jirojiro minakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ジロジロ見て、すみませんでした

ジロジロみて、すみませんでした

jirojiro mite, sumimasen deshita

ジロジロ見て、すみません

ジロジロみて、すみません

jirojiro mite, sumimasen

ジロジロ見て、ごめん

ジロジロみて、ごめん

jirojiro mite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ジロジロ見ておく

ジロジロみておく

jirojiro mite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ジロジロ見る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ジロジロみる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... jirojiro miru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ジロジロ見る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ジロジロみる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jirojiro miru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ジロジロ見たほうがいいです

ジロジロみたほうがいいです

jirojiro mita hou ga ii desu

ジロジロ見ないほうがいいです

ジロジロみないほうがいいです

jirojiro minai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ジロジロ見たらどうですか

ジロジロみたらどうですか

jirojiro mitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ジロジロ見てくださる

ジロジロみてくださる

jirojiro mite kudasaru


Rozkaz

ジロジロ見なさい

ジロジロみなさい

jirojiro minasai


Słyszałem, że ...

ジロジロ見るそうです

ジロジロみるそうです

jirojiro miru sou desu

ジロジロ見たそうです

ジロジロみたそうです

jirojiro mita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ジロジロ見方

ジロジロみかた

jirojiro mikata


Starać się regularnie wykonywać

ジロジロ見ることにしている

ジロジロみることにしている

jirojiro miru koto ni shite iru

ジロジロ見ないことにしている

ジロジロみないことにしている

jirojiro minai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ジロジロ見にくいです

ジロジロみにくいです

jirojiro mi nikui desu

ジロジロ見にくかったです

ジロジロみにくかったです

jirojiro mi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ジロジロ見ている

ジロジロみている

jirojiro mite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ジロジロ見ようと思っている

ジロジロみようとおもっている

jirojiro miyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ジロジロ見ようと思う

ジロジロみようとおもう

jirojiro miyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

ジロジロ見ながら, ...

ジロジロみながら, ...

jirojiro mi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ジロジロ見るみたいです

ジロジロみるみたいです

jirojiro miru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ジロジロ見るみたいな

ジロジロみるみたいな

jirojiro miru mitai na

... みたいにジロジロ見る

... みたいにジロジロみる

... mitai ni jirojiro miru

ジロジロ見たみたいです

ジロジロみたみたいです

jirojiro mita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ジロジロ見たみたいな

ジロジロみたみたいな

jirojiro mita mitai na

... みたいにジロジロ見た

... みたいにジロジロみた

... mitai ni jirojiro mita


Zakaz 1

ジロジロ見てはいけません

ジロジロみてはいけません

jirojiro mite wa ikemasen


Zakaz 2

ジロジロ見ないでください

ジロジロみないでください

jirojiro minai de kudasai


Zamiar

ジロジロ見るつもりです

ジロジロみるつもりです

jirojiro miru tsumori desu

ジロジロ見ないつもりです

ジロジロみないつもりです

jirojiro minai tsumori desu


Zbyt wiele

ジロジロ見すぎる

ジロジロみすぎる

jirojiro mi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ジロジロ見させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ジロジロみさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirojiro misaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ジロジロ見させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ジロジロみさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirojiro misasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ジロジロ見てしまう

ジロジロみてしまう

jirojiro mite shimau

ジロジロ見ちゃう

ジロジロみちゃう

jirojiro michau

ジロジロ見てしまいました

ジロジロみてしまいました

jirojiro mite shimaimashita

ジロジロ見ちゃいました

ジロジロみちゃいました

jirojiro michaimashita